-
41 (to) stiffen
(to) stiffen /ˈstɪfn/A v. t.1 irrigidire ( anche fig.); indurire; intirizzire; intorpidire: to be stiffened by back trouble, essere irrigidito dal mal di schiena; to stiffen fabric [paper], irrigidire stoffa [carta]; (econ.) to stiffen the market, irrigidire il mercato; His joints are stiffened by old age, la vecchiaia gli ha indurito le giunture4 (fig.) consolidare; rafforzare; rinforzare: (mil. e sport) to stiffen the defence, rafforzare la difesa; to stiffen an army with fresh troops, rinforzare un esercito con truppe fresche; to stiffen one's resolve, rafforzare la propria determinazione; irrigidirsi (fig.)B v. i.6 (fin.) aumentare, crescere: Retail prices have stiffened lately, di recente i prezzi al dettaglio sono aumentati. -
42 (to) stiffen
(to) stiffen /ˈstɪfn/A v. t.1 irrigidire ( anche fig.); indurire; intirizzire; intorpidire: to be stiffened by back trouble, essere irrigidito dal mal di schiena; to stiffen fabric [paper], irrigidire stoffa [carta]; (econ.) to stiffen the market, irrigidire il mercato; His joints are stiffened by old age, la vecchiaia gli ha indurito le giunture4 (fig.) consolidare; rafforzare; rinforzare: (mil. e sport) to stiffen the defence, rafforzare la difesa; to stiffen an army with fresh troops, rinforzare un esercito con truppe fresche; to stiffen one's resolve, rafforzare la propria determinazione; irrigidirsi (fig.)B v. i.6 (fin.) aumentare, crescere: Retail prices have stiffened lately, di recente i prezzi al dettaglio sono aumentati. -
43 ♦ tricky
♦ tricky /ˈtrɪkɪ/a.4 ( sport) ingannevole; che trae in inganno; insidioso: a tricky bounce of the ball, un rimbalzo che trae in inganno; a tricky shot, un tiro insidioso5 difficile; pericoloso: to be in a tricky situation, essere in una situazione pericolosa; ( sci) a tricky gate, una porta pericolosatrickily avv. -
44 unfriendly
[ʌn'frendlɪ]1) [person, attitude] poco amichevole, freddo, scortese; [ reception] distaccato, freddo; [place, climate] inospitale; [ remark] acido, cattivo; [ product] nocivo2) - unfriendly in composti* * *unfriendly /ʌnˈfrɛndlɪ/a.1 ostile; scortese: I found the people very unfriendly, ho trovato la gente molto scortese; an unfriendly look, uno sguardo ostile; an unfriendly manner, modi scortesi; That was unfriendly of you, è stato scortese da parte tua2 poco agevole; di uso difficile: The town centre is unfriendly to pedestrians, il centro città non è agevole per i pedoni● (fin.) unfriendly takeover bid, offerta di acquisizione ostile □ unfriendly country, paese ostile □ environmentally unfriendly, dannoso per l'ambienteunfriendlinessn. [u]ostilità; inimicizia; scortesia.* * *[ʌn'frendlɪ]1) [person, attitude] poco amichevole, freddo, scortese; [ reception] distaccato, freddo; [place, climate] inospitale; [ remark] acido, cattivo; [ product] nocivo2) - unfriendly in composti -
45 hard *****
[hɒːd] - er comp - est superl1. adj1) (substance) duro (-a), (mud) indurito (-a)hard cover — (of book) copertina cartonata
a hard nut to crack — (problem, person) un osso duro
the hard fact is that... — la verità nuda e cruda è che...
hard lines!; hard luck! Brit fam — peccato!, scalogna!
