-
21 kicz
m (G kiczu) pejor. 1. sgt (obraz, film, utwór) kitsch- gromadził wszystko, od kiczu po prawdziwe dzieła sztuki he collected everything, from kitsch to real works of art2. (pojedynczy egzemplarz) piece of kitsch 3. sgt (cecha) kitschiness* * *-u; -e; m* * *miGen.pl. -ów kitsch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kicz
-
22 komentarz
m 1. (objaśnienie) commentary- komentarz do dzieła literackiego/tekstu a commentary on a literary work/text- komentarz do Biblii a Bible commentary- komentarz do kodeksu karnego a commentary on the criminal code- moja wypowiedź/propozycja wymaga komentarza I think I ought to enlarge (up)on that statement/suggestion2. (artykuł publicystyczny) commentary C/U, editorial- komentarz (do) wydarzeń politycznych political commentary- komentarz na temat bezrobocia/korupcji an editorial on a. about unemployment/corruption3. zw. pl pot. (uwaga) comment- „czy burmistrz o tym wiedział?” – „bez komentarza!” ‘did the mayor know about this?’ – ‘no comment’- komentarz o kimś/o czymś a comment on a. about sb/sth- wygłaszała zjadliwe komentarze o wszystkich znajomych she made vicious comments about all her acquaintances- odmawiać komentarzy to refuse to comment- wstrzymywać się od komentarzy to refrain from comment- wywoływać komentarze to provoke a. elicit comment- tylko bez komentarzy! and you can keep your comments to yourself, thanks!4. Sport (running) commentary- komentarz z meczu/olimpiady a commentary on the match/Olympic games* * *-a; -e; gen pl; -y; mcommentary; ( uwaga) comment* * *miGen. -a1. (= objaśnienie, interpretacja) commentary; (= tekst publicystyczny, narracja) commentary; komentarz polityczny political commentary.2. (= uwaga, ocena) comment; bez komentarza no comment; coś nie wymaga komentarza sth requires no comment; odmówić komentarza dzienn. decline l. refuse to comment; wywoływać komentarze provoke comments.3. komp. comment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komentarz
-
23 kompilator
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kompilator
-
24 kompilatorka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kompilatorka
-
25 kopia
-i; -e; gen pl -i; f(obrazu, oryginału) reproduction; (rzeźby, broni) replica; (dokumentu, listu) copy, KOMPUT backup (copy); ( broń) (tilting) lance* * *I.kopia1f.Gen. -ii (= duplikat) copy; (dzieła sztuki, obrazu) reproduction; ( rzeźby) replica; ( dokumentu) counterpart, copy; (= odbitka) print; wierna kopia faithful copy; ( o osobie) clone; komp. backup (copy).II.kopia2f.Gen. -ii1. hist. (= lanca) (tilting) lance; kruszyć kopie lock horns, go to battle (o kogoś/coś over sb/sth).2. hist. (= drużyna) knight's entourage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kopia
-
26 pismo
writing; ( alfabet) alphabet; ( charakter pisma) hand(writing); ( dokument) nom pl; -sma letter; ( czasopismo) nom pl; -sma magazine; ( dzieło) nom pl; -sma workna piśmie — in writing, on paper
mieć ładny/czytelny charakter pisma — to write a good/legible hand(writing)
* * *n.1. (= szereg liter) writing; (= alfabet) alphabet; pismo maszynowe type; pismo (od)ręczne handwriting; pismo obrazkowe picture writing, pictography; pismo klinowe cuneiform; pismo runiczne runic alphabet; pismo gotyckie Gothic lettering; pismo techniczne lettering; pismo nutowe l. muzyczne musical notation; pismo hieroglificzne hieroglyphics, hieroglyphic writing; pismo drukowane print; pismo pochyłe italics; pismo pogrubione boldface; pismo stenograficzne shorthand (writing); pismo czytelne legible handwriting; zawrzeć umowę