Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

divorce

  • 81 auf Scheidung klagen

    ausdr.
    to sue for a divorce expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > auf Scheidung klagen

  • 82 die Scheidung einreichen

    f.
    file a petition for divorce n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > die Scheidung einreichen

  • 83 geschieden werden

    ausdr.
    to get a divorce (from) expr.
    to get divorced expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > geschieden werden

  • 84 sich scheiden lassen

    (von) ausdr.
    to get a divorce (from) expr.
    to get to divorced expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich scheiden lassen

  • 85 aussprechen

    aus|spre·chen irreg vt
    etw \aussprechen to pronounce sth;
    wie spricht man das [Wort] aus? how do you pronounce [or say] that [word]?
    2) ( äußern)
    etw \aussprechen to express sth;
    kaum hatte er den Satz ausgesprochen,... he had barely finished the sentence...;
    ein Lob \aussprechen to give a word of praise;
    eine Warnung \aussprechen to issue [or give] a warning;
    einen Zweifel [an etw] \aussprechen to express doubts [in sth]
    jdm etw \aussprechen to express sth to sb;
    das Parlament sprach der Regierung das Vertrauen aus parliament passed a vote of confidence in the government
    4) jur
    eine Scheidung \aussprechen to grant a divorce;
    eine Strafe \aussprechen to give out a punishment;
    ein Urteil \aussprechen to pronounce [a] sentence
    vr
    sich \aussprechen
    1) ( sein Herz ausschütten) to talk things over, to have a talk, to say what's on one's mind
    2) ( Stellung nehmen) to voice one's opinion;
    sich für/ gegen jdn/etw \aussprechen to voice one's support for/opposition against sb/sth
    3) ( sich äußern) to speak one's mind;
    sich anerkennend/ lobend über jdn/etw \aussprechen to speak highly about sb/sth
    4) ling to be pronounced;
    dieses Wort spricht sich leicht/ schwer aus this word is easy/difficult to pronounce;
    wie spricht sich der Name aus? how do you pronounce the name?
    vi to finish [speaking];
    haben Sie jetzt endlich ausgesprochen? have you quite finished?; s. a. ausgesprochen

