-
1 displeased with something
недовольный чем-л. -
2 be displeased with
be displeased with (his laziness; answer) быть недовольным (его ленью; ответом) -
3 I'm displeased with myself
Общая лексика: я недоволен собойУниверсальный англо-русский словарь > I'm displeased with myself
-
4 displeased
прил. раздосадованный, недовольный;
раздраженный, разгневанный Syn: vexed, angry, annoyed Ant: pleased a недовольный (кем-л., чем-л. - at, by, with)Большой англо-русский и русско-английский словарь > displeased
-
5 be displeased
Общая лексика: быть недовольным (with something, at something - неудовлетворённым чем-либо) -
6 displease
[dısʹpli:z] vбыть неприятным; не нравиться, быть не по вкусуthe painter's colouring displeases me - краски (этого) художника раздражают меня
to be displeased to have to do smth. - делать что-л. неохотно /без удовольствия/
to be displeased with /at/ smth. - быть недовольным /неудовлетворённым/ чем-л.
-
7 недовольно
нареч. discontentedlyнедоволь|но - discontentedly;
~ный
1. discontented (тв.) dissatisfied( with) ;
displeased( with) ;
он был недоволен тем, что... he was displeased, that...
2. в знач. сущ. malcontent;
~ство с. dissatisfaction, discontent;
~ство собой dissatisfaction with oneself ;
вызывать чьё-л. ~ displease smb.Большой англо-русский и русско-английский словарь > недовольно
-
8 be in hot water
разг.иметь неприятности, быть в затруднительном положении (преим. по своей вине); см. тж. be in smooth waterBill: "I'm always in hot water with the governor, as it is." (J. Galsworthy, ‘The Eldest Son’, act II, sc. II) — Б и л л. У меня и без того достаточно неприятностей с отцом.
It amused Sally to remember how glum and displeased with her the younger boys had been, when Tom and Dick were in hot water for some misdeed or disobedience. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. IV) — Салли улыбнулась, вспомнив, как младшие сыновья дулись на нее, когда старшим влетало за какую-нибудь проделку или ослушание.
‘Who in God's name is General Ulrich?’ ‘My friend,’ said Gretchen, ‘My very good friend, who is probably in very hot water now because of you.’ (B. Shaw, ‘The Young Lions’, ch. 7) — - Но кто такой генерал Ульрих? - Мой друг. Мой очень хороший друг, который из-за тебя, видимо, нажил кучу неприятностей.
-
9 displease
dɪsˈpli:z гл.
1) навлекать на себя неприязнь, неодобрение( особ. докучая, донимая, надоедая) ;
вызывать недовольство, сердить, раздражать Their gossip displeases her. ≈ Их болтовня ее раздражает.
2) быть неприятным, противным, оскорбительным Abstract art displeases him. ≈ Абстрактное искусство ему не по душе. быть неприятным;
не нравиться, быть не по вкусу - the painter's colouring *s me краски (этого) художника раздражают меня - to be *d to have to do smth. делать что-л. неохотно /без удовольствия/ - to be *d with /at/ smth. быть недовольным /неудовлетворенным/ чем-л. - I'm *d with myself я недоволен собой displease не нравиться;
быть неприятным, не по вкусу (кому-л.) ~ сердить, раздражать;
displeased( at (или with) smth.) недовольный( чем-л.) ~ сердить, раздражать;
displeased (at (или with) smth.) недовольный (чем-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > displease
-
10 displease
[dɪsˈpli:z]displease не нравиться; быть неприятным, не по вкусу (кому-л.) displease сердить, раздражать; displeased (at (или with) smth.) недовольный (чем-л.) displease сердить, раздражать; displeased (at (или with) smth.) недовольный (чем-л.) -
11 -nomics
http:www.worldwidewords.org/topicalwords/tw-nom1.htmPoor old Thomas Carlyle, permanently and irretrievably burdened with having described economics as “the dismal science”. He was really talking about political economy, at the time a slightly different beast. But whatever one’s view of economics (I failed the only exam I ever took in the subject, so may be considered biased), lexicographically speaking it has been a fruitful term.These opaque musings were prompted by what journalists have started to call Enronomics, in reference to the accounting practices of the failed US corporation Enron and their implications for the Bush administration. It’s not as popular yet as Enrongate for the same imbroglio, but shows slight signs of fashionableness, having appeared in several US newspapers recently, and having even made it across the Atlantic to a British Sunday newspaper within hours. However, its chances of taking a permanent place in the language seem vanishingly small.Before we tar journalists too heavily with the brush of knee-jerk word invention for the sake of novelty, in fairness it has to be said that people have been borrowing that ending for at least 150 years. Agronomics, for example, was coined in the 1860s as a term for what is now often called agronomy, and ergonomics was invented about 1950.The Greek original of economics splits nicely in two to make -nomics, since its source was oikos, house, plus nemein, to manage (so economics literally means “household management”, which really brings it back to earth, or at least to home and hearth).But its move into the overtly political arena really dates from late 1969, when Nixonomics was invented as an umbrella term for the economic policies of President Richard Milhous Nixon. But the word which settled its popularity—Reaganomics—arrived in the early eighties; it was followed in the early nineties by Clintonomics. In the eighties, Britain briefly had Thatchernomics, though it was never very popular; New Zealand’s former Minister of Finance, Roger Douglas, provoked Rogernomics (a rare case of a politician’s first name rather than family name