-
1 дискредитировать
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > дискредитировать
-
2 подрывать кредит
-
3 дискредитировать
diskreditieren, verleumden -
4 дискредитировать
im(pf.) diskreditieren, in Mißkredit bringen* * *дискредити́ровать im(pf.) diskreditieren, in Misskredit bringen* * *дискредити́р| овать<-ую, -уешь> (н)свпрх (вы́звать недове́рие) diskreditierenдискредити́ровать прави́тельство die Regierung diskreditierenдискредити́ровать посту́пком durch eine Handlung diskreditieren* * *v1) gener. (кого-л.) (j-n) um sein Ansehen bringen, (кого-л.) (j-s) Ansehen schädigen, dekreditieren, herabsetzen, in Mißkredit bringen, j-n in Verruf bringen (кого-л.), j-n in üblen Ruf bringen (кого-л.), (совершенно) j-n um allen Kredit bringen (кого-л.), (совершенно) j-n um seinen Kredit bringen (кого-л.), j-n unmöglich mächen (кого-л.), verleumden, diskreditieren2) busin. diskreditieren (кого-л.) -
5 discredit
1. noun1) no pl. Misskredit, derbring discredit on somebody/something, bring somebody/something into discredit — jemanden/etwas in Misskredit (Akk.) bringen
2) (somebody or something that discredits)2. transitive verbbe a discredit to somebody/something — jemandem/einer Sache keine Ehre machen
1) (disbelieve) keinen Glauben schenken (+ Dat.); (cause to be disbelieved) unglaubwürdig machen* * *[dis'kredit] 1. noun 2. verb2) (to disgrace.) in schlechten Ruf bringen•- academic.ru/20909/discreditable">discreditable- discreditably* * *dis·cred·it[dɪˈskredɪt]I. vt1. (disgrace)▪ to \discredit sb/sth jdn/etw in Verruf [o Misskredit] bringen, jdn/etw diskreditieren2. (cause to appear false)▪ to \discredit sth etw unglaubwürdig machen3. (disbelieve)this has brought \discredit upon the whole school das hat dem Ruf der ganzen Schule geschadetto be to sb's \discredit jdm keine Ehre machen* * *[dIs'kredɪt]1. vt1) (= cast slur/doubt on) diskreditieren2) (= disbelieve) keinen Glauben schenken (+dat)2. nto bring discredit ( up)on sb/sth — jdn/etw in Misskredit bringen
2)* * *discredit [dısˈkredıt]A v/twith bei), ein schlechtes Licht werfen auf (akk)2. anzweifeln, keinen Glauben schenken (dat)B s1. Zweifel m:2. Misskredit m, schlechter Ruf, Schande f:bring into discredit, bring discredit on → A 13. Schande f* * *1. noun1) no pl. Misskredit, derbring discredit on somebody/something, bring somebody/something into discredit — jemanden/etwas in Misskredit (Akk.) bringen
2) (somebody or something that discredits)2. transitive verbbe a discredit to somebody/something — jemandem/einer Sache keine Ehre machen
1) (disbelieve) keinen Glauben schenken (+ Dat.); (cause to be disbelieved) unglaubwürdig machen2) (disgrace) diskreditieren (geh.); in Verruf bringen* * *n.Verruf -e m. -
6 ронять кредит
-
7 создавать дурную репутацию
Универсальный русско-немецкий словарь > создавать дурную репутацию
-
8 descalificar
đeskalifi'karvverbo transitivo1. [desprestigiar] diskreditieren2. [en competición] disqualifizierendescalificardescalificar [deskalifi'kar] <c ⇒ qu>num1num (desacreditar) diskreditierennum2num (eliminar) disqualifizieren -
9 discreditare
discreditarediscreditare [diskredi'ta:re]I verbo transitivoin Verruf bringen, diskreditierenII verbo riflessivo■ -rsi in Verruf kommen, sich diskreditierenDizionario italiano-tedesco > discreditare
10 screditare
screditarescreditare [skedi'ta:re]I verbo transitivodiskreditieren, in Misskredit bringenII verbo riflessivo■ -rsi sich diskreditierenDizionario italiano-tedesco > screditare
11 подрывать доверие
12 подрывать кредит
