-
41 Load
v. trans.Be loaded: also V. βρίθεσθαι.Be loaded with: P. and V. γέμειν (gen.).A weight enough to load three waggons: V. τρισσῶν ἁμαξῶν ὡς ἀγώγιμον βάρος (Eur., Cycl. 385).Loaded with money: P. πλήρης ἀργυρίου.Load with reproaches: P. ὀνείδεσι περιβάλλειν (Dem. 740). V. ἀράσσειν ὀνείδεσι; see Reproach, Abuse.Distress: P. and V. πιέζειν.——————subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Load
-
42 Pain
subs.Physical or mental pain: P. and V. λύπη, ἡ, ἀνία, ἡ, ἀλγηδών, ἡ, ἄλγημα, τό (Dem. 1260), ὀδύνη, ἡ, Ar. and V. ἄλγος, τό, ἄχος, τό.Mental pain: P. ταλαιπωρία, ἡ, V. δύη, ἡ, πῆμα, τό, πημονή, ἡ, πένθος, τό, οἰζύς, ἡ.Have a pain in one's finger: P. τὸν δάκτυλον ἀλγεῖν (Plat., Rep. 462D).In pain, suffering pain: use adj., P. περιώδυνος.Pains and penalties: use P. and V. ζημία, ἡ.——————v. trans.Distress, grieve: also P. and V. δάκνειν, Ar. and P. ἀποκναίειν, Ar. and V. κνίζειν, πημαίνειν (also Plat. but rare P.), τείρειν, V. γυμνάζειν.Be pained: use also P. and V. ἀλγεῖν, ὀδυνᾶσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pain
-
43 Plague
subs.P. and V. λοιμός, ὁ. νόσος, ἡ, νόσημα, τό. P. λοιμώδης, νόσος, ἡ.For account of a plague see Thuc. 2. 47-51.Plague of: see Swarm.met., bane: P. and V. κακόν, τό, V. δήλημα, τό, πῆμα, τό.A plague on you: Ar. and V. φθείρου, ἔρρε, ἄπερρε. Ar. οἴμωζε, ἔρρʼ ἐς κόρακας, V. ὄλοιο, οὐκ εἰς φθόρον; οὐκ εἰς ὄλεθρον;——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Plague
-
44 Rack
v. trans.Rack one's brains: use ponder.——————subs.Ar. and P. τροχός, ὁ.Being stretched on the rack: P. κατατεινόμενος ὑπὸ τῆς βασάνου (Dem. 1172).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rack
-
45 Remedy
subs.Remedy against: P. and V. φάρμακον, τό (gen.), λύσις, ἡ (gen.), V. ἄκος, τό (gen.), μῆχος, τό (gen.).We have remedy for our distress: V. ἀλλʼ ἔστιν ἡμῖν ἀναφορὰ τῆς συμφορᾶς (Eur., Or. 414).——————v. trans.To see how the present state of things may be remedied: P. ὅπως τὰ παροντʼ ἐπανορθωθήσεται σκοπεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Remedy
-
46 Saddle
v. trans.P. ἐπισάττειν (Xen.).met., see Distress.——————subs.P. ἐφίππιον, τό (Xen.).A saddle used by women and effeminate men: P. ἀστράβη, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Saddle
-
47 Suffer
v. trans.P. and V. πάσχειν (acc. or absol.).Endure: P. and V. φέρειν, ἀνέχεσθαι, ὑπέχειν, ὑφίστασθαι, P. ὑπομένειν, V. καρτερεῖν, Ar. and V. ἐξανέχεσθαι, ἀνατλῆναι ( 2nd aor. of ἀνατλᾶν) (also Plat. but rare P.), τλῆναι ( 2nd aor. of τλᾶν) (also Isoc. but rare P.).Suffer to the end: P. and V. διαφέρειν, V. ἀντλεῖν, διαντλεῖν, ἐξαντλεῖν, ἐκκομίζειν.Put up with: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.).Suffer beforehand: P. προπάσχειν (acc. or absol.).Suffer in return: P. and V. ἀντιπάσχειν (acc. or absol.).V. intrans.Be in pain: P. and V. ἀλγεῖν, λυπεῖσθαι.Be distressed: P. and V. πονεῖν, πιέζεσθαι, κάμνειν, P. κακοπαθεῖν, V. μογεῖν, Ar. and V. τείρεσθαι; see under Distress.Endure suffering for another: P. and V. ὑπερπονεῖν (acc. of thing suffered) (Plat.), V. ὑπερκάμνειν (gen. of person).You shall suffer for it: Ar. οἰμώξει, Ar. and V. κλαύσει.Suffer from (illness, etc.): P. and V. νοσεῖν (dat.), πονεῖν (dat.), κάμνειν (dat.); see labour under.They suffered at the same time from hunger and thirst: P. λιμῷ ἅμα καὶ δίψει ἐπιέζοντο (Thuc. 7, 87).The ships which had suffered from the storm he repaired: P. τὰς ναῦς ὅσαι ἐπόνησαν ὑπὸ τοῦ χειμῶνος ἐπισκεύαζε (Thuc. 6, 104).Suffer loss: P. and V. ζημιοῦσθαι (absol.), P. ἐλασσοῦσθαι (absol.).Suffer with another: P. and V. συνδυστυχεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Suffer
