-
1 dimanche
c black dimanche [dimɑ̃∫]masculine noun• ici, c'est pas tous les jours dimanche ! life isn't always much fun here! ; → samedi━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Les noms de jours s'écrivent avec une majuscule en anglais.* * *dimɑ̃ʃnom masculin Sundayhabits or toilette du dimanche — Sunday best
peintre du dimanche — weekend ou amateur painter
••* * *dimɑ̃ʃ nmAujourd'hui, nous sommes dimanche. — It's Sunday today.
Dimanche, nous allons déjeuner chez mes grands-parents. — On Sunday we're having lunch at my grandparents'.
Le dimanche, je fais la grasse matinée. — I have a lie-in on Sundays.
du dimanche péjoratif ; un conducteur du dimanche — a Sunday driver
See:* * *dimanche ⇒ Les jours de la semaine nm Sunday; habits or toilette du dimanche Sunday best; conducteur or chauffeur du dimanche Sunday driver; peintre/poète/mécanicien du dimanche weekend ou amateur painter/poet/mechanic.ce n'est pas tous les jours dimanche not every day is a holiday.[dimɑ̃ʃ] nom masculin————————du dimanche locution adjectivale1. [journal] Sunday2. (familier & péjoratif) [amateur] -
2 dimanche
n. m.1. Etre ne un dimanche (iron.): To have 'a lazy streak', to be an idle so-and-so.2. Etre en dimanche: To be 'dolled-up', to be all dressed-up. -
3 dimanche =
mholiday, skipDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > dimanche =
-
4 dimanche
-
5 dimanche de Pâques
-
6 dimanche des Rameaux
-
7 France Dimanche
the biggest selling of France's "people" magazines, France Dimanche is a colourful weekly, published each Friday. It is mainly concerned with the lives of the glitterati, showbiz, and public figures. Its circulation is over 480,000, and it is published by the Hachette groupDictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > France Dimanche
-
8 France-Dimanche
[frɑ̃sdimɑ̃ʃ] nom propre -
9 Rameaux, le dimanche des Rameaux
Dictionnaire Français-Anglais > Rameaux, le dimanche des Rameaux
-
10 chauffeur du dimanche
-
11 mettre ses habits du dimanche
Dictionnaire Français-Anglais > mettre ses habits du dimanche
-
12 habits du dimanche
-
13 Pentecôte
Pentecôte [pɑ̃tkot]feminine noun( = dimanche) Whit Sunday ; ( = période) Whit* * *pɑ̃tkot* * *pɑ̃tkot nfla Pentecôte — Pentecost, Whitsun Grande-Bretagne (= dimanche) Whitsunday Grande-Bretagne
lundi de Pentecôte — Whit Monday Grande-Bretagne
* * *Pentecôte nf1 ( chrétienne) ( événement) Pentecost; ( période) Whitsun; à la Pentecôte at Whitsun; week-end/lundi de Pentecôte Whit weekend/Monday;2 ( juive) Pentecost.[pɑ̃tkot] nom fémininla semaine de la Pentecôte Whit Week, Whitsuntide2. [fête juive] Shabuoth -
14 chauffeur
chauffeur [∫ofœʀ]masculine noun* * *ʃofœʀnom masculin1) Automobile gén driver; ( de particulier) chauffeurvoiture avec/sans chauffeur — chauffeur-driven/self-drive car
2) ( de chaudière) gén stoker; Chemin de Fer fireman•Phrasal Verbs:* * *ʃofœʀ nm[véhicule] driver, (privé) chauffeur* * *chauffeur nm1 ⇒ Les métiers et les professions Aut gén driver; ( de particulier) chauffeur; chauffeur de camion or de poids lourd lorry driver GB, truck driver; chauffeur de car coach driver GB, bus driver US; chauffeur de taxi taxi driver, cab driver; voiture avec/sans chauffeur chauffeur-driven/self-drive car; faire le chauffeur pour qn to chauffeur sb about;chauffeur du dimanche pej Sunday driver; chauffeur de direction company chauffeur; chauffeur de maison or maître chauffeur.[ʃofɶr] nom masculin1. [conducteur] driverchauffeur de taxi taxi ou cab driver2. [employé]j'ai fait le chauffeur de ces dames toute la journée (familier) I drove the ladies around all day long3. [d'une locomotive] stoker -
15 circuler
circuler [siʀkyle]➭ TABLE 1 intransitive verba. to circulate• circulez ! move along!* * *siʀkyleverbe intransitif1) ( être en service) [train, bus] to run; [bateau] to operate‘ne circule pas le dimanche’ — (train, bus) ‘does not run on Sundays’
2) ( aller d'un lieu à un autre) to get around; ( sans but précis) to move about; ( être en voiture) to travelcirculez, il n'y à rien à voir! — move along, there's nothing to see!