vlaw. diskreditieren13 blow
I 1. intransitive verb,1) [Wind:] wehen; [Sturm:] blasen; [Luft:] ziehen2) (exhale) blasenblow on one's hands to warm them — in die Hände hauchen, um sie zu wärmen
blow hot and cold — (fig.) einmal hü und einmal hott sagen
4) (be sounded by blowing) geblasen werden; [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.:] ertönen5) (melt) [Sicherung, Glühfaden:] durchbrennen2. transitive verb,blew, blown (see also academic.ru/40388/k">k)1) (breathe out) [aus]blasen, ausstoßen [Luft, Rauch]2) (send by blowing)3) blasen [Blätter, Schnee, Staub usw.]4) (make by blowing) blasen [Glas]; machen [Seifenblasen]5) (sound) blasen [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.]blow one's own trumpet — (fig.) sein Eigenlob singen
6) (clear)blow one's nose — sich (Dat.) die Nase putzen
blow something to pieces — etwas in die Luft sprengen
8) (cause to melt) durchbrennen lassen [Sicherung, Glühlampe]; durchhauen (ugs.) [Sicherung]9) (break into) sprengen, aufbrechen [Tresor, Safe]10) (coll.): (reveal) verraten [Plan, Komplizen][well,] I'm or I'll be blowed — ich werde verrückt! (salopp)
blow you, Jack! — du kannst mich mal gern haben! (salopp)
blow! — [so ein] Mist! (ugs.)
blow the expense — es ist doch Wurscht, was es kostet (ugs.)
Phrasal Verbs:- blow off- blow out- blow upII nounin or at one blow — (lit. or fig.) mit einem Schlag
a blow-by-blow account — ein Bericht in allen Einzelheiten
come as or be a blow to somebody — ein schwerer Schlag für jemanden sein
* * *I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) der Stoß2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) der SchicksalsschlagII [bləu] past tense - blew; verb2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) umwehen3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) (zu)blasen•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *blow1[bləʊ, AM bloʊ]I. vi<blew, blown>1. wind wehen, blasenan icy wind began to \blow ein eisiger Wind kam auf2. (be moved) wehenthe window blew open/shut das Fenster wurde auf-/zugeweht3. (make a sound) ertönenhe scored just before the whistle blew er schoss kurz vor dem Schlusspfiff ein Torto puff and \blow schnaufen und keuchen6. whale spritzen, blasenthere she \blows! Wal in Sicht!7. (break, go off) fuse, light bulb durchbrennen; gasket undicht werden; circuit-breaker herausspringen; tyre platzenOK folks, I've got to \blow so Leute, ich muss dann mal los fam9.II. vt<blew, blown>1. (propel)the gale blew the ship onto the rocks der Sturm trieb das Schiff auf die Felsen2. (send)3. (play)▪ to \blow sth etw blasento \blow a horn MIL ein Hornsignal gebento \blow the trumpet Trompete spielento \blow the whistle (start a match) [das Spiel] anpfeifen; (stop, end a match) [das Spiel] abpfeifen4. (evacuate)to \blow an egg ein Ei ausblasento \blow one's nose sich dat die Nase putzen5. (create)to \blow bubbles [Seifen]blasen machento \blow a fire ein Feuer anfachento \blow glass Glas blasento \blow smoke rings [Rauch]ringe [in die Luft] blasen6. (destroy)▪ to \blow sth etw zerstören [o fam kaputt machen]; (by bombing) etw in die Luft sprengen [o fam jagen]we blew a tyre uns ist ein Reifen geplatztI've \blown a fuse/light bulb mir ist eine Sicherung/Glühbirne durchgebranntto be \blown to pieces in die Luft gesprengt werden; body zerfetzt werdento \blow a safe open einen Safe [auf]sprengento \blow money Geld verpulvern famto \blow sb's cover jdn [o jds Tarnung] auffliegen lassen famI got some useful information before my cover was \blown bevor ich aufflog sammelte ich wertvolle Informationen9.