-
48 Tire
v. trans.Fatigue: P. and V. τρύχειν (only pass. used in P.), πιέζειν, Ar. and P. ἀποκναίειν, κατατρίβειν, P. ἐκτρυχοῦν, V. τρύειν (also used in Plat. but rare P.), Ar. and V. τείρειν, V. γυμνάζειν.Distress: P. and V. ὄχλον παρέχειν (dat.), Ar. and P. ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), πράγματα παρέχειν (dat.), V. ὀχλεῖν, P. διοχλεῖν.Be tired: P. and V. κάμνειν (rare P.), ἀπειπεῖν, τρύχεσθαι, P. ἀποκάμνειν, καταπονεῖσθαι, Ar. and V. τείρεσθαι. Ar. κοπιᾶν, V. καταξαίνεσθαι.Tire of: P. ἐκκάμνειν (acc.).Be sated with: P. and V. πλησθῆναι (gen.) ( 1st aor. pass. of πιμπλάναι), Ar. and V. κορεσθῆναι (gen.) ( 1st aor. pass. of κορεννύναι), V. κόρον ἔχειν (gen.).Be disgusted with: P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), P. χαλεπῶς φέρειν (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tire
-
49 Totter
v. intrans.P. and V. σείεσθαι.Stagger: Ar. and P. ἰλιγγιᾶν, σφάλλεσθαι (Xen.).Swoon: P. λιποψυχεῖν, V. προλείπειν.Reel before an attack: P. κλίνεσθαι; see Reel.Tremble: P. and V. τρέμειν.The house long left in decay totters to its fall: V. χρόνῳ δʼ ἀργῆσαν ἤμυσε στέγος (Soph., frag.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Totter
-
50 Trial
subs.Indictment: Ar. and P. γραφή, ἡ.Preliminary trial: P. ἀνάκρισις, ἡ, V. ἄγκρισις, ἡ.Bring to trial: P. and V. εἰς δίκην ἄγειν, P. εἰς δικαστήριον ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην, V. πρὸς τὴν δίκην ἄγειν.Without a trial, untried, adj.: P. and V. ἄκριτος (Eur., Hipp. 1056).Test: P. and V. πεῖρα, ἡ, ἔλεγχος, ὁ, P. διάπειρα, ἡ (Dem. 1288).Be on trial: P. and V. ἐλέγχεσθαι.You all saw the ship on her trial: P. πάντες ἑωρᾶθʼ ὑμεῖς ἀναπειρωμένην τὴν ναῦν (Dem. 1229).Make trial of, ring ( like money): Ar. κωδωνίζειν (acc.). met., P. διακωδωνίζειν (acc.).Test: P. and V. ἐλέγχειν (acc.), ἐξελέγχειν (acc.).Try, make proof of: P. and V. πειρᾶσθαι (gen.), Ar. and P. ἀποπειρᾶσθαι (gen.), P. διαπειρᾶσθαι (gen.), πεῖραν λαμβάνειν (gen.), Ar. and V. ἐκπειρᾶσθαι (gen.).Danger: P. and V. ἀγών, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Trial
-
51 Uncomfortable
adj.Embarrassing: P. and V. ἄπορος.Be uncomfortable, of persons: P. κακοπαθεῖν, P. and V. κακῶς ἔχειν; see be distressed, under Distress.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Uncomfortable
-
52 Vex
v. trans.P. and V. λυπεῖν, ἀνιᾶν, δάκνειν, ὄχλον παρέχειν (dat.), Ar. and P. ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), πράγματα παρέχειν (dat.), ἀποκναίειν, Ar. and V. κνίζειν, V. ὀχλεῖν, γυμνάζειν, ἀλγύνειν, P. διοχλεῖν.Harass: P. and V. πιέζειν.Be vexed: P. and V. λυπεῖσθαι, ἀνιᾶσθαι, βαρύνεσθαι, δάκνεσθαι, ἄχθεσθαι, Ar. and P. ἀγανακτεῖν. P. δυσχεραίνειν, χαλεπῶς φέρειν, Ar. βαρέως φέρειν; see be distressed, under Distress.Be vexed at: P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), δυσφορεῖν (acc. or dat.), Ar. and P. χαλεπαίνειν (dat.), ἀγανακτεῖν (dat.), P. δυσχεραίνειν (acc., dat. or ἐπί, dat.), χαλεπῶς φέρειν (acc. or dat.), V. λυπρῶς φέρειν (acc.), πικρῶς φέρειν (acc.), δυσφόρως ἄγειν (acc.), ἐπάχθεσθαι (dat.), ἀσχάλλειν (acc. or dat.) (rare P.); see be angry at, under Angry.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Vex