3) ( se répandre) [rumeur, plaisanterie, idée] to circulate, to go around ou aboutfaire circuler — to circulate [information, idée]; to spread, to put about [rumeur]
4) ( être distribué) [marchandises, billets, journal] to circulate5) [sang, air] to circulate* * *siʀkyle vi1) [automobiliste] to driveCirculer dans Paris, ce n'est pas facile. — Driving in Paris isn't easy., It isn't easy to get around in Paris.
Ça circule bien aujourd'hui. — The traffic's flowing today.
2) [train, bus] to runIl n'y a qu'un bus sur trois qui circule. — Only one bus in three is running.
3) [badauds, visiteurs] to walk aroundfaire circuler [badauds] — to move on
4) [sang, fluide] to circulate, to flow5) [devises, idées] to circulate, [marchandises] to movefaire circuler [nouvelle] — to spread
* * *circuler verb table: aimer vi1 ( être en service) [train, bus] to run; [bateau] to operate; interdiction de circuler no traffic, traffic banned; ‘ne circule pas le dimanche’ (train, bus) ‘does not run on Sundays’; les camions ne circulent pas le dimanche there are no trucks on the roads on Sundays;2 ( aller d'un lieu à un autre) to get around; ( sans but précis) to move about; ( être en voiture) to travel; je circule en vélo I get around by bike; leurs ressortissants peuvent circuler librement their nationals can move (about) freely; deux policiers circulaient à bord de la voiture there were two policemen travellingGB in the car; circulez, il n'y à rien à voir! move along, there's nothing to see!;3 ( se répandre) [rumeur, information, plaisanterie, idée] to circulate, to go around ou about; faire circuler to circulate [information, idée]; to spread, to put about [rumeur];4 ( être distribué) [marchandises, billets, journal] to circulate; faire circuler to put [sth] into circulation [marchandises, billets, actions]; to circulate [journal, publication];5 [sang, air] to circulate; faire circuler to circulate.[sirkyle] verbe intransitif1. [se déplacer - personne] to movecirculez, il n'y a rien à voir move along now, there's nothing to seeje n'aime pas que les enfants circulent dans toute la maison I don't like the children to have the run of the whole houseTRANSPORTS [conducteur] to drive[flux de voitures] to move[train] to run2. [air, fluide] to circulate3. [passer de main en main] to be passed around ou round4. [se propager] to circulate -
16 habit
habit [abi]1. masculine nouna. ( = costume) outfitb. ( = jaquette) morning coat ; ( = queue-de-pie) tailsc. (Religion) habit2. plural masculine noun* * *abi
1.
nom masculin1) ( de marié) ( queue-de-pie) tails (pl), morning coat; ( tenue) morning dress2) ( déguisement) ( de professionnel) outfit; ( de personnage) costume3) Religion (de moine, nonne) habit
2.