he's as hard as nails — (physically) è forte come un toro or una quercia, (in temperament) è duro di cuore
3) (difficult: gen) arduo (-a), difficileI find it hard to believe that... — stento or faccio fatica a credere che... + sub
to be hard to please — essere esigente, essere difficile da accontentare
2. advit's snowing/raining hard — sta nevicando/piovendo forte
to be hard done by fam — essere trattato (-a) ingiustamente or molto male
to be hard at it fam — darci dentro
to look hard at — guardare fissamente, esaminare attentamente
-
46 problem
['prɒbləm] 1.nome problema m. (anche mat.)2.to cause o present a problem essere problematico; to be a problem to sb. — essere un problema per qcn
modificatore psic. sociol. [ child] difficile; [ family] con problemi; [ group] che crea dei problemi* * *['probləm]1) (a difficulty; a matter about which it is difficult to decide what to do: Life is full of problems; ( also adjective) a problem child.) problema; difficile2) (a question to be answered or solved: mathematical problems.) problema•- problematic* * *['prɒbləm] 1.nome problema m. (anche mat.)2.to cause o present a problem essere problematico; to be a problem to sb. — essere un problema per qcn
modificatore psic. sociol. [ child] difficile; [ family] con problemi; [ group] che crea dei problemi -
47 stiff
I [stɪf]nome colloq.1) (corpse) cadavere m.2) AE (humourless person) musone m. (-a), persona f. scontrosaII 1. [stɪf]1) (restricted in movement) rigido, duro; (after sport, sleeping badly) irrigidito, indolenzito2) (hard to move) [ drawer] duro da aprire; [ lever] duro da muovere4) gastr.5) (not relaxed) [manner, person, style] rigido, compassato6) (harsh) [warning, sentence] severo, duro7) (difficult) [ exam] difficile; [ climb] erto, scosceso; [ competition] duro, accanito; [ opposition] duro, tenace8) (high) [charge, fine] salato, elevato2.avverbio colloq.to be scared stiff — avere una paura nera, essere spaventato a morte
to scare sb. stiff — fare una paura nera a qcn., spaventare qcn. a morte
••to keep a stiff upper lip — non mettere in mostra le proprie emozioni, non fare una piega
* * *[stif]1) (rigid or firm, and not easily bent, folded etc: He has walked with a stiff leg since he injured his knee; stiff cardboard.) rigido; indolenzito2) (moving, or moved, with difficulty, pain etc: I can't turn the key - the lock is stiff; I woke up with a stiff neck; I felt stiff the day after the climb.) rigido, duro; indolenzito3) ((of a cooking mixture etc) thick, and not flowing: a stiff dough.) denso, spesso, consistente4) (difficult to do: a stiff examination.) difficile5) (strong: a stiff breeze.) forte6) ((of a person or his manner etc) formal and unfriendly: I received a stiff note from the bank manager.) freddo•- stiffly- stiffness
- stiffen
- stiffening
- bore
- scare stiff* * *I [stɪf]nome colloq.1) (corpse) cadavere m.2) AE (humourless person) musone m. (-a), persona f. scontrosaII 1. [stɪf]1) (restricted in movement) rigido, duro; (after sport, sleeping badly) irrigidito, indolenzito2) (hard to move) [ drawer] duro da aprire; [ lever] duro da muovere4) gastr.5) (not relaxed) [manner, person, style] rigido, compassato6) (harsh) [warning, sentence] severo, duro7) (difficult) [ exam] difficile; [ climb] erto, scosceso; [ competition] duro, accanito; [ opposition] duro, tenace8) (high) [charge, fine] salato, elevato2.avverbio colloq.to be scared stiff — avere una paura nera, essere spaventato a morte
to scare sb. stiff — fare una paura nera a qcn., spaventare qcn. a morte
••to keep a stiff upper lip — non mettere in mostra le proprie emozioni, non fare una piega
-
48 tricky
['trɪkɪ]1) [decision, business, task] difficile, complicato; [problem, question] spinoso, scabroso; [ situation] delicato2) (sly, wily) astuto, scaltro* * *adjective (difficult: a tricky problem/job; a tricky person to deal with.) difficile* * *['trɪkɪ]1) [decision, business, task] difficile, complicato; [problem, question] spinoso, scabroso; [ situation] delicato2) (sly, wily) astuto, scaltro -
49 -complex o complicated?-