na piśmie zwł. prawn. conclude a contract in writing; władać angielskim w mowie i piśmie have good command of both written and spoken English; na piśmie in writing.2. (= charakter pisma) handwriting; mieć ładny charakter pisma have good handwriting.3. (= tekst pisany) letter, note, document; pismo urzędowe official letter; pismo okólne circular letter; pismo procesowe prawn. pleading; pismo poufne confidential letter; pismo uwierzytelniające credentials; zwąchać pismo nosem find out that there's sth in the air; pisma l. dzieła wszystkie ( autora) complete writings l. works; Pismo Święte rel. the Holy Bible, the Scriptures; uczony w piśmie żart. learned l. erudite person.4. (= gazeta codzienna) paper, daily; (= czasopismo) magazine.5. (= dzieło) work.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pismo
-
27 poetyka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poetyka
-
28 posucha
f.lit.1. (= susza) drought, dry spell.2. przen. (= brak) scarcity, dearth, lack ( na coś of sth); posucha na wybitne dzieła literackie dearth of outstanding literary works.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posucha
-
29 produkować
1. (-uję, -ujesz); perf wy-2.linia/jednostka produkcyjna — production line/unit
to produce, to manufacture, to make; ( tworzyć) to produce* * *ipf.1. (= wytwarzać) produce, manufacture, make; (np. energię, elektryczność) generate; produkować masowo mass-produce; produkować w nadmiarze overproduce; przestać produkować (model, wzór wyrobu) discontinue.2. przen. (filmy, dzieła sztuki, informacje itp.) produce.ipf.zw. uj. (= występować) perform.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > produkować
-
30 profan
m 1. książk. (laik) layman- nie nam, profanom osądzać dzieła mistrza it’s not for us laymen to judge the master’s works2. Hist., Relig. profane także przen.- profanom nie wolno było wejść do świątyni the profane were not permitted to enter the temple* * *mplayman, uninitiated person; dilettante, dabbler.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > profan
-
31 recepcja
-i; -e; gen pl -i; f( w hotelu) reception (desk), front desk (US)* * *f.1. ( pomieszczenie w hotelu) reception l. front desk.2. form. (= odbiór dzieła itp.) reception.3. form. (= przyjęcie galowe) reception.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > recepcja
-
32 rzut
rzut dyskiem/oszczepem — the discus/javelin
rzut młotem — SPORT hammer throw
rzut karny/rożny/wolny — penalty/corner/free kick
na pierwszy rzut oka — at first glance lub sight, on the face of it
rzut pionowy/poziomy — vertical/horizontal projection
* * *mi1. (= rzucenie) throw, cast, fling, hurl, toss; celny/niecelny rzut well-aimed/missed throw; o rzut kamieniem l. beretem a stone's throw away; rzut monetą ( przy losowaniu) toss-up; rzut kośćmi throw l. cast of dice; wynik rzutu ( kością) cast; rzut kulą kręglową bowl.2. sport ( w nazwach konkurencji) rzut młotem the shot put; rzut dyskiem the discus; rzut oszczepem the javelin.3. sport ( stałe elementy gier zespołowych) piłka nożna, rugby kick; koszykówka throw; rzut karny penalty kick; rzut rożny corner kick; rzut wolny piłka nożna free kick; koszykówka free throw.4. judo, zapasy (= sposób przewrócenia przeciwnika) throw; rzut na łopatki pin; rzut na matę ( z pozycji stojącej) takedown.5. (= energiczny ruch) rzut głową toss of the head; rzut oka glance; rzut oka na coś przen. bird's-eye view of sth; na pierwszy rzut oka (= na podstawie pierszego wrażenia) at first glance; at first blush; zobaczyć na pierwszy rzut oka, że... see at a (single) glance that...; ocenić sytuację jednym rzutem oka take in the scene at a glance.6. (= etap, kolejna partia) stage, instalment.7. (= kolejna wersja dzieła) version.8. wojsk. (= część ugrupowania bojowego) echelon.9. mat., kartogr. (= odwzorowanie) projection; rzut Merkatora geogr. Mercator's projection; rzut ortogonalny mat. orthogonal projection.10. bud., techn. plan, view, projection; rzut parteru ground plan; rzut poziomy/pionowy floor/vertical projection.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzut