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > aussprechen

  • 86 Ehescheidung

    Ehe·schei·dung f
    divorce

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Ehescheidung

  • 87 lassen

    las·sen <lässt, ließ, gelassen> [ʼlasn̩]
    vt
    1) (unter\lassen)
    etw \lassen to stop sth, to refrain from doing sth;
    ich hatte Ihnen das doch ausdrücklich aufgetragen, warum haben Sie es dann gelassen? I expressly instructed you to do that, why didn't you do it?;
    wirst du das wohl \lassen! will you stop that!;
    lass das, ich mag das nicht! stop it, I don't like it!;
    wenn du keine Lust dazu hast, dann \lassen wir es eben if you don't feel like it we won't bother;
    wenn du keine Lust dazu hast, dann lass es doch if you don't feel like it, then don't do it;
    es/etw nicht \lassen können not to be able to stop it/sth
    2) (zurück\lassen)
    jdn/etw irgendwo \lassen to leave sb/sth somewhere;
    etw hinter sich akk \lassen to leave sth behind one
    3) (über\lassen, behalten \lassen)
    jdm etw \lassen to let sb have sth;
    man ließ ihm nur eine winzige Rente they only let him have a small pension
    4) (gehen \lassen)
    jdn/ein Tier irgendwohin \lassen to let sb/an animal go somewhere;
    lass den Hund nicht nach draußen don't let the dog go outside;
    mit 13 lasse ich meine Tochter nicht in die Disko I wouldn't let my daughter go to a disco at 13
    5) (in einem Zustand \lassen)
    etw irgendwie \lassen to leave sth somehow;
    ich möchte den Garten heute nicht schon wieder ungespritzt \lassen I don't want to leave the garden unwatered again today;
    jdn ohne Aufsicht \lassen to leave sb unsupervised;
    es dabei \lassen to leave sth at that;
    \lassen wir's dabei let's leave it at that;
    etw \lassen, wie es ist to leave sth as it is
    6) (fam: los\lassen)
    jdn/etw \lassen to let sb/sth go;
    lass mich, ich will nicht, dass du mich vor aller Augen umarmst! let me go, I don't want you putting your arms around me in front of everybody!
    7) (in Ruhe \lassen)
    jdn \lassen to leave sb alone
    8) (gewähren \lassen)
    jdn \lassen to let sb;
    Mama, ich möchte so gerne auf die Party gehen, lässt du mich? Mum, I really want to go to the party, will you let me?
    9) (hinein\lassen)
    etw in etw \lassen to let sth into sth;
    kannst du mir das Wasser schon mal in die Wanne \lassen? can you run a bath for me?;
    frische Luft ins Zimmer \lassen to let a bit of fresh air into the room
    10) (hinaus\lassen)
    etw aus etw \lassen to let sth escape from somewhere;
    sie haben mir die Luft aus den Reifen gelassen! they've let my tyres down!
    das/eines muss jd jdm \lassen sb must give sb that/one thing;
    eines muss man ihm \lassen, er versteht sein Handwerk you've got to give him one thing, he knows his job
    WENDUNGEN:
    alles unter sich \lassen dat; ( euph) (veraltend) to mess the bed;
    einen \lassen ( fam) to let one rip ( fam) vb aux <lässt, ließ, \lassen modal
    1) (veran\lassen)
    jdn etw tun \lassen to have sb do sth;
    jdn kommen \lassen to send for sb;
    sie wollen alle ihre Kinder studieren \lassen they want all of their children to study;
    wir sollten den Arzt kommen \lassen we ought to send for the doctor;
    \lassen Sie Herrn Braun hereinkommen send Mr. Braun in;
    der Chef hat es nicht gerne, wenn man ihn warten lässt the boss doesn't like to be kept waiting;
    etw machen \lassen to have sth done;
    etw reparieren \lassen to have sth repaired;
    wir \lassen uns zurzeit ein Haus bauen we're currently having a house built;
    die beiden werden sich wohl scheiden \lassen the two will probably get a divorce;
    er lässt ihr regelmäßig eine Kiste Champagner schicken he has a crate of Champagne regularly sent to her;
    ich muss mir einen Zahn ziehen \lassen I must have a tooth pulled;
    ich lasse mir die Haare schneiden I'm having my hair cut
    2) (zu\lassen)
    jdn etw tun \lassen to let sb do sth;
    lass sie gehen! let her go!;
    lass mich doch bitte ausreden! let me finish speaking, please!;
    sich dat etw geschehen \lassen to let sth be done to one, to allow sth to be done to one;
    ich lasse mich nicht länger von dir belügen! I won't be lied to by you any longer!;
    wie konnten Sie sich nur so hinters Licht führen \lassen! how could you allow yourself to be led up the garden path like that!;
    ich lasse mich nicht belügen! I won't be lied to!;
    er lässt sich nicht so leicht betrügen he won't be taken in so easily;
    du solltest dich nicht so behandeln \lassen you shouldn't allow yourself to be treated like that;
    das lasse ich nicht mit mir machen I won't stand for it!;
    viel mit sich machen \lassen to put up with a lot
    3) (be\lassen)
    etw geschehen \lassen to let sth happen;
    das Wasser sollte man eine Minute kochen \lassen the water should be allowed to boil for a minute;
    man sollte die Maschinen nicht zu lange laufen \lassen the machine shouldn't be allowed to run too long;
    sich dat etw geschehen \lassen to let sth happen to one;
    er lässt sich zurzeit einen Bart wachsen he's growing a beard at the moment
    sich tun \lassen to be able to be done;
    das lässt sich machen! that can be done!;
    dieser Witz lässt sich nicht ins Deutsche übersetzen this joke cannot be translated into German;
    der Text lässt sich nur schwer übersetzen the text can only be translated with difficulty;
    dass sie daran beteiligt war, wird sich nicht leicht beweisen \lassen it will not be easy to prove that she was involved
    lass uns/ lasst uns etw tun let's do sth;
    lasset uns beten let us pray;
    lass uns das nie wieder erleben! don't ever let's go through that again!;
    lass dich hier nie wieder blicken! don't ever show your face around here again!;
    \lassen Sie sich das gesagt sein, so etwas dulde ich nicht let me tell you that I won't tolerate anything like that;
    lass dich bloß nicht von ihm ärgern just don't let him annoy you;
    lass dir/\lassen Sie sich... let...;
    lass dir darüber keine grauen Haare wachsen don't get any grey hairs over it
    vi <lässt, ließ, gelassen> ( ablassen)
    von jdm/etw \lassen to leave [or part from] sb/sth;
    sie ist so verliebt, sie kann einfach nicht von ihm \lassen she is so in love, she simply can't part from him;
    vom Alkohol \lassen to give up alcohol;
    wenn du nur von diesen fetten Sachen \lassen würdest! if only you would leave these fatty things alone!;
    \lassen Sie mal! that's all right!;
    soll ich das gleich bezahlen? - ach, \lassen Sie mal, das reicht auch nächste Woche noch shall I pay it right now? - oh, that's all right, next week will do

