-
1 disdire
disdire v. (pres.ind. disdìco, disdìci; p.rem. disdìssi; p.p. disdétto) I. tr. 1. ( annullare) annuler: disdire un appuntamento annuler un rendez-vous; disdire un abbonamento annuler un abonnement. 2. ( Dir) notifier l'intention de révoquer le contrat de: disdire l'appartamento notifier l'intention de révoquer le contrat d'un appartement. 3. ( Comm) (rif. a ordini, abbonamenti) annuler; (rif. a contratti e sim.) révoquer. 4. ( ritrattare) retirer: disdire un'affermazione retirer ce qui a été dit. II. prnl. disdirsi (seulement aux troisièmes personnes du singulier et du pluriel; pas de temps composés) 1. (lett,ant) ( essere sconveniente) ne pas se dire, être inconvenant: questi discorsi si disdicono a una ragazza bene educata une jeune fille bien élevée ne tient pas de tels propos, de tels propos sont inconvenants à jeune fille bien élevée. 2. ( negare) se rétracter, se contredire, se dédire. -
2 ritirare
ritirare v. ( ritìro) I. tr. 1. ( tirare di nuovo) tirer de nouveau. 2. ( lanciare di nuovo) relancer. 3. (tirare indietro, ritrarre) retirer: mi ha dato la mano ma l'ha ritirata subito il m'a donné la main mais l'a aussitôt retirée; la lumaca ritira le corna l'escargot rentre ses cornes. 4. ( far tornare indietro) retirer: ritirare le truppe retirer les troupes. 5. ( richiamare) rappeler: lo stato ritirò i suoi rappresentanti l'état rappela ses représentants. 6. ( togliere) retirer: ritirare la patente a qcu. retirer le permis à qqn. 7. ( togliere dalla circolazione) retirer: la banca ha ritirato le vecchie banconote la banque a retiré les vieux billets de la circulation; ritirare un prodotto dal mercato retirer un produit du marché. 8. ( farsi consegnare) retirer: il pacco potrà essere ritirato alla posta le colis pourra être retiré à la poste. 9. (rif. a denaro: prelevare) retirer: ritirare una somma in banca retirer une somme d'argent à la banque. 10. ( fig) ( ritrattare) retirer: ritirare le dimissioni retirer sa démission; ritira quello che hai detto! retire ce que tu as dit! 11. ( rimuovere tirando) relever: ritirare le reti relever les filets. II. prnl. ritirarsi 1. reculer intr.: si ritirò prontamente per non essere investito il recula promptement pour ne pas se faire renverser. 2. (ripiegare: rif. a truppe e sim.) se retirer, se replier: i soldati si ritirarono sulla collina les soldats se replièrent dans la colline. 3. ( sgombrare) évacuer tr. (da qcs. qqch.), quitter tr. (da qcs. qqch.). 4. ( appartarsi) se retirer: ritirarsi a vita privata se retirer dans sa vie privée; ritirarsi in camera propria se retirer dans sa chambre. 5. ( tornare a casa) rentrer intr., rentrer chez soi, rentrer à la maison. 6. ( andare a letto) se coucher, se mettre au lit. 7. ( interrompere un'attività) se retirer (da de): ritirarsi dal commercio se retirer du commerce. 8. ( dando le dimissioni) se retirer (da de), démissionner intr. (da de). 9. (Scol,Univ) arrêter intr., se retirer. 10. ( rinunciare a una gara) se retirer (da de): ritirarsi da un concorso se retirer d'un concours. 11. ( disdire la parola data) se dédire (da de), revenir intr. (da sur). 12. ( disdire il proprio impegno) se retirer (da de), renoncer intr. (da à). 13. (accorciarsi, restringersi) rétrécir intr.: la stoffa non si è ritirata le tissu n'a pas rétréci. 14. ( defluire) se retirer: le acque si ritirano lentamente dalle campagne les eaux se retirent lentement des campagnes. 15. (rif. alla marea) descendre intr., refluer intr. -
3 abbonamento
abbonamento s.m. 1. abonnement (a à): rinnovare l'abbonamento renouveler son abonnement; disdire l'abbonamento résilier son abonnement; fare l'abbonamento a una rivista s'abonner à une revue; abbonamento al telefono abonnement téléphonique, abonnement au téléphone. 2. ( documento) abonnement, carte f. d'abonnement: esibisca l'abbonamento, per favore montrez votre abonnement s'il vous plaît. 3. ( colloq) ( canone) redevance f.: abbonamento alla televisione redevance télé. -
4 cancellare
cancellare v. ( cancèllo) I. tr. 1. effacer. 2. ( con gomma) gommer, effacer. 3. ( con un tratto di penna) rayer, biffer, raturer: ( burocr) cancellare la parte che non interessa rayer la mention inutile. 4. ( fig) ( dimenticare) effacer: cancellare un ricordo effacer un souvenir. 5. (rif. a debiti) annuler, effacer. 6. ( disdire) annuler: cancellare un volo annuler un vol. 7. ( Inform) effacer. II. prnl. cancellarsi s'effacer ( anche fig). -
5 denunciare