-
33 stylistyka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stylistyka
-
34 szkielet
(człowieka, zwierzęcia) skeleton; (budowli, konstrukcji) frame(work)* * *mi1. anat. skeleton.2. techn. framework.3. przen. ( spalonego budynku) shell.4. przen. (utworu, dzieła) basis, foundation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkielet
-
35 szlif
m (G szlifu) 1. Techn. (drogich kamieni) cut- szlif wypukły/płaski an en cabochon/a flat cut- szmaragd/rubin o pięknym szlifie a beautifully cut emerald/ruby- nadać kamieniowi szlif to cut a stone2. przen. (wykończenie dzieła) finishing touch 3. przen. (ogłada) polish- szlif towarzyski urbanity- nadać komuś szlif to polish sb up- zdobywać szlif to acquire urbanity- □ szlif brylantowy Techn. brilliant cut- szlif kaboszonowy Techn. cabochon cut- szlif nożycowy Techn. scissors cut- szlif schodkowy Techn. step cut- szlif tablicowy Techn. table cut* * *( kamienia) cut* * *mi1. (= oszlifowanie) cut.2. (= ogłada) polish.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szlif
-
36 twórczość
- ci; ftwórczość artystyczna — artistic lub creative activity
* * *f.1. (= tworzenie) creation; production.2. ( ogół stworzonych dzieł) (artistic) works; ( literackich danego autora) oeuvre; twórczość artystyczna artistic l. creative activity.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > twórczość
-
37 tytuł
- łu; -ły; loc sg -le; mksiążka pod tytułem... — a book entitled...
tytuły sportowe — sporting honours (BRIT) lub honors (US)
tytuł naukowy/hrabiego/mistrza — academic/earl's/champion's title
obrońca tytułu — SPORT defending champion
tytuł własności — PRAWO title deed
* * *mi1. (= nazwa dzieła) title; film pod tytułem... movie titled...2. (= stopień, godność) title; obrońca tytułu sport defending champion; tytuł mistrzowski championship; tytuł szlachecki knighthood.3. (= uprawnienie) title ( do czegoś to sth); tytuł własności title deed; tytułem próby as an experiment; tytułem rekompensaty by way of compensation; z tytułu dokonań in recognition of achievements.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tytuł
-
38 uporządkowywać
impf ⇒ uporządkować* * *ipf.(= porządkować)1. put in order, arrange; ( dom) tidy (up); (myśli, wiadomości) get right l. straight; (dzieła, manuskrypty) collate.2. (= uregulować) regulate, settle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uporządkowywać
-
39 wstęp
m (G wstępu) 1. (wejście, dostęp) admission, admittance, entrance- zakaz wstępu, wstęp wzbroniony no admittance a. entry- osobom postronnym wstęp wzbroniony authorized personnel only- wstęp wolny admission free2. przen. (początek) bez wstępów without any preliminaries- na wstępie to begin a. start with- na wstępie kilka słów o naszym gościu to begin with, a few words concerning our guest- na wstępie zebrania wybrano przewodniczącego at the beginning of the meeting the chairman was chosen3. (część dzieła) introduction 4. (podstawy) introduction (do czegoś to sth)- wstęp do literatury/językoznawstwa an introduction to literature/linguistics- □ bilet a. karta wstępu entrance ticket, ticket of admission* * *( prawo wejścia) entry, admission; (przygotowanie, początek) introduction; LIT preface"wstęp wzbroniony!" — "no entry "