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > lassen

  • 88 scheiden

    schei·den < schied, geschieden> [ʼʃaidn̩]
    jdn \scheiden to divorce sb;
    sich [von jdm] \scheiden lassen to get divorced [from sb];
    geschieden divorced;
    wir sind geschiedene Leute ( fig) it's all over between us
    etw \scheiden to dissolve sth
    3) ( trennen)
    etw von etw \scheiden to separate sth from sth
    4) chem
    etw \scheiden to separate [out] [or refine] sth
    vi geh
    voneinander \scheiden to separate, to go one's separate ways
    aus etw \scheiden to leave [or sep give up] sth;
    aus einem Amt \scheiden to retire from a position [or post];
    aus einem Dienst \scheiden to retire from a service; s. a. Leben
    sich [an etw dat] \scheiden to diverge [or divide] [at sth];
    an diesem Punkt \scheiden sich die Ansichten opinions diverge at this point; s. a. Geist, Weg

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > scheiden

  • 89 Scheidungsanwalt

    Schei·dungs·an·walt, -an·wäl·tin m, f
    divorce lawyer

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Scheidungsanwalt

  • 90 Scheidungsgrund

    Schei·dungs·grund m

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Scheidungsgrund

  • 91 Scheidungsprozess

    Schei·dungs·pro·zessRR m
    divorce proceedings pl

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Scheidungsprozess

  • 92 Scheidungsrate

    Schei·dungs·ra·te f
    divorce rate

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Scheidungsrate

  • 93 Scheidungsrecht

    Schei·dungs·recht nt
    divorce laws pl

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Scheidungsrecht

  • 94 schlimm

    schlimm [ʃlɪm] adj
    1) ( übel) bad, dreadful;
    eine \schlimme Entwicklung an ugly development;
    eine \schlimme Tatsache a dreadful fact;
    ein \schlimmer Fall a nasty case [or instance];
    eine \schlimme Geschichte an ugly [or a bad] business;
    eine \schlimme Nachricht/\schlimme Neuigkeiten bad news pl;
    ein \schlimmer Vorfall an ugly incident;
    ein \schlimmer Vorwurf a serious reproach;
    eine \schlimme Zeit a terrible [or dreadful] time;
    es ist \schlimm, dass... it is dreadful [or terrible] that...;
    es wird [für jdn] \schlimm [mit etw] sth is dreadful [or terrible] [for sb];
    mit der Hitze wird es auch von Jahr zu Jahr \schlimmer the heat gets worse from year to year;
    etwas S\schlimmes/S\schlimmeres sth dreadful [or terrible] /worse;
    etw viel S\schlimmeres sth much worse;
    das S\schlimmste the worst;
    das S\schlimme ist, [dass]... the worst [of it] is [that]...;
    es gibt S\schlimmeres there are worse things;
    es gibt nichts S\schlimmeres als... there's nothing worse than...;
    wenn es nichts S\schlimmeres ist! as long as it's nothing more serious than that!, if that's all it is!;
    \schlimm, \schlimm! that's dreadful [or terrible] !
    2) ( gravierend) bad, serious, grave ( form)
    eine \schlimme Tat a grave misdeed ( form)
    ein \schlimmes Verbrechen begehen to commit a serious crime;
    ein \schlimmes Versäumnis a glaring omission;
    nicht [so] \schlimm sein to be not [so] bad [or terrible];
    es ist \schlimm, dass... it is dreadful [or terrible] that...
    3) (fam: ernst) serious;
    eine \schlimme Operation a major operation;
    eine \schlimme Wunde a serious [or severe] [or bad] [or nasty] wound
    4) ( moralisch schlecht) bad, wicked
    WENDUNGEN:
    etw ist halb so \schlimm sth is not as bad as all that;
    ist nicht \schlimm! no problem!, don't worry!
    1) ( gravierend) seriously;
    sich \schlimm irren/ täuschen/ vertun to make a serious mistake