Nota d'usoL'aggettivo complex significa “complicato, complesso” e si usa per descrivere qualcosa che è composto da molte parti o elementi: a complex piece of machinery, un pezzo di macchinario complesso; a complex system, un sistema complesso. Complicated significa “complicato” nel senso di “non immediato, difficile da capire”: a complicated task, un compito difficile; a complicated question, una domanda complicata. Tuttavia, ciò che è complesso (strutturalmente intricato) tende per sua natura a essere complicato (non immediato) e quindi i due termini spesso coincidono nell'uso. -
50 ACT
[ækt] I1) (action, deed) atto m., azione f.Act of Parliament, Congress — legge o atto o decreto parlamentare, atto del Congresso
3) teatr. atto m.4) (entertainment routine) numero m.to put on an act — fig. spreg. fare la commedia
their company started the trend and now all their rivals want to get in on the act — la loro ditta ha inaugurato la nuova tendenza e ora tutti i concorrenti vogliono mettersi nella sua scia
••II 1.to be caught in the act — essere colto sul fatto, in flagrante
verbo transitivo teatr. recitare [part, role]2.1) (take action) agireto act for sb. to act on behalf of sb. — agire per conto di qcn
2) (behave) agire, comportarsi3) teatr. recitare, fare teatro; fig. (pretend) recitare la commedia, fare finta4) (take effect) [drug, substance] agire, fare effetto5) (serve)to act as — [person, object] fungere da
•- act out- act up* * *[ækt] 1. verb1) (to do something: It's time the government acted to lower taxes.) agire2) (to behave: He acted foolishly at the meeting.) comportarsi3) (to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) in many theatres; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).) recitare2. noun1) (something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.) atto2) ((often with capital) a law: Acts of Parliament.) legge3) (a section of a play: `Hamlet' has five acts.) atto4) (an entertainment: an act called `The Smith Family'.) numero di varietà•- acting- actor
- act as
- act on
- act on behalf of / act for
- in the act of
- in the act
- put on an act* * *n abbr(= American College Test) esame di ammissione ai college americani* * *ACTsigla♦ (to) act /ækt/A v. i.1 agire: The time has come to act, è venuta l'ora di agire; to act quickly, agire rapidamente; to act on (o upon) sb. 's advice, agire seguendo i consigli di q.; to act accordingly, agire di conseguenza; to act on information, agire in base a informazioni; to act on behalf of ► def. 62 comportarsi; agire: to act suspiciously, comportarsi in modo sospetto; to act like a fool, comportarsi da stupido3 ( di medicina, ecc.) agire; avere effetto; fare effetto: These pills act on the kidneys, queste pillole agiscono sui reni4 – to act as, fungere da; fare da; agire in qualità di: to act as a guide, fare (o fungere) da guida; (comm.) to act as an agent for a firm, rappresentare una ditta; to act as chairman, presiedere5 – to act as, funzionare da; avere l'effetto di: to act as a deterrent, funzionare da deterrente; avere un effetto deterrente7 (teatr.) recitare: to act in small roles, recitare in piccole parti; He can't act, non sa recitare8 fingere; fare finta; fare la commedia: I had a feeling that he was acting, avevo l'impressione che fingesseB v. t.1 (teatr.) recitare; fare la parte di: to act (the part of) Macbeth, fare la parte di Macbeth; impersonare Macbeth2 comportarsi come; fare: to act one's role, fare la propria parte; to act the victim, fare la vittima● to act one's age, ( di adulto) non fare il bambino □ to act dumb, fingere di non capire □ to act the fool, fare lo scemo □ to act a part, fare la commedia; fingere.* * *[ækt] I1) (action, deed) atto m., azione f.Act of Parliament, Congress — legge o atto o decreto parlamentare, atto del Congresso
3) teatr. atto m.4) (entertainment routine) numero m.to put on an act — fig. spreg. fare la commedia
their company started the trend and now all their rivals want to get in on the act — la loro ditta ha inaugurato la nuova tendenza e ora tutti i concorrenti vogliono mettersi nella sua scia
••II 1.to be caught in the act — essere colto sul fatto, in flagrante
verbo transitivo teatr. recitare [part, role]2.1) (take action) agireto act for sb. to act on behalf of sb. — agire per conto di qcn