-
53 Worry
v. trans.Like a dog: P. ἕλκειν (Plat., Rep. 539B).Generally: P. and V. ὄχλον παρέχειν (dat.), Ar. and P. ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), πράγματα παρέχειν (dat.), V. ὀχλεῖν, P. διοχλεῖν, παραλυπεῖν; see Trouble.V. intrans. See Fret.——————subs.Bother: P. and V. ὄχλος, ὁ, δυσχέρεια, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Worry
См. также в других словарях:
distress — dis·tress n [Anglo French destrece, literally, tightness, anguish, deprivation, from Old French, ultimately from Late Latin districtus severe, from past participle of distringere to hinder, punish see distrain] 1: seizure and detention of the… … Law dictionary
distress — n Distress, suffering, misery, agony, dolor, passion are comparable when denoting the state of one that is in great trouble or in pain of mind or body. Distress commonly implies conditions or circumstances that cause physical or mental stress or… … New Dictionary of Synonyms
Distress — Dis*tress , n. [OE. destresse, distresse, OF. destresse, destrece, F. d[ e]tresse, OF. destrecier to distress, (assumed) LL. districtiare, fr. L. districtus, p. p. of distringere. See {Distrain}, and cf. {Stress}.] 1. Extreme pain or suffering;… … The Collaborative International Dictionary of English
distress — dis‧tress [dɪˈstres] noun [uncountable] LAW when someone s goods are taken with the permission of a court of law so that they can be sold to pay unpaid rent, bills etc: • The corporation had a power of absolute and immediate distress in the event … Financial and business terms
Distress — may refer to: Distress (medicine), occurring when an individual cannot adapt to stress Suffering Distress signal, an internationally recognized means for obtaining help Distressed inventory, the process whereby materials are worn down by time and … Wikipedia
Distress — Pays d’origine France Genre musical Doom metal Death mélodique Metal Années d activité 1996 … Wikipédia en Français
distress — [di stres′] vt. [ME distressen < OFr destrecier, orig., to constrain (to do something) < destrece, constraint < ML destrescia < L districtus, pp. of distringere: see DISTRAIN] 1. to cause sorrow, misery, or suffering to; pain 2. to… … English World dictionary
distress — [n1] pain, agony ache, affliction, anguish, anxiety, bad news*, blues*, care, concern, cross, dejection, desolation, disappointment, discomfort, disquietude, dolor, embarrassment, grief, headache, heartache, heartbreak, irritation, malaise,… … New thesaurus
Distress — Dis*tress , v. t. [imp. & p. p. {Distressed}; p. pr. & vb. n. {Distressing}.] [Cf. OF. destrecier. See {Distress}, n.] 1. To cause pain or anguish to; to pain; to oppress with calamity; to afflict; to harass; to make miserable. [1913 Webster] We… … The Collaborative International Dictionary of English
distress — ► NOUN 1) extreme anxiety or suffering. 2) the state of a ship or aircraft when in danger or difficulty. 3) Medicine a state of physical strain, especially difficulty in breathing. ► VERB 1) cause distress to. 2) give (furniture, leather, etc.)… … English terms dictionary
distress — noun ADJECTIVE ▪ acute, considerable, deep, extreme, great, immense (BrE), severe, significant ▪ genuine, real … Collocations dictionary