    2) ( äußerst schlecht) dreadfully;
    sich \schlimm benehmen to behave badly;
    jdn \schlimm verprügeln to beat sb up badly;
    jdn \schlimm zurichten to give sb a severe beating;
    \schlimm dran sein ( fam) to be in a bad way ( fam)
    wenn es ganz \schlimm kommt if the worst comes to the worst;
    es hätte \schlimmer kommen können it could have been worse;
    es steht \schlimm [mit etw] things look bad [for sth];
    es steht \schlimm [um jdn] things look bad for sb;
    \schlimm genug, dass... it's bad enough that...;
    um so [o desto] \schlimmer so much the worse
    3) med badly
    4) ( sehr) badly;
    die Scheidung hat sie \schlimm mitgenommen she's had a rough time with her divorce

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > schlimm

  • 95 schuldig

    schul·dig [ʼʃʊldɪç] adj
    1) ( verantwortlich) to blame;
    der an etw dat \schuldige Mensch the person to blame for sth
    2) jur guilty;
    [einer S. gen] \schuldig sein to be guilty [of sth];
    sich \schuldig bekennen to plead guilty;
    jdn einer S. gen für \schuldig befinden [o erklären] jur to find sb guilty of sth;
    sich einer S. gen \schuldig machen jur to be guilty of sth
    3) (geh: gebührend) due;
    jdm die ihm \schuldige Anerkennung geben to give sb his/her due recognition
    jdm etw \schuldig sein to owe sb sth
    jdm/einer S. etw \schuldig sein to owe sb/sth sth
    WENDUNGEN:
    jdm nichts \schuldig bleiben to give [sb] as good as one gets
    \schuldig geschieden sein/ werden to be/become the guilty party in a divorce

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > schuldig

  • 96 schuldlos

    schuld·los adj
    blameless;
    \schuldlos [an etw dat] sein to be blameless, to have no blame in sth
    adv blamelessly;
    \schuldlos geschieden werden/ sein jur (hist) to become/be the blameless party in a divorce

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > schuldlos

  • 97 verarbeiten

    ver·ar·bei·ten *
    vt
    etw \verarbeiten to use sth;
    Fleisch \verarbeiten to process meat;
    etw [zu etw] \verarbeiten to make sth into sth
    etw \verarbeiten to use sth [up];
    der Mörtel muss rasch verarbeitet werden, bevor er fest wird the plaster must be applied [or used] immediately before it hardens
    etw \verarbeiten to assimilate sth;
    eine Enttäuschung/ Scheidung/jds Tod \verarbeiten to come to terms with a disappointment/divorce/sb's death

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > verarbeiten

  • 98 Zusammenhang

    Zu·sam·men·hang <-[e]s, -hänge> m
    connection;
    ( Verbindung) link ( zwischen +dat between);
    gibt es zwischen den Wohnungseinbrüchen irgendeinen \Zusammenhang? are the burglaries in any way connected?;
    sein Name wurde im \Zusammenhang mit der Verschwörung genannt his name was mentioned in connection with the conspiracy [or linked];
    ein ursächlicher \Zusammenhang a causal relationship ( form)
    keinen \Zusammenhang sehen to see no [or not see any] connection;
    jdn/etw mit etw in \Zusammenhang bringen to connect sb/sth with sth, to establish a connection between sth and sth ( form)
    etw aus dem \Zusammenhang reißen to take sth out of [its] [or ( form) divorce sth from its] context;
    im [o in] \Zusammenhang mit etw in connection with sth;
    im [o in] \Zusammenhang mit etw stehen to be connected with sth;
    in ursächlichem \Zusammenhang [mit etw] stehen to be causally related [to sth] ( form)
    nicht im \Zusammenhang mit etw stehen to have no connection with sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Zusammenhang