2) (behave) agire, comportarsi3) teatr. recitare, fare teatro; fig. (pretend) recitare la commedia, fare finta4) (take effect) [drug, substance] agire, fare effetto5) (serve)to act as — [person, object] fungere da
•- act out- act up -
51 balky
balky /ˈbɔ:lkɪ/a. -
52 borderline
['bɔːdəlaɪn] 1.nome linea f. di confine, confine m.2.modificatore [ case] limite* * *adjective (doubtful; on the border between one thing and another: He was a borderline case, so we gave him an additional exam to see if he would pass it.) (caso) limite* * *borderline /ˈbɔ:dəlaɪn/A n.2 (fig.) linea di separazione; linea di confine: the borderline between sanity and insanity, la linea di confine tra la salute mentale e la folliaB a. attr.2 che è difficile collocare in una di due categorie; dubbio; incerto: borderline choice, scelta difficile3 (scient.) borderline.* * *['bɔːdəlaɪn] 1.nome linea f. di confine, confine m.2.modificatore [ case] limite -
53 bumpy
['bʌmpɪ]aggettivo [ road surface] accidentato; [wall, ceiling] irregolare; [flight, landing] agitato••* * *adjective (uneven: a bumpy road.) accidentato* * *bumpy /ˈbʌmpɪ/a.● (fig. fam.) to have a bumpy time, attraversare un periodo di alti e bassibumpilyavv.con sobbalzi; con scossoni; in modo ballonzolante; traballandobumpinessn. [u]* * *['bʌmpɪ]aggettivo [ road surface] accidentato; [wall, ceiling] irregolare; [flight, landing] agitato•• -
54 ♦ can
♦ can (1) /kæn, kən/v. modalecan, come tutti i verbi modali, ha caratteristiche particolari:● ha significato di pres. o di futuro;● non ha forme flesse (-s alla 3a pers. sing. pres., - ing, -ed), non è mai usato con ausiliari e non ha tempi composti; la forma del passato, solo per alcuni significati, è could; in sostituzione dei modi e tempi mancanti si usano, secondo il significato, quelli di to be able o di to be possible;● le interrogative sono formate mediante la semplice posposizione del soggetto;● l'infinito che segue non ha la particella to;● viene usato nelle question tags1 ( esprime abilità, conoscenza, capacità) – Can he speak English?, parla inglese?; sa l'inglese?; I can take care of myself, posso (o so) badare a me stesso; He cannot dance, non sa ballare; ( anche) non può ballare (per es. perché ha una gamba rotta); I honestly can't tell you, non so proprio dirtelo; I cannot lift this suitcase, non riesco (o non ce la faccio) a sollevare questa valigia; DIALOGO → - Accident- Can you move your toes?, riesci a muovere le dita del piede?; We can't afford it, non possiamo permettercelo; See if you can make him understand, vedi se riesci a farglielo capire; You can be nice when you want to, sai essere simpatico quando vuoi; I can't see, non ci vedo; Can you see that sparrow on the hedge?, lo vedi quel passero sulla siepe?; Can you hear me?, mi sentite?; I can smell something burning, sento odore di bruciato2 ( esprime possibilità) – This dish can be prepared the day before, questo piatto può essere preparato il giorno prima; Traces of a fresco can still be seen on the wall, sul muro sono ancora visibili (o si possono ancora vedere) le tracce di un affresco; I'm sure we can find a solution to this problem, sono sicuro che troveremo una soluzione per questo problema; This situation can't be allowed to go on, non si può lasciare che questa situazione perduri; How can you expect me to believe that?, come puoi pensare che io ci creda?; The sea along this coast can be very rough, il mare può essere molto mosso lungo questa costa; Life can be difficult, la vita è difficile a volte3 ( esprime autorizzazione o permesso, concessi o richiesti) – I cannot vote yet, non posso ancora votare; You can go now, puoi andare, ora; Can you tell me or is it a secret?, me lo puoi dire o è un segreto?; Can I speak to the manager?, posso parlare con il direttore?; Can I interrupt you for just a second?, posso interromperti solo un attimo?4 ( esprime richiesta) – Can I have a clean glass?, posso avere un bicchiere pulito?; Can you give me a lift?, puoi darmi un passaggio?; Can't you be a bit more tolerant?, non puoi essere un po' più tollerante?5 ( esprime offerta, suggerimento) – What can I do for you?, che cosa posso fare per te?; ( in un negozio, ecc.) in che posso servirla?, desidera?; DIALOGO → - Offering a