-
1 argent
[aʀʒɑ̃]argent liquide dinheiro vivoargent de poche dinheiro de bolso* * *argent aʀʒɑ̃]nome masculinoêtre à court d'argentestar sem dinheiroretirer de l'argent à la banquelevantar dinheiro do bancoverser/déposer de l'argent à la banquedepositar dinheiro no bancod'argentprateado; de prataen argentem pratadeitar dinheiro foratempo é dinheiroter como certo; fiar-se na Virgem; contar com as botas do defunto -
2 argent
[aʀʒɑ̃]argent liquide dinheiro vivoargent de poche dinheiro de bolso* * *[aʀʒɑ̃]argent liquide dinheiro vivoargent de poche dinheiro de bolso -
3 cash
[kãʃ]Nom masculin dinheiro masculinopayer cash pagar a dinheiro* * *[kãʃ]Nom masculin dinheiro masculinopayer cash pagar a dinheiro -
4 liquide
[likid]Adjectif líquido(da)Nom masculin líquido masculino(argent) liquide dinheiro masculinopayer en (argent) liquide pagar a dinheiroliquide de frein óleo masculino de freioliquide vaisselle detergente para a louça* * *[likid]Adjectif líquido(da)Nom masculin líquido masculino(argent) liquide dinheiro masculinopayer en (argent) liquide pagar a dinheiroliquide de frein óleo masculino de freioliquide vaisselle detergente para a louça -
5 cash
[kãʃ]Nom masculin dinheiro masculinopayer cash pagar a dinheiro* * *cash kaʃ]advérbioa pronto; em numeráriopayer cashpagar a prontonome masculinomoeda f.; dinheiro contadoest-ce que vous préférez en cash ou un chèque?prefere dinheiro ou cheque? -
6 liquide
[likid]Adjectif líquido(da)Nom masculin líquido masculino(argent) liquide dinheiro masculinopayer en (argent) liquide pagar a dinheiroliquide de frein óleo masculino de freioliquide vaisselle detergente para a louça* * *liquide likid]nome masculinoingérer un liquideingerir um líquidopayer en liquidepagar em dinheiroadjectivolíquidolessive liquidedetergente líquido -
7 sou
[su]Nom masculin ne plus avoir un sou já não ter um tostão* * *sou su]nome masculinoêtre près de ses sousser pouco gastadorgros sousmuito dinheirone pas avoir un sounão ter um tostão; não ter dinheirosem valor, insignificante -
8 blé
-
9 mettre
[mɛtʀ]Verbe transitif1. (placer, poser) pôrmettre quelque chose debout pôr algo em pé2. (vêtement) vestirmettre une écharpe pôr uma écharpemettre un pull vestir um pulôverqu'est-ce que tu mets pour aller au théâtre? que roupa você veste para ir ao teatro?3. (temps) levarnous avons mis deux heures par l'autoroute levamos duas horas pela auto-estrada4. (argent) gastarcombien voulez-vous y mettre? quanto pretendem gastar?je ne mettrai pas plus de 50 euros pour une robe não gastarei mais de 50 euros num vestido5. (déclencher) ligarmettre le chauffage ligar o aquecimentomettre le contact ligar o contatomettre le réveil ligar o despertadormettre quelqu’un en colère enfurecer alguémmettre quelque chose en marche pôr algo a funcionar7. (écrire) escreverVerbe pronominal1. (se placer) pôr-sese mettre debout pôr-se de pése mettre au lit ir para a camamets-toi sur cette chaise sente-se nesta cadeirase mettre en colère enfurecer-sese mettre d'accord pôr-se de acordo3. (vêtement) vestir-se4. (maquillage)elle s'est mis du rouge à lèvres ela passou batom5. (commencer)se mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose mettre au travail pôr-se a trabalhars'y mettre pôr mãos à obra* * *I.mettre mɛtʀ]verbometer ( dans, em)pousarmettre un livre sur un