<blowed, blowed>\blow ! verflixt! famI'll be \blowed! (surprised) ich glaub, mich tritt ein Pferd! fam; (angered) das werden wir ja sehen!I'm \blowed if...! das wollen wir doch mal sehen, ob...!▪ to \blow sth etw vermasseln slyou've \blown it/your chance! du hast es vermasselt! sl12.don't \blow the gaff on us about putting the rat in his desk kein Wort darüber, dass wir die Ratte in seinem Tisch versteckt haben▶ to \blow the lid off sth etw aufdecken▶ to \blow smoke übertreibenhe's just \blowing smoke das ist doch nur heiße Luft fam▶ to \blow sb/sth out of the water (abandon) jdn/etw fallenlassen; (destroy credibility of) jdn/etw diskreditierenlet me have a \blow of your trumpet lass mich mal deine Trompete spielen!2. (with nose)to have a [good] \blow sich dat [gründlich] die Nase putzento go for a \blow einen [ausgedehnten] Spaziergang machenblow2[bləʊ, AM bloʊ]na \blow to the face/head ein Schlag m ins Gesicht/auf den Kopfto cushion [or soften] the \blow den Schock mildern3.▶ \blow for \blow in allen Einzelheiten▶ at one \blow auf einen Schlag▶ to strike a \blow against sb/sth jdm/etw einen [schweren] Schlag versetzen* * *I [bləʊ] Schlag m; (fig = sudden misfortune also) Schicksalsschlag m (for, to für)it came to blows — es gab Handgreiflichkeiten
at a ( single) or one blow (fig) — mit einem Schlag (inf)
to give sb/sth a blow — jdn/etw schlagen
to deal sb/sth a blow (fig) — jdm/einer Sache einen Schlag versetzen
to strike a blow for sth (fig) — einer Sache (dat) einen großen Dienst erweisen
II vb: pret blew, ptp blownto match sth blow for blow —
1. vi1) (wind) wehen, blasen2) (person) blasen, pusten (on auf +acc)3) (= move with the wind) fliegen; (leaves, hat, papers also) geweht werdenthe door blew open/shut — die Tür flog auf/zu
then the whistle blew (Sport) — da kam der Pfiff
5) (fuse, light bulb) durchbrennen; (gasket) platzen6) (whale) spritzen8) (inf: leave) abhauen (inf)2. vt1) (= move by blowing breeze) wehen; (strong wind, draught) blasen; (gale etc) treiben; (person) blasen, pusten (inf)to blow one's nose — sich (dat) die Nase putzen
or horn (US) (fig) — sein eigenes Lob singen
5) (= burn out, blow up) safe, bridge etc sprengen; valve, gasket platzen lassen; transistor zerstörenI've blown a fuse/light bulb — mir ist eine Sicherung/Birne durchgebrannt
to be blown to pieces (bridge, car) — in die Luft gesprengt werden; (person) zerfetzt werden
See:→ gaff8) (Brit inf= damn)
blow! — Mist! (inf)blow this rain! — dieser mistige Regen! (inf)
blow the expense/what he likes! — das ist doch wurscht, was es kostet/was er will (inf)
well, I'll be blowed — Mensch(enskind)! (inf)
I'll be blowed if I'll do it — ich denke nicht im Traum dran(, das zu tun)
... and blow me if he still didn't forget —... und er hat es trotzdem glatt vergessen (inf)
9) (inf)to blow one's chances of doing sth — es sich (dat) verscherzen, etw zu tun
I think I've blown it — ich glaube, ich habs versaut (inf)
10)See:→ mind11) (esp US sl= fellate)
to blow sb — jdm einen blasen (sl)3. nto give a blow — blasen, pusten (inf); (when blowing nose) sich schnäuzen
2) (Brit= breath of air)