drink2- What can I get you to drink?, cosa posso offrirti da bere?; You can take it if you like it, puoi prenderlo se ti piace; We can have lunch now if you wish, possiamo pranzare ora se volete; We can always come back later, possiamo sempre tornare più tardi6 ( esprime sorpresa o incredulità) – He cannot have forgotten, non può averlo dimenticato; non è possibile che l'abbia dimenticato; It can't be true, non può essere vero; You can't be serious!, non dirai mica sul serio!; Where can they have gone?, dove possono essere andati?; dove saranno andati?; Whatever can he want?, che cosa vorrà mai?7 ( con valore rafforzativo di un verbo di pensiero, opinione, ecc.) – I cannot understand why he behaved as he did, non capisco perché si sia comportato a quel modo; You can't think how glad I am, non puoi credere quanto sia felice● can but ► but (1), B, def. 3 □ cannot help ► to help □ as fast as you can, il più velocemente possibile; più in fretta che puoi □ as soon as you can, appena puoi; appena possibile; più presto che puoi □ as happy as can be, felicissimo □ as quietly as can be, col massimo silenzio; piano piano; zitti zitti.NOTA D'USO: - can- NOTA D'USO: - can't o don't?- NOTA D'USO: - can o may?- NOTA D'USO: - can o to be able to?- ♦ can (2) /kæn/n.1 recipiente (metallico); latta; fusto; bidone: a petrol can, un bidone (o una latta) di benzina; a can of paint [of oil], una latta di vernice [d'olio]; tin can, lattina; scatoletta2 barattolo ( di alluminio, per alimenti); scatola; scatoletta; lattina: a can of peas, una scatola di piselli; a can of beer, una lattina di birra; DIALOGO → - At a service station.- Could you get me a can of drink?, potresti portarmi una bibita in lattina?● (fig.) a can of worms, un problema difficile ( e potenzialmente scomodo o imbarazzante); una situazione ingarbugliata; un ginepraio: His question opened up a nice can of worms, la sua domanda ci ha messi davanti a un bel ginepraio □ (spec. USA) can opener, apriscatole; ( slang USA) arnese da scasso, grimaldello □ can vendor, distributore automatico di lattine ( di birra, ecc.) □ (fig. fam.) to carry the can; prendersi la colpa (al posto di q.); pagare (per qc.) □ (fam.) in the can, (cinem., TV, di film, ecc.) finito, pronto per la distribuzione; (fig.) fatto, pronto, cosa fatta: The contract is almost in the can, il contratto è quasi cosa fatta.(to) can /kæn/v. t. -
55 crackjaw
crackjaw /ˈkrækdʒɔ:/a.difficile da pronunciare: a crackjaw word, una parola difficile da pronunciare; uno scioglilingua. -
56 deceptively
[dɪ'septɪvlɪ]* * *adjective She is deceptively shy.) ingannevolmente* * *deceptively /dɪˈsɛptɪvlɪ/avv.in modo ingannevole, (solo) apparentemente: Great design looks deceptively simple, il grande design appare semplice in modo ingannevole; The flat is deceptively spacious, l'appartamento è più spazioso di quanto non sembri.* * *[dɪ'septɪvlɪ] -
57 ♦ deep
♦ deep (1) /di:p/a.1 profondo: The river is very deep here, il fiume è molto profondo in questo punto; a deep hole, un foro profondo; a deep valley, una valle profonda; Oak trees have deep roots, le querce hanno radici profonde; deep sleep, sonno profondo; a deep wound [cut], una ferita profonda [un taglio profondo]; a deep sigh, un profondo sospiro; Take a few deep breaths, fai qualche respiro profondo; deep love [interest], profondo amore [interesse]; deep learning, profonda dottrina; It was deep night, era notte fonda; deep gratitude, profonda gratitudine; with deepest sympathy, sincere condoglianze; a deeper understanding of the subject, una comprensione più profonda dell'argomento; a deep sense of guilt, un profondo senso di colpa; a cause for deep concern, causa di grande preoccupazione2 che si estende in profondità; di profondità: The bookshelves are two feet deep, gli scaffali della libreria misurano due piedi di profondità; to be deep in the forest [countryside], essere nel cuore della foresta [della campagna]; They were deep inside enemy territory, erano in pieno territorio nemico3 ( talora) alto: deep water, acqua alta (o profonda); The roads were blocked by deep snow, le strade erano bloccate dalla neve alta; ankle-deep snow, neve che arriva alle caviglie5 immerso ( anche fig.): He