autrecolocar um livro sobre o outromettre sur la tablepousar na mesamettre quelque chose par terrepôr algo no chão; pousar no chãomettre du sucre dans le cafépôr açúcar no cafémettre les enfants au litmeter as crianças na camamettre sur le même plancolocar ao mesmo nívelcalçarmettre la tablepôr a mesa7 (em casa, num edifício) instalarmettre du papier peintpôr papel de paredemettre le téléphoneinstalar o telefoneil a mis toute une après-midi pour finir son travailprecisou de uma tarde inteira para acabar o trabalhomettre tout son talent àconsagrar todo o seu talento amettre son nom sur la listeinscrever o nome na listamettre enconverter emmettre au plurielpôr no pluralmettre en françaistraduzir para francêsmettre en marchepôr a funcionarmettre en œuvreempregar; usar de; servir-se de; recorrer amettre le chauffageligar o aquecimentomettre le réveilligar o despertadorcolocarmettre à l'aisepôr à vontademettre de l'argent sur un chevalapostar num cavalomettre de l'argent sur son comptepôr dinheiro na conta; depositar dinheiro na contamettons queadmitamos queactualizarpôr à prova, pôr em causapôr em dúvida, duvidarII.se mettre à tablesentar-se à mesaficarse mettre à l'aisepôr-se à vontadese mettre en colèreficar furiosose mettre au travailcomeçar a trabalharfigurado se mettre une idée dans la têteenfiar uma ideia na cabeçane rien avoir à se mettrenão ter nada para vestir -
10 monnayer
-
11 abondance
[abɔ̃dɑ̃s]Nom féminin abundância femininoen abondance em abundânciavivre dans l'abondance nadar em dinheiro* * *[abɔ̃dɑ̃s]Nom féminin abundância femininoen abondance em abundânciavivre dans l'abondance nadar em dinheiro -
12 acompte
-
13 arrhes
-
14 blanchiment
[blɑ̃̃ʃimɑ̃]Nom masculin blanchiment d'argent lavagem de dinheiro* * *[blɑ̃̃ʃimɑ̃]Nom masculin blanchiment d'argent lavagem de dinheiro -
15 devoir
[dəvwaʀ]Verbe transitif1. (gén) deverdevoir quelque chose à quelqu’un dever algo a alguémtu devrais essayer le ski nautique deveria experimentar o esqui aquáticoj'aurais dû/je n'aurais pas dû l'écouter eu deveria tê-lo/eu não deveria tê-lo escutadoça doit coûter cher isso deve custar muito dinheirole temps devrait s'améliorer cette semaine o tempo deveria melhorar esta semananous devions partir hier, mais … deveríamos ter partido ontem, mas …devoir faire quelque chose ter de fazer algoNom masculin dever masculinodevoir sur table exame masculinoNom masculin pluriel scolaire deveres masculino pluralfaire ses devoirs fazer os deveresdevoirs de vacances trabalhos masculino plural de casa para as férias* * *[dəvwaʀ]Verbe transitif1. (gén) deverdevoir quelque chose à quelqu’un dever algo a alguémtu devrais essayer le ski nautique deveria experimentar o esqui aquáticoj'aurais dû/je n'aurais pas dû l'écouter eu deveria tê-lo/eu não deveria tê-lo escutadoça doit coûter cher isso deve custar muito dinheirole temps devrait s'améliorer cette semaine o tempo deveria melhorar esta semananous devions partir hier, mais … deveríamos ter partido ontem, mas …devoir faire quelque chose ter de fazer algoNom masculin dever masculinodevoir sur table exame masculinoNom masculin pluriel scolaire deveres masculino pluralfaire ses devoirs fazer os deveresdevoirs de vacances trabalhos masculino plural de casa para as férias -
16 énormément