being borrowed). Other British politicians have had it applied to them in a half-hearted and short-lived way (Majornomics, Haguenomics) and Americans may remember Dolenomics from 1996.These examples settled the ending firmly into the grab-bags of topical writers. A sign of its acceptance is that it now pops up from time to time attached to words other than politicians’ names. Back in 1996, a report by Kleinwort Benson described the policies of Malaysia as Noddynomics, which greatly displeased that country’s government. Burgernomics has been applied to the global economic policies and impact of certain fast-food firms. Cybernomics has been used for the economic implications of the digital economy. And so on.So we ought not to be surprised that Enronomics has popped up, though it is unusual in being attached to the name of a corporation. -
12 declare
1. Ihave you anything to declare? у вас есть /вы везете/ вещи, подлежащие обложению пошлиной?2. IIIdeclare smth.1)declare the score (the results of a contest, the dividends, etc.) объявлять счет и т. д., declare a strike (war, etc.) объявлять забастовку и т. д.; declare peace провозглашать мир; declare one's love объясняться в любви; declare spades (diamonds, etc.) cards объявлять козырь пики и т. д.; declare no trumps cards объявлять игру без козыря2)declare goods (tobacco and wines, precious stones, things bought abroad, etc.) предъявлять на таможне товары и т. д. (облагаемые пошлиной), declare money заявлять на таможне, сколько денег /валюты/ провозится через границу3. IVdeclare smth. in some manner declare smth. openly (publicly, officially, etc.) открыто и т. д. объявлять /сообщать/ что-л.; declare smth. repeatedly (unanimously, positively, emphatically, solemnly, etc.) неоднократно и r. д. заявлять о чем-л.4. Vdeclare smb. smb., smth. declare him an invalid (the man a lunatic, the soldier a deserter, the fascist leader an enemy to humankind, etc.) объявлять /признавать/ его больным или инвалидом и т. д.; declare smb. king провозглашать кого-л. королем; declare oneself a doctor (a meteorologist, their protector, an avenger) объявлять /называть/ себя врачом и т. д.5. VIdeclare smth., smb. as having some quality or being in some state declare smth. ideal (satisfactory, suitable, etc.) признавать /называть/ что-л. идеальным и т. д.; declare smb. (oneself) guilty признавать кого-л. (себя) виновным; I declare myself innocent я заявляю, что невиновен, я не признаю себя виновным; declare the meeting open (closed) объявлять собрание открытым ( закрытым)6. IXdeclare the work completed объявлять /заявлять/, что работа окончена; declare smb. defeated объявлять о чьем-л. поражении7. XIbe declared by smth., smb. it is so declared by statute (by the Charter) так записано /провозглашено/ в законе (в хартии); it was solemnly declared by the president это было торжественно объявлено президентом8. XVIdeclare against smth. declare against war (against their plan, against her proposal, etc.) выступать /высказываться/ против войны и т. д., declare for smth. declare for a bill (for the Government, for early elections, etc.) поддерживать /выступать за/ законопроект и т. д., высказываться в пользу законопроекта и т. д.9. XVIII1) declare oneself I shall not declare myself until I know all the particulars я не буду высказывать своей точки зрения, пока не узнаю всех подробностей; declare oneself against (for /in favour of/) smth., smb. declare oneself against war (against cheating, against his nomination, against the proposal, against the new chairman, etc.) выступать против войны и т. д.; declare oneself for /in favour of/ reforms (for new approaches, in favour of her plan, etc.) выступать за реформы /в защиту реформ/ и r. д., поддерживать реформы и т. д.; declare oneself as being in some state declare oneself satisfied (pleased, displeased, etc.) [with smth., smb.] заявить [о том], что удовлетворен и т. д. [чем-л., кем-л.]; " oneself defeated признавать себя побежденным /свое поражение/ || he declared himself он открылся /рассказал о своем чувстве/2) declare oneself an illness will declare itself болезнь [обязательно] даст о себе знать /проявится/10. XXI1declare smth. to smb., smth. declare the decision to the meeting объявить собранию о принятом решении; declare smth. (it) to the world заявлять о чем-л. /провозглашать что-л./ на весь мир; declare smth. on /against /smb., smth. declare war on /against/ them (against our country, on disease, etc.) объявлять им и т. д. войну /войну против них и т. д./11. XXVdeclare that... declare that the man is innocent (that he would have nothing to do with them, etc.) заявлять /утверждать/, что этот человек невиновен и т. д. -
13 litotes
a two-component structure in which two negations are joined to give a possessive evaluation- the first component is always the negative particle "not", while the second, always negative in semantics, varies in form from a negatively affixed word (as above) to a negative phraseHer face was not unpretty. (K.Kesey)
It was not unnatural if Gilbert felt a certain embarrassment. (E.Waugh)
The idea was not totally erroneous. The thought did not displease me. (I.Murdoch)
Source: V.A.K.••a) is a stylistic device consisting of a peculiar use of negative constructions: the negation plus noun or adjective serves to establish a positive feature in a person or thing- is a deliberate understatement used to produce stylistic effect: it is a negation that includes affirmation;- is a means by which the natural logical and linguistic property of negation can be strengthened;He found that this was no easy task.