to go for a blow — sich durchlüften lassen* * *blow1 [bləʊ]A s1. Blasen n, Wehen n2. a) SCHIFF steife Briseb) Luftzug m:go for a blow an die frische Luft gehenc) umg Sturm m3. Blasen n, Stoß m (in ein Instrument):a blow on a whistle ein Pfiff4. give one’s nose a blow sich die Nase putzen, sich schneuzen5. Eierlegen n, Schmeiß m (der Fliegen)6. TECHa) undichte Stelle, Leck nb) Damm-, Deichbruch m7. METALL Chargengang m (Hochofen), Schmelze f (Konverterbetrieb)B v/i prät blew [bluː], pperf blown [bləʊn]1. blasen, wehen, pusten:it is blowing hard es weht ein starker Wind;blow on one’s coffee to cool it down in den Kaffee pusten, um ihn abzukühlen;blow on one’s hands (sich) in die Hände hauchen, in die Hände blasen;blow hot and cold fig einmal hü und einmal hott sagenon auf dat)3. ertönen (Pfiff etc), (er)schallen (Trompete etc)4. keuchen, schnaufen, pusten umg5. zischen (Schlange)6. spritzen, blasen (Wal, Delfin)7. Eier legen (Schmeißfliege)9. sl verduften, abhauen umg10. TECHa) quellen (Zement)b) Blasen bilden (Papier etc)12. a) explodieren, in die Luft fliegenb) platzen (Reifen)C v/t1. blasen, wehen, (auf)wirbeln, treiben (Wind)4. die Trompete etc blasen, ertönen lassen:a) das Horn blasen, ins Horn stoßen,b) AUTO hupen;a) außer Atem bringenb) verschnaufen lassen6. aufblasen, -blähen:blow bubbles Seifenblasen machen;blow glass Glas blasen8. umga) verpfeifen9. aus-, durchblasen:blow one’s nose sich die Nase putzen, sich schneuzen;blow an egg ein Ei ausblasen;blow an oil well TECH eine Ölquelle durch Sprengung löschen10. sl eine Drogea) rauchen:blow grass kiffenb) schnüffeln, sniffen (inhalieren)11. Damespiel: einen Stein wegnehmen12. umg Geld verpulvern (on für)blow o.s. to sth sich etwas leisten14. sla) eine Klassenarbeit etc versauenb) SPORT etc eine Chance vergeben:I’ve blown my chances with her ich hab mir alle Chancen bei ihr verdorbenblow town aus der Stadt abhauenblow it! verdammt!;I’ll be blowed if … der Teufel soll mich holen, wenn …;blow the expense!, expense be blowed! Kosten spielen keine Rolle!blow2 [bləʊ] s1. Schlag m, Streich m, Hieb m, Stoß m:a) ohne jede Gewalt(anwendung),b) mühelos;come to blows handgreiflich werden, aneinandergeraten;a) es geschah etwas Unvorhergesehenes,b) es kam so, wie ich etc es befürchtet hatte;strike a blow against einen Schlag versetzen (dat) (a. fig);strike a blow for fig sich einsetzen für, eine Lanze brechen für;blow by blow fig genau, minutiös, detailliert2. fig (Schicksals)Schlag m:be a blow to sb ein Schlag für jemanden sein;blow3 [bləʊ]A v/i prät blew [bluː], pperf blown [bləʊn] (auf-, er)blühenB s Blüte(zeit) f:be in full blow in voller Blüte stehen* * *I 1. intransitive verb,1) [Wind:] wehen; [Sturm:] blasen; [Luft:] ziehen2) (exhale) blasenblow on one's hands to warm them — in die Hände hauchen, um sie zu wärmen
blow hot and cold — (fig.) einmal hü und einmal hott sagen
3) (puff, pant) [Person:] schwer atmen, schnaufen; [Tier:] schnaufen4) (be sounded by blowing) geblasen werden; [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.:] ertönen5) (melt) [Sicherung, Glühfaden:] durchbrennen2. transitive verb,blew, blown (see also k)1) (breathe out) [aus]blasen, ausstoßen [Luft, Rauch]3) blasen [Blätter, Schnee, Staub usw.]4) (make by blowing) blasen [Glas]; machen [Seifenblasen]5) (sound) blasen [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.]blow one's own trumpet — (fig.) sein Eigenlob singen
6) (clear)blow one's nose — sich (Dat.) die Nase putzen
7) (send flying) schleudern8) (cause to melt) durchbrennen lassen [Sicherung, Glühlampe]; durchhauen (ugs.) [Sicherung]9) (break into) sprengen, aufbrechen [Tresor, Safe]10) (coll.): (reveal) verraten [Plan, Komplizen][well,] I'm or I'll be blowed — ich werde verrückt! (salopp)
blow you, Jack! — du kannst mich mal gern haben! (salopp)
blow! — [so ein] Mist! (ugs.)