  • 99 zusammenstürzen

    zu·sam·men|stür·zen
    vi sein to collapse;
    nach der Scheidung ist für ihn die Welt zusammengestürzt his world fell to pieces after the divorce

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zusammenstürzen

  • 100 ...termin

    m, im Subst.
    1. (Frist) Einsendetermin closing date; Einlieferungstermin delivery date; schärfer: delivery deadline
    2. (Zeitpunkt) Hochzeitstermin wedding date ( oder day); Scheidungstermin court date (for the divorce settlement)
    3. (Verabredung) Anwaltstermin appointment with a lawyer; Arzttermin doctor’s ( oder medical) appointment

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ...termin

См. также в других словарях:

  • DIVORCE — Le divorce est la rupture, consacrée par le droit, de l’union conjugale. Ce caractère le distingue nettement de la séparation de corps qui ne rompt pas le lien matrimonial, mais fait seulement disparaître l’obligation de cohabitation, et de la… …   Encyclopédie Universelle

  • DIVORCE — (Heb. גֵּרוּשִׁין), the formal dissolution of the marriage bond. IN THE BIBLE Divorce was accepted as an established custom in ancient Israel (cf. Lev. 21:7, 14; 22:13; Num. 30:10; Deut. 22:19, 29). In keeping with the other cultures of the Near… …   Encyclopedia of Judaism

  • divorce — di·vorce 1 n [Middle French, from Latin divortium, from divortere divertere to leave one s marriage partner, from di away, apart + vertere to turn]: the dissolution of a valid marriage granted esp. on specified statutory grounds (as adultery)… …   Law dictionary

  • divorce — DIVORCE. s. m. Rupture de mariage. Le divorce estoit en usage parmy les Romains. le divorce n est point permis dans le Christianisme. Il se prend parmy nous pour la separation de corps & de biens entre les gens mariez. Ce mari & cette femme ont… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Divorce — Di*vorce , n. [F. divorce, L. divortium, fr. divortere, divertere, to turn different ways, to separate. See {Divert}.] 1. (Law) (a) A legal dissolution of the marriage contract by a court or other body having competent authority. This is properly …   The Collaborative International Dictionary of English

  • divorce — DIVORCE. subs. masc. Séparation de deux époux par la rupture légale du mariage. Le divorce étoit en usage parmi les Juifs et les Romains. Le divorce n est point permis dans le Christianisme, suivant la doctrine catholique. [b]f♛/b] Il se prend… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Divorce — Di*vorce , v. t. [imp. & p. p. {Divorced}; p. pr. & vb. n. {Divorcing}.] [Cf. F. divorcer. See {Divorce}, n.] 1. To dissolve the marriage contract of, either wholly or partially; to separate by divorce. [1913 Webster] 2. To separate or disunite;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • divorcé — divorcé, ée (di vor sé, sée) part. passé. Qui a fait divorce. Femme divorcée.    Substantivement. Un divorcé. Les divorcés …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • divorce — [də vôrs′] n. [ME & OFr < L divortium < divortere, var. of divertere, to turn different ways: see DIVERSE] 1. legal and formal dissolution of a marriage 2. any complete separation or disunion vt. divorced, divorcing 1. to dissolve legally a …   English World dictionary

  • Divorce Me C.O.D. — Divorce Me C.O.D. is a 1946 song by Merle Travis. The song was Merle Travis first release to make it to number one on the Folk Juke Box charts where it stayed for fourteen weeks and a total of twenty three weeks on the chart [1]. The B side of… …   Wikipedia

  • divorce — DIVORCE: Si Napoléon n avait pas divorcé, il serait encore sur le trône …   Dictionnaire des idées reçues

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»