* * *mi1. (= pozwolenie wejścia) entrance, admission; bilet wstępu entrance ticket; opłata za wstęp entrance fee, admission (fee); wstęp wolny w poniedziałki admission free Monday; odmówiono im wstępu they were refused entrance; wstęp wzbroniony no entry; no trespassing.2. (= początek, wprowadzenie, t. tekst wstępny) introduction ( do czegoś to sth); wstęp do teorii kwantów introduction to quantum theory; bez zbytecznych wstępów without further ado; na wstępie... as an introduction..., as a preamble...; po tym wstępie... after this introduction..., after this overture...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wstęp
-
40 auswählen
См. также в других словарях:
dzieło — n III, Ms. dziele; lm D. dzieł 1. «robienie, wykonanie czego, praca, działanie» Dzieło zniszczenia. Brać się, wziąć się, zabrać się, przystąpić do dzieła. □ Koniec wieńczy dzieło. 2. «wynik, rezultat pracy lub działania, wytwór» Nowy przekład… … Słownik języka polskiego
МАЛИНОВСКИЙ — (Malinowski) Бронислав Каспер (1884 1942) англ. этнограф и социолог польского происхождения, один из основателей и лидеров функциональной школы в англ. социальной антропологии. Изучал физику и математику в Ягеллон. ун те в Кракове, где… … Энциклопедия культурологии
Мицкевич Адам — Мицкевич (Mickiewicz) Адам (24.12.1798, Заосье близ Новогрудка, ныне БССР, 26.11.1855, Константинополь), польский поэт, деятель национально освободительного движения. Сын обедневшего шляхтича, адвоката. Учился на историко филологическом… … Большая советская энциклопедия
Мицкевич — I Мицкевич (Mickiewicz) Адам (24.12.1798, Заосье близ Новогрудка, ныне БССР, 26.11.1855, Константинополь), польский поэт, деятель национально освободительного движения. Сын обедневшего шляхтича, адвоката. Учился на историко филологическом … Большая советская энциклопедия
Шопен Ф. Ф. — (Chopin, Szopen) Фридерик Францишек (1 III, по метрич. записи 22 II 1810, Желязова Воля, близ Варшавы 17 X 1849, Париж) польский композитор и пианист. Сын француза Николб (Миколая) Шопена, участника Польского восстания 1794, преподавателя … Музыкальная энциклопедия
Мицкевич, Адам — Запрос «Мицкевич» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Адам Мицкевич Adam Mickiewicz … Википедия
Мицкевич — Мицкевич, Адам Запрос «Мицкевич» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Адам Мицкевич Adam Mickiewicz Литография (1827) … Википедия
Мицкевич А. — Запрос «Мицкевич» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Адам Мицкевич Adam Mickiewicz Литография (1827) Имя при рождении: Adam Bernard Mickiewicz Дата рождения: 24 декабря 1798 … Википедия
Мицкевич Адам — Запрос «Мицкевич» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Адам Мицкевич Adam Mickiewicz Литография (1827) Имя при рождении: Adam Bernard Mickiewicz Дата рождения: 24 декабря 1798 … Википедия
Mickiewicz — [mits kjɛvitʃ], Adam, polnischer Dichter, * Zaosie (heute zu Nowogrudok, Weißrussland) 24. 12. 1798, ✝ Konstantinopel 26. 11. 1855; Studium in Wilna; 1819 23 Lehrer in Kaunas; 1824 wegen illegaler politischer Tätigkeit aus Litauen ausgewiesen,… … Universal-Lexikon
autor — m IV, DB. a, Ms. autororze; lm M. autororzy, DB. ów 1. «twórca dzieła literackiego, naukowego, dzieła sztuki, dzieła technicznego (wynalazku, projektu)» Autor dramatu, powieści, obrazu, referatu, scenariusza, tekstu piosenki. Autor klasyczny,… … Słownik języka polskiego