blow the expense — es ist doch Wurscht, was es kostet (ugs.)
blow it — (lose opportunity) es vermasseln (salopp)
Phrasal Verbs:- blow off- blow out- blow upII nounin or at one blow — (lit. or fig.) mit einem Schlag
come as or be a blow to somebody — ein schwerer Schlag für jemanden sein
* * *n.Hieb -e m.Schlag -¨e m. v.(§ p.,p.p.: blew, blown)= blasen v.(§ p.,pp.: blies, geblasen)schnaufen v.wehen v.14 discreditable
* * *dis·cred·it·able[dɪˈskredɪtəbl̩, AM -t̬ə-]adj schändlich, unehrenhaft, diskreditierend* * *[dIs'kredɪtəbl]adjdiskreditierendto be discreditable to sb — jdn diskreditieren, jdn in Misskredit bringen
* * *discreditable adj (adv discreditably) schändlich* * *adj.entehrend adj.15 disparage
transitive verb* * *dis·par·age[dɪˈspærɪʤ, AM -per-]vt* * *[dI'sprɪdZ]vtherabsetzen; work, achievements also schmälern* * *disparage [dıˈspærıdʒ] v/t1. in Verruf bringen2. herabsetzen, verächtlich machen oder behandeln3. verachten, gering schätzen* * *transitive verb* * *v.herabsetzen v.verunglimpfen v.16 disparage
disparage v diskreditieren, herabsetzen, verunglimpfen17 desacreditar
đesa'kređitarvin Verruf bringen, diskreditierenverbo transitivo————————desacreditarse verbo pronominaldesacreditardesacreditar [desakreði'tar]in Verruf bringen■ desacreditarse in Verruf kommen18 göz
göz1 Öhr n einer Nadel; Öse f; Fach n, Schubfach n, Schublade f; Kasten m; Waagschale f; Öffnung f; (Brücken)Bogen m, Durchfahrt f; dial Zimmer n-den göz açamamak keine Ruhe finden (vor D); sich von einer Krankheit nicht erholen können;göz açıp kapayıncaya kadar im Nu;göz alabildiğine so weit das Auge reicht;-e göz atmak einen Blick werfen (auf A);göz boyamak Augenwischerei betreiben;göz değmek behext werden;-e göz dikmek begehren (A), ein Auge haben (auf A);göz doktoru Augenarzt m, -ärztin f;göz doldurmak SPORT für eine Überraschung sorgen, überraschen;-e göz etmek jemandem zuzwinkern;-e göz gezdirmek überfliegen (A, z.B. einen Text);göz göre (göre) vor aller Augen;-e göz kırpmak jemandem zuzwinkern;-i göz önünde tutmak berücksichtigen (A); in Betracht ziehen;göz tanışıklığım var ich kenne ihn vom Sehen;göz yumulmaz nicht zu unterschätzend;-i gözden çıkarmak etwas (A) opfern, fam Geld losmachen;-i gözden düşürmek jemanden diskreditieren; jemandem den Nimbus nehmen; verhasst machen;-i gözden geçirmek durchblättern, überfliegen A; prüfen, untersuchen; Motor nachsehen; Theorie überprüfen;-i göze almak einer Gefahr (D) ins Auge sehen; riskieren, wagen (A);göze batmak fig ins Auge springen, (unangenehm) auffallen;göze çarpan auffallend;göze çarpmak auffallen, ins Auge springen;-in gözlerinden okumak jemandem etwas (A) an den Augen ablesen;gözlerini dört açmak genau aufpassen; die Augen aufmachen; fig die Augen aufreißen;gözü açık fam auf Draht, fix; wachsam;gözü açılmak verständig werden;gözü bağlı sorglos; unüberlegt, unbedacht;gözü dönmek zornig werden, rasend werden;-den gözü dönmüş rasend (vor D); verblendet;gözü gibi sakınmak wie seinen Augapfel hüten;onu (bir yerden) gözüm ısırıyor er kommt mir (irgendwie) bekannt vor;-de gözü kalmak begehrt werden; erpicht sein (auf A); neidisch