[enɔʀmemɑ̃]Adverbe muitoénormément d'argent muito dinheiroénormément de monde muita gente* * *[enɔʀmemɑ̃]Adverbe muitoénormément d'argent muito dinheiroénormément de monde muita gente -
17 étrennes
[etʀɛn]Nom féminin pluriel (pour les enfants) prenda feminino(pour la concierge) presente (comida, dinheiro, etc.) oferecido por ocasião do primeiro dia do ano* * *[etʀɛn]Nom féminin pluriel (pour les enfants) prenda feminino(pour la concierge) presente (comida, dinheiro, etc.) oferecido por ocasião do primeiro dia do ano -
18 leur
[lœʀ]Adjectif dele(dela), seu(sua)ils ont vendu leur maison eles venderam a casa deles(pluriel: le leur, la leur)Pronom o deles(a deles)je préfère la leur prefiro a delescet argent est le leur este é o dinheiro delesje vais leur montrer le chemin vou mostrar-lhes o caminhotu devrais le leur renvoyer você deveria mandar-lhes isso de volta* * *[lœʀ]Adjectif dele(dela), seu(sua)ils ont vendu leur maison eles venderam a casa deles(pluriel: le leur, la leur)Pronom o deles(a deles)je préfère la leur prefiro a delescet argent est le leur este é o dinheiro delesje vais leur montrer le chemin vou mostrar-lhes o caminhotu devrais le leur renvoyer você deveria mandar-lhes isso de volta -
19 monnaie
[mɔnɛ]Nom féminin (argent, devise) moeda femininovous avez la monnaie de 20 euros? pode trocar 20 euros?faire de la monnaie trocar dinheirorendre la monnaie à quelqu’un dar o troco a alguém* * *[mɔnɛ]Nom féminin (argent, devise) moeda femininovous avez la monnaie de 20 euros? pode trocar 20 euros?faire de la monnaie trocar dinheirorendre la monnaie à quelqu’un dar o troco a alguém -
20 monnayer
См. также в других словарях:
dinheiro — s. m. 1. Moeda corrente. 2. Valor representativo de qualquer quantia. 3. Numerário. 4. Quantia de dinheiro. 5. Antiga moeda portuguesa de cobre. 6. dinheiro papel: notas do banco. 7. dinheiro vivo: dinheiro em notas ou em moedas (ex.: não aceitam … Dicionário da Língua Portuguesa
Dinheiro — ist das portugiesische Wort für Geld (spanisch Dinero), das Wort ist vom lateinischen Denarius abgeleitet und war die Bezeichnung für die ersten portugiesischen Münzen. Außerdem ist es außerhalb Portugals eine historische Bezeichnung für… … Deutsch Wikipedia
Dinheiro — Dinheiro, Gewicht, so v.w. Denheiro … Pierer's Universal-Lexikon
Dinheiro — (port., »Silber«, spr. dinjē iru), Silberprobiergewicht Portugals bis 1863 und Brasiliens bis 1873, = 24 Grãos … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dinheiro chama dinheiro — Dinheiro chama dinheiro. (SP) … Provérbios Brasileiras
Dinheiro compra tudo — Dinheiro compra tudo. (SP) … Provérbios Brasileiras
Dinheiro compra tudo; até amor verdadeiro — Dinheiro compra tudo; até amor verdadeiro. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Dinheiro de pobre é igual a sabão pega na mão, escorrega — Dinheiro de pobre é igual a sabão pega na mão, escorrega. (Bras net, RJ) … Provérbios Brasileiras
Dinheiro de pobre parece sabão; quando ele pega, escorrega da mão — Dinheiro de pobre parece sabão; quando ele pega, escorrega da mão. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Dinheiro espalhado é pior de se juntar, do que égua de se arribar — Dinheiro espalhado é pior de se juntar, do que égua de se arribar. (RS) … Provérbios Brasileiras
Dinheiro não compra felicidade — Dinheiro não compra felicidade. (RJ) … Provérbios Brasileiras