habits nom masculin pluriel clothesPhrasal Verbs:* * *abi1. nm1) (= tenue) outfit2) RELIGIONprendre l'habit (= entrer en religion) — to take the cloth
2. habits nmpl(= vêtements) clothes* * *A nm1 ( de marié) ( queue-de-pie) tails (pl), morning coat; ( tenue) morning dress; il s'est marié en habit he got married in morning dress;2 ( déguisement) ( de professionnel) outfit; ( de personnage) costume; habit de cow-boy/de pirate cowboy/pirate outfit; habit de Pierrot/d'Arlequin Pierrot/Harlequin costume;3 Relig (de moine, nonne) habit; prendre l'habit to take the cloth; quitter l'habit to leave the priesthood; ⇒ moine.habit de chasse Chasse hunting clothes; habit de cheval Équit riding clothes, riding habit; habit de cour Hist court dress; habit ecclésiastique Relig clerical dress; habit de lumière matador's costume; habit vert green coat (of a member of the Académie française); habits du dimanche Sunday best.[abi] nom masculinun habit de fée/sorcière a fairy/witch outfithabit d'arlequin Harlequin suit ou costume2. [vêtement de cérémonie] tailsa. [femme] to take the veilb. [homme] to go into holy orders————————habits nom masculin pluriel -
17 rameau
masculine noun* * *pl rameaux ʀamo nom masculin gén branch* * *ʀamorameaux pl nm1) [olivier, amandier] branch, small branch2) RELIGION3) fig, [famille, groupe] branch* * *1. [branche] (small) branch————————Rameaux nom masculin plurielles Rameaux, le dimanche des Rameaux Palm Sunday -
18 soir
soir [swaʀ]masculine noun( = fin du jour) evening• repas/journal du soir evening meal/paper• le soir, je vais souvent les voir I often go to see them in the evening• à ce soir ! I'll see you this evening!* * *swaʀnom masculin1) ( fin du jour) evening; ( partie de la nuit) nighttravailler le soir — to work in the evening, to work evenings
le soir du 3, le 3 au soir — on the evening of the 3rd
6 heures du soir — 6 (o'clock) in the evening; ( pour un horaire) 6 pm
2) ( soirée) evening3) ( déclin) liter twilight* * *swaʀ nm1) (fin d'après-midi) eveningle journal du soir (= informations télévisées) — the evening news
2) (= nuit) night* * *soir nm1 ( fin du jour) evening; ( partie de la nuit) night; la réunion est le soir the meeting is in the evening; travailler le soir to work in the evening, to work evenings; le soir du 3, le 3 au soir on the evening of the 3rd; par un beau soir d'été on a fine summer evening; le soir venu when evening fell; le soir des événements on the evening of the events; nous partirons samedi soir we'll leave on Saturday evening; il sort tous les samedis soir he goes out every Saturday night; 6 heures du soir 6 (o'clock) in the evening; ( pour un horaire) 6 pm; passe me voir un de ces soirs come roundGB and see me some evening; à ce soir! see you tonight!;2 ( soirée) evening;3 ( déclin) liter twilight; au soir de l'Empire in the twilight ou last days of the Empire; le soir de la vie the evening of one's life.être du soir to be a night person.[swar] nom masculin1. [fin du jour] evening[début de la nuit] nightle soir tombe night is falling, the evening is drawing in2. [dans des expressions de temps]ce soir tonight, this eveninglundi soir Monday evening ou nighthier soir yesterday evening, last nightle 11 au soir on the 11th in the evening, on the evening of the 11thle soir in the evening, in the eveningstous les soirs, chaque soir every eveningvers 6 h du soir around 6 (o'clock) in the evening, around 6 p.mà 10 h du soir at 10 (o'clock) at night, at 10 p.m3. PRESSE————————du soir locution adjectivale1. [journal] evening (modificateur)[prière] night (modificateur)2. (familier) [personne] -
19 titrer
titrer [titʀe]➭ TABLE 1 transitive verb• titrer sur 5 colonnes: « Défaite de la droite » to run a 5-column headline: "Defeat of the Right"b. [alcool, vin] titrer 10°/38° to be 10°/38° proof (on the Gay Lussac scale) ≈ to be 17°/66° proof* * *titʀe1) ( dans un journal)le journal du dimanche titrait... — the headlines in the Sunday paper read...
le Temps titrait sur quatre colonnes ‘la fin de la démocratie’ — ‘the end of democracy’ announced ‘le Temps’ in a four-column spread
2) Chimie to titrate [solution]; to assay [minerai]* * *titʀe vt1) PRESSE to run as a headline2) [vin]titrer 10° — to be 10° proof
* * *titrer verb table: aimer vtr1 Presse le journal du dimanche titrait… the headlines in the Sunday paper read…; le journal du dimanche titrait en gras… banner headlines in the Sunday paper read…; le Temps titrait sur quatre colonnes ‘la fin de la démocratie’ ‘the end of democracy’ announced ‘le Temps’ in a four-column spread;[titre] verbe transitif1. PRESSE3. [anoblir] to confer a title upon -
20 inclus
inclus, e [ɛ̃kly, yz]a. ( = joint à un envoi) enclosedb. ( = compris) [frais] included* * *
1.