denunciare v. ( denùncio, denùnci) I. tr. 1. déclarer (a à, auprès): denunciare un furto alla questura déclarer un vol à la préfecture de police, déclarer un vol auprès de la préfecture de police; denunciare un sinistro déclarer un sinistre; denunciare la scomparsa di qcu. déclarer la disparition de qqn. 2. ( Dir) ( accusare di un reato) porter plainte contre (a auprès de; per pour). 3. (rif. a persona) dénoncer: il ladro ha denunciato i complici le voleur a dénoncé ses complices. 4. ( dichiarare) déclarer: denunciare i redditi déclarer ses revenus. 5. ( notificare) déclarer: denunciare la nascita di un figlio déclarer la naissance d'un enfant. 6. ( disdire) révoquer, résilier. 7. ( estens) ( al pubblico) dénoncer. 8. ( fig) ( manifestare) dénoter, trahir, révéler: parole che denunciano paura des paroles qui trahissent la peur. II. prnl. denunciarsi se dénoncer. -
6 disdico
-
7 disdirò
-
8 disdissi
-
9 scombinare
scombinare v.tr. ( scombìno) 1. ( mettere in disordine) embrouiller, mêler. 2. ( fig) ( mandare a monte) faire échouer: scombinare i piani faire échouer les plans. 3. ( fig) ( disdire) faire sauter: scombinare un appuntamento faire sauter un rendez-vous. 4. ( fig) ( sconvolgere) bouleverser: questo cambiamento di programma mi ha scombinato la giornata ce changement de programme a bouleversé ma journée.
См. также в других словарях:
disdire — 1di·sdì·re v.tr. 1. BU negare ciò che si è detto, ritrattare | respingere affermazioni altrui; dimostrare l infondatezza, l inesistenza di qcs. Sinonimi: smentire. Contrari: confermare. 2. CO annullare: disdire un incontro, una riunione |… … Dizionario italiano
disdire — {{hw}}{{disdire}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come dire ; imperat. disdici ) 1 Negare le affermazioni proprie o altrui: ha disdetto le nostre parole | Ritrattare ciò che si è detto o fatto in precedenza: disdire le accuse. 2 Sciogliere, rescindere … Enciclopedia di italiano
disdire — disdire1 [der. di dire, col pref. dis 1] (coniug. come dire ). ■ v. tr. 1. (non com.) [non riconoscere di aver detto in un certo modo: d. le proprie parole ] ▶◀ disconoscere, negare, (fam.) rimangiarsi, sconfessare, smentire. ◀▶ confermare,… … Enciclopedia Italiana
disdire — disdi/re (1) v. tr. 1. (di affermazione) negare, ritrattare, smentire, sconfessare CONTR. riaffermare, confermare, ribadire 2. (di impegno, di invito, ecc.) annullare, cancellare, revocare CONTR. confermare 3. (un contratto) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ritirare — {{hw}}{{ritirare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Tirare di nuovo: ritirare il pallone. 2 Tirare indietro, ritrarre: ritirare la mano. 3 (est.) Far tornare indietro, richiamare: ritirare un ambasciatore in patria. 4 (est.) Farsi dare, farsi consegnare:… … Enciclopedia di italiano
combinare — [dal lat. tardo combinare, der. di bini a due a due , col pref. con ]. ■ v. tr. 1. a. [mettere insieme due o più cose affini, secondo un determinato criterio, con la prep. con del secondo arg.: c. i colori ; c. il rosso con blu ] ▶◀ abbinare,… … Enciclopedia Italiana
confermare — A v. tr. 1. (una speranza, un opinione, ecc.) rafforzare, raffermare, corroborare, confortare CONTR. togliere, indebolire 2. (una parola, una testimonianza, ecc.) affermare, ribadire, avallare, ripetere, ridire CONTR. smentire, rimangiarsi 3. ( … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
convenire — A v. intr. 1. riunirsi, trovarsi, incontrarsi, adunarsi, assembrarsi, raccogliersi, ritrovarsi □ confluire, convergere CONTR. separarsi, sparpagliarsi, dividersi, disperdersi, sfollare 2. (+ con qlcu. + su qlco., + di + inf., + che + indic. o… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fissare — A v. tr. 1. rendere fisso, fermare, stabilizzare, ancorare, attaccare, immobilizzare, legare □ ficcare, conficcare, piantare, affiggere □ puntare, appuntare CONTR. muovere, smuovere, spostare, trasportare 2. (est., lo sguardo) guardare fissamente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dédire — (dé di r ) v. a. se conjugue comme dire, excepté à la 2e personne du pluriel du présent de l indicatif et de l impératif : vous dédisez, dédisez, et non : vous dédites, dédites. 1° Désavouer quelqu un de ce qu il a dit ou fait. • Croyez qu … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
annullare — an·nul·là·re v.tr. AU 1a. rendere nullo, privare di validità, spec. per irregolarità o vizi di forma: annullare un contratto, un testamento, le elezioni, un gol | disdire, cancellare: a un appuntamento, un viaggio Sinonimi: abolire, abrogare,… … Dizionario italiano