sein (auf A);-de gözü olmak fig ein Auge haben (auf A);gözü pek beherzt;-e gözü takılmak unverwandt blicken (auf A); starren (auf A);gözü tok genügsam, anspruchslos;-i gözü tutmak jemandem gefallen, Interesse haben (für A);bu işi gözüm tutmuyor diese Arbeit liegt mir nicht;-in gözüne girmek jemandes Zuneigung erwerben;gözünü (a gözlerini) açmak aufpassen, Acht geben; aufwachen; fig (-in jemandem) die Augen öffnen; (-de in D) heimisch werden;gözünü doyurmak mit vollen Händen geben;(-e) gözünü kapamak oder yummak die Augen für immer schließen, sterben; fig die Augen (-e vor D) verschließen; so tun, als ob man etwas nicht sähe;gözünün içine baka baka unerschrocken (und kaltblütig);-in gözünün içine bakmak jemandem in die Augen sehen; um jemanden zittern; jemanden hätscheln; flehend jemanden anblicken, jemanden anflehen;dört gözle sehnsüchtig warten;gözüm! mein Liebling!19 kredi
kredi Kredit m;kredi kartı Kreditkarte f;kredi mektubu Kreditbrief m;-e kredi açmak jemandem einen Kredit eröffnen;-e kredi vermek jemandem einen Kredit gewähren;-in kredisini düşürmek jemanden diskreditieren20 reproach
1. transitive verbreproach somebody with or for something — jemandem etwas vorwerfen od. zum Vorwurf machen
2. nounhave nothing to reproach oneself for or with — sich (Dat.) nichts vorzuwerfen haben
1) (rebuke) Vorwurf, derbe above or beyond reproach — über jeden Vorwurf erhaben sein
* * *[rə'prəu ] 1. verb(to rebuke or blame but usually with a feeling of sadness and disappointment rather than anger: She reproached me for not telling her about my money troubles; There is no need to reproach yourself - you did the best you could.) vorwerfen2. noun((an) act of reproaching: a look of reproach; He didn't deserve that reproach from you.) der Vorwurf- academic.ru/61634/reproachful">reproachful- reproachfully* * *re·proach[rɪˈprəʊtʃ, AM -ˈproʊtʃ]I. vt▪ to \reproach sb jdm Vorwürfe machen▪ to \reproach sb with sth jdm etw vorwerfenII. n<pl -es>▪ to be a \reproach to sb/sth ein schlechtes Bild auf jdn/etw werfenthe recent drop in passenger numbers should be a \reproach to the airline die Fluglinie sollte auf den jüngsten Rückgang der Passagierzahlen reagierena look of \reproach ein vorwurfsvoller Gesichtsausdruckto be above [or beyond] \reproach über jeden Tadel erhaben sein* * *[rɪ'prəʊtʃ]1. n1) (= rebuke) Vorwurf mto heap reproaches on sb — jdn mit Vorwürfen überhäufen
2)(= discredit)
to be a reproach to sb/sth — eine Schande für jdn/etw seinto bring reproach ( up)on sb/sth — jdn/etw in schlechten Ruf bringen
to bring reproach ( up)on oneself — in schlechten Ruf kommen
2. vtVorwürfe machen (+dat)to reproach sb for having done sth —
he has nothing to reproach himself for or with — er hat sich (dat) nichts vorzuwerfen
* * *reproach [rıˈprəʊtʃ]A v/t1. vorwerfen, -halten, zum Vorwurf machen ( alle:sb with sth jemandem etwas)3. etwas tadeln, rügen4. fig ein Vorwurf sein für, diskreditierenB s1. Vorwurf m, Tadel m:without fear and reproach ohne Furcht und Tadel;a look of reproach ein vorwurfsvoller Blick2. Schande f (to für):bring reproach (up)on sb jemandem Schande oder wenig Ehre machen;live in reproach and ignominy in Schimpf und Schande leben* * *1. transitive verbreproach somebody with or for something — jemandem etwas vorwerfen od. zum Vorwurf machen