2.
1) ( compris)il y avait 20 personnes, enfants inclus — there were 20 people, including children
jusqu'à jeudi inclus — up to and including Thursday GB, through Thursday US
2) ( joint) enclosed3) Mathématique* * *ɛ̃kly, yz inclus, -e1. ppSee:2. adj1) (= joint à un envoi) enclosed2) (= compris) (frais, dépense) included* * *A pp ⇒ inclure.B pp adj1 ( compris) il y avait 20 personnes, enfants inclus there were 20 people, including children; jusqu'au second chapitre inclus up to and including chapter two; jusqu'à jeudi inclus up to and including Thursday GB, through Thursday US; les taxes sont incluses dans le prix taxes are included in the price;2 ( joint) enclosed;3 Math B est inclus dans A B is a subset of A.1. [contenu] enclosed2. [compris] includedl'ensemble X est inclus dans l'ensemble Z the set X is included in the set Z ou is a subset of Z4. MÉDECINE
См. также в других словарях:
DIMANCHE — Premier jour de la semaine, regardé par tous les chrétiens comme le «Jour du Seigneur»; de là vient son nom: Dominica [dies ], car les Évangiles le présentent avec insistance comme celui de la Résurrection du Christ. Le IIe concile du Vatican… … Encyclopédie Universelle
Dimanche — Dimanche, 1960 Dimanche (Sunday), also known as Dimanche Le Journal d un Seul Jour (Sunday The Newspaper for Only One Day) is an artist s book by the French artist Yves Klein. Taking the form of a 4 page Sunday broadsheet, the piece was published … Wikipedia
Dimanche.ch — Pays Suisse Langue Français Périodicité Hebdomadaire … Wikipédia en Français
dimanche — DIMANCHE. sub. m. Premier jour de la semaine, consacré particulièrement au service de Dieu, et qu on appelle le jour du Seigneur. Le premier Dimanche du mois, de l Avent, de Carême. Dimanche des Rameaux. Dimanche de Pâques. Dimanche de Quasimodo … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dimanche — DIMANCHE. s. m. Premier jour de la semaine consacré particulierement au service de Dieu, & qu on appelle le jour du Seigneur. Le premier Dimanche du mois, de l Advent, de Caresme. Dimanche des Rameaux. Dimanche de Quasimodo. il faut aller au… … Dictionnaire de l'Académie française
Dimanche+ — Dimanche + Dimanche+ est une émission de télévision diffusée sur Canal+ depuis septembre 2006. L émission est consacrée à l actualité politique en France. Dès le début de l émission, un épisode de la série Le Château relate les grands moments de… … Wikipédia en Français
Dimanche.ch — was a Sunday newspaper available in print (ISSN|1424 9928) and online. The French language newspaper was published 1999 2003 by Ringier Romandie in Lausanne. It competed with the Sunday edition of Le Matin .The first edition was published on 28… … Wikipedia
Dimanche F1 — Dimanche F1, anciennement Auto Critiques jusqu en 2010, est une émission de télévision diffusée par la chaine Eurosport France depuis 2003, après chaque Grand Prix de Formule 1. Présentation L émission est consacrée à l analyse des faits du Grand … Wikipédia en Français
dimanche.ch — was a Sunday newspaper available in print (ISSN 1424 9928) and online. The French language newspaper was published 1999 2003 by Ringier Romandie in Lausanne. It competed with the Sunday edition of Le Matin. The first edition was published on … Wikipedia
Dimanche — Nom surtout porté dans l Aube et la Haute Saône. De tous les jours de la semaine, c est celui qui a été le plus productif en anthroponymes. Il peut s agir d un enfant trouvé un dimanche, mais il est probable que, dans la plupart des cas, ce soit… … Noms de famille
Dimanche — (franz., spr. māngsch ), Sonntag … Meyers Großes Konversations-Lexikon