- is used in different styles of speech, excluding those which may be called the matter-of-fact styles, like official style and scientific proseb) a construction with two negationsnot unlike, not unpromising, not displeased
Soames, with his lips and his squared chin was not unlike a bull dog. (J.Galsworthy)
Source: I.R.G.English-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > litotes
-
14 displease
displease [dɪsˊpli:z] v1) не нра́виться; быть неприя́тным, не по вку́су (кому-л.)2) серди́ть, раздража́ть;displeased at ( или with) smth. недово́льный чем-л.
-
15 displease
verb1) не нравиться; быть неприятным, не по вкусу (кому-л.)2) сердить, раздражать; displeased at (или with) smth. недовольный чем-л.* * *(v) быть неприятным* * *навлекать на себя неприязнь, неодобрение* * *[dis·please || dɪs'pliːz] v. быть неприятным, не нравиться, быть не по вкусу, сердить, раздражать* * *раздражатьразочароватьсяразочаровыватьсясердить* * *1) навлекать на себя неприязнь, неодобрение; вызывать недовольство 2) быть неприятным -
16 resent
•• resent, resentment
•• Resent to feel or exhibit indignant displeasure at (Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary).
•• Одно из «любимых слов» патриарха переводческого факультета Московского иняза (это моя alma mater, ныне не слишком удачно переименованная в Московский государственный лингвистический университет) Якова Иосифовича Рецкера. Он совершенно правильно критиковал даваемые словарями переводы негодовать, возмущаться; обижаться. И действительно, эти варианты подходят очень редко (to resent criticism – обижаться на критику). Но, несмотря на многочисленные статьи и книги, в которых Я.И.Рецкер показывал, что эти переводы неудачны, они продолжают кочевать из словаря в словарь (см., например, Новый БАРС). Дело, может быть, и в том, что слово resent с трудом поддается описанию и на английском языке, а основой для переводных словарей остаются толковые словари английского языка. Возьмем, например, такой замечательный во многих отношениях словарь, как Oxford American Dictionary: resent – to feel displeased and indignant about, to feel insulted (by something said or done). Вот и все. Не слишком поможет и Webster’s Third New International (правда, в нем вы найдете и устаревшее значение to receive with appreciation, но оно встречается крайне редко). Но разве предлагаемые в словарях переводы подойдут, например, в таком контексте: to resent undue familiarity? Или в предложении: The newcomers... were in most cases resented (Barbara Tuchman)? Еще пример: Antony found some difficulty in maintaining these conversations, and rather resented it after the easy friendliness of the line (R. Aldington). Здесь речь идет явно о раздражении – это ясно из контекста, но это слово подходит в переводе очень часто, хотя я не нашел его ни в одном словаре. Resenting invasion of its control of foreign policy, the Senate refused to ratify [the treaty] (Barbara Tuchman). – Сенат был недоволен вторжением в его внешнеполитические прерогативы (или резко отреагировал на это) и отказался ратифицировать договор.
•• Попробую кратко подытожить: слова resent, resentment отражают обычно все-таки более мягкую степень отрицательной реакции на какое-то явление, чем можно подумать, если опираться в их толковании на словари. Речь идет скорее о недовольстве, неприязни, неприятии, раздражении, чем о негодовании, возмущении или озлоблении.
-
17 resentment
•• resent, resentment
•• Resent to feel or exhibit indignant displeasure at (Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary).