2. nounhave nothing to reproach oneself for or with — sich (Dat.) nichts vorzuwerfen haben
1) (rebuke) Vorwurf, derbe above or beyond reproach — über jeden Vorwurf erhaben sein
2) (disgrace) Schande, die (to für)* * *n.(§ pl.: reproaches)Vorwurf -¨e m. v.Vorwürfe machen ausdr.vorwerfen v.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
diskreditieren — V. (Aufbaustufe) geh.: jmdn. in üblen Ruf bringen Synonyme: diffamieren, verleumden, in Verruf bringen, in Misskredit bringen, schmähen (geh.), verunglimpfen (geh.) Beispiele: Sie versuchten, mich mit falschen Informationen zu diskreditieren. Die … Extremes Deutsch
diskreditieren — ↑ Kredit … Das Herkunftswörterbuch
diskreditieren — abqualifizieren, abwerten, durch den Schmutz ziehen, herabsetzen, heruntersetzen, in den Schmutz treten/ziehen, in ein schlechtes Licht rücken/setzen/stellen, in Misskredit/Verruf bringen, in üblen Ruf bringen, kleinreden, schlechtmachen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
diskreditieren — dis·kre·di·tie·ren; diskreditierte, hat diskreditiert; [Vt] 1 jemanden diskreditieren geschr; jemanden in schlechten Ruf bringen ≈ verleumden 2 etwas diskreditiert jemanden geschr; etwas bringt jemanden in schlechten Ruf, etwas schadet jemandes… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Diskreditieren — Als Diskreditierung (lat.: ‚dis‘ entzwei, ‚credere‘ vertrauen) bezeichnet man das gezielte Untergraben des in eine Person oder Sache gesetzten Vertrauens. Oftmals wird zum Erreichen der persönlichen Ziele das Mittel der Lüge benutzt. Mittel der… … Deutsch Wikipedia
diskreditieren — in Misskredit bringen; abkanzeln; niedermachen; abwerten; mobben (umgangssprachlich) * * * dis|kre|di|tie|ren 〈V. tr.; hat; geh.〉 in Diskredit, in Misskredit bringen, in Verruf bringen, verleumden * * * dis|kre|di|tie|ren <sw. V.; hat [frz.… … Universal-Lexikon
diskreditieren — dis|kre|di|tie|ren 〈V.〉 in Diskredit, in Misskredit bringen, in Verruf bringen, verleumden … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
diskreditieren — dis|kre|di|tie|ren <aus gleichbed. fr. discréditer> dem Ruf, Ansehen einer Person od. Sache schaden, abträglich sein … Das große Fremdwörterbuch
diskreditieren — dis|kre|di|tie|ren (in Verruf bringen) … Die deutsche Rechtschreibung
Aktive Maßnahmen — (englisch active measures, russisch Активные мероприятия, wiss. Transliteration aktivnye meroprijatija) ist in Begriff der Sprache der Geheimdienste aus der Zeit des Kalten Krieges. Der Begriff wurde vom sowjetischen KGB eingeführt für… … Deutsch Wikipedia
verleumden — andichten, anhängen, die Ehre abschneiden, in die Schuhe schieben, mit Schmutz bewerfen, unterschieben, unterstellen, verlästern; (geh.): schmähen, verunglimpfen; (bildungsspr.): diffamieren, diskreditieren; (ugs.): anflicken. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Датский
- Испанский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Хорватский