•• Одно из «любимых слов» патриарха переводческого факультета Московского иняза (это моя alma mater, ныне не слишком удачно переименованная в Московский государственный лингвистический университет) Якова Иосифовича Рецкера. Он совершенно правильно критиковал даваемые словарями переводы негодовать, возмущаться; обижаться. И действительно, эти варианты подходят очень редко (to resent criticism – обижаться на критику). Но, несмотря на многочисленные статьи и книги, в которых Я.И.Рецкер показывал, что эти переводы неудачны, они продолжают кочевать из словаря в словарь (см., например, Новый БАРС). Дело, может быть, и в том, что слово resent с трудом поддается описанию и на английском языке, а основой для переводных словарей остаются толковые словари английского языка. Возьмем, например, такой замечательный во многих отношениях словарь, как Oxford American Dictionary: resent – to feel displeased and indignant about, to feel insulted (by something said or done). Вот и все. Не слишком поможет и Webster’s Third New International (правда, в нем вы найдете и устаревшее значение to receive with appreciation, но оно встречается крайне редко). Но разве предлагаемые в словарях переводы подойдут, например, в таком контексте: to resent undue familiarity? Или в предложении: The newcomers... were in most cases resented (Barbara Tuchman)? Еще пример: Antony found some difficulty in maintaining these conversations, and rather resented it after the easy friendliness of the line (R. Aldington). Здесь речь идет явно о раздражении – это ясно из контекста, но это слово подходит в переводе очень часто, хотя я не нашел его ни в одном словаре. Resenting invasion of its control of foreign policy, the Senate refused to ratify [the treaty] (Barbara Tuchman). – Сенат был недоволен вторжением в его внешнеполитические прерогативы (или резко отреагировал на это) и отказался ратифицировать договор.
•• Попробую кратко подытожить: слова resent, resentment отражают обычно все-таки более мягкую степень отрицательной реакции на какое-то явление, чем можно подумать, если опираться в их толковании на словари. Речь идет скорее о недовольстве, неприязни, неприятии, раздражении, чем о негодовании, возмущении или озлоблении.
См. также в других словарях:
Displeased — Displease Dis*please , v. t. [imp. & p. p. {Displeased}; p. pr. & vb. n. {Displeasing}.] [OF. desplaisir, whence F. d[ e]plaisir displeasure; pref. des (L. dis ) + plaisir to please. See {Please}, and cf. {Displeasure}.] 1. To make not pleased;… … The Collaborative International Dictionary of English
displeased — [[t]dɪspli͟ːzd[/t]] ADJ GRADED: v link ADJ, oft ADJ with/at n, ADJ to inf If you are displeased with something, you are annoyed or rather angry about it. Businessmen are displeased with erratic economic policy making... He was not displeased at… … English dictionary
displeased — dis|pleased [dısˈpli:zd] adj formal annoyed or not satisfied ≠ ↑pleased ▪ He looked extremely displeased. displeased with ▪ City officials are displeased with the lack of progress. >displease v [T] >displeasing adj … Dictionary of contemporary English
Displeased Records — Type Independent record labels Industry Entertainment Founded 1993 Founder(s) RW Veltkamp / LJ Eikema … Wikipedia
displeased — adj. displeased at, with * * * with displeasedat … Combinatory dictionary
In conceit with — Conceit Con*ceit , n. [Through French, fr. L. conceptus a conceiving, conception, fr. concipere to conceive: cf. OF. p. p. nom. conciez conceived. See {Conceive}, and cf. {Concept}, {Deceit}.] 1. That which is conceived, imagined, or formed in… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of conceit with — Conceit Con*ceit , n. [Through French, fr. L. conceptus a conceiving, conception, fr. concipere to conceive: cf. OF. p. p. nom. conciez conceived. See {Conceive}, and cf. {Concept}, {Deceit}.] 1. That which is conceived, imagined, or formed in… … The Collaborative International Dictionary of English
To make away with — Make Make (m[=a]k), v. i. 1. To act in a certain manner; to have to do; to manage; to interfere; to be active; often in the phrase to meddle or make. [Obs.] [1913 Webster] A scurvy, jack a nape priest to meddle or make. Shak. [1913 Webster] 2. To … The Collaborative International Dictionary of English
To make up with — Make Make (m[=a]k), v. i. 1. To act in a certain manner; to have to do; to manage; to interfere; to be active; often in the phrase to meddle or make. [Obs.] [1913 Webster] A scurvy, jack a nape priest to meddle or make. Shak. [1913 Webster] 2. To … The Collaborative International Dictionary of English
To make with — Make Make (m[=a]k), v. i. 1. To act in a certain manner; to have to do; to manage; to interfere; to be active; often in the phrase to meddle or make. [Obs.] [1913 Webster] A scurvy, jack a nape priest to meddle or make. Shak. [1913 Webster] 2. To … The Collaborative International Dictionary of English
To put one out of conceit with — Conceit Con*ceit , n. [Through French, fr. L. conceptus a conceiving, conception, fr. concipere to conceive: cf. OF. p. p. nom. conciez conceived. See {Conceive}, and cf. {Concept}, {Deceit}.] 1. That which is conceived, imagined, or formed in… … The Collaborative International Dictionary of English