is deep in debt, è immerso nei debiti; We were knee-deep in water, eravamo immersi nell'acqua fino alle ginocchia; He was deep in thought, era immerso nei suoi pensieri; They were deep in conversation, erano in piena conversazione6 ( di suono) profondo; basso: a deep note, una nota bassa; a deep voice, una voce profonda; a deep bell, una campana dal suono cupo8 ( sport) in profondità: ( calcio, ecc.) a deep pass [ball], un passaggio [una palla] in profondità; ( tennis, ecc.) a deep serve, un servizio in profondità; un servizio lungo● a deep-dish pie [pizza], una torta [una pizza] alta □ a deep dive, un tuffo dall'alto □ (metall.) deep-drawing, imbutitura □ deep-fat fryer, friggitrice ( apparecchio) □ deep freeze, ( elettrodomestico) surgelatore, freezer; ( procedimento) surgelamento, surgelazione □ deep kiss, bacio profondo □ deep mourning, lutto stretto □ deep-pile wall-to-wall carpeting, moquette a pelo lungo □ ( sport) deep-sea diver, palombaro; sommozzatore (o sub) d'alto mare □ ( sport) deep-sea diving, immersione in alto mare; caccia (o pesca) subacquea ( da appositi battelli) □ deep-sea fishing, pesca d'altura □ deep-sea plain, piana abissale ( in fondo al mare) □ deep-sea trench, fossa oceanica □ (volg.) to be in deep shit, essere nella merda fino al collo (volg.) □ (fam. USA) deep six, la tomba ( profonda sei piedi): to get the deep six, essere eliminato; ( anche) ricevere il benservito, essere liquidato □ the deep South, il profondo Sud (in USA, ecc.) □ (astron.) deep space, spazio profondo □ (ling.) deep structure, struttura profonda □ (med.) deep vein thrombosis, trombosi venosa profonda □ (leg., USA) deep throat, informatore ( letteralmente, «gola profonda», dal nome in codice del principale informatore nello scandalo Watergate) □ (fam.) to go off the deep end, perdere le staffe; (spec. USA) andare allo sbaraglio □ (fig. fam.) to get [to go] into deep water, mettersi [essere] nei guai □ (fam. USA) to get the deep freeze, essere trattato (o ricevuto) con grande freddezza □ (fam.) to jump in at the deep end, cominciare dal difficile (o dalla parte più difficile) □ (fig.) to put st. in the deep freeze, mettere qc. da parte (fig.), accantonare qc. □ (mil.: di soldati allineati) three deep, in fila per tre □ (fam.) to throw sb. in at the deep end, mandare q. allo sbaraglio.deep (2) /di:p/n. [u]2 – (di solito al pl.) the deeps, le profondità, gli abissi ( della mente, dell'animo, ecc.); il fondo ( d'un abisso, ecc.).deep (3) /di:p/avv.1 profondamente; in profondità: to breathe deep, respirare profondamente; to cut [to dig] deep, tagliare [scavare] in profondità2 ( sport) in profondità; in posizione arretrata: to pass the ball too deep, passare la palla troppo in profondità; to play deep, giocare in profondità● deep down, in fondo ( anche fig.); in profondità: DIALOGO → - Wedding- I think deep down Sue would have preferred a church wedding, credo che in fondo in fondo Sue avrebbe preferito il matrimonio in chiesa □ a deep-drawn sigh, un profondo sospiro □ deep-dyed, completo, perfetto: a deep-dyed villain, una perfetta canaglia □ deep-laid, sotterraneo: a deep-laid plot, un complotto sotterraneo □ deep-rooted (o deep-seated), ben radicato, profondo: a deep-rooted prejudice, un pregiudizio ben radicato; a deep-seated dislike, una profonda avversione □ deep-set eyes, occhi infossati □ deep in my heart, nel profondo del mio cuore □ deep in the night, nel cuore della notte □ to run (o to go) deep, avere radici profonde (fig.): Opposition to the EU goes very deep, l'opposizione all'UE ha radici molto profonde □ Drink deep!, bevi a lunghi sorsi! -
58 ♦ defeat
♦ defeat /dɪˈfi:t/n.sconfitta; disfatta: to suffer a defeat, subire una sconfitta; The bill suffered a narrow defeat, il disegno di legge non è passato per poco; to admit (o to concede) defeat, riconoscere la sconfitta; to inflict a defeat on sb., infliggere una sconfitta a q.; to sustain a defeat, subire una sconfitta; a crushing defeat, una sconfitta clamorosa; a humiliating defeat, una sconfitta umiliante; the defeat of the rebel army, la sconfitta dell'esercito ribelle● ( sport) away defeat, sconfitta in trasferta (o fuori casa) □ ( sport) home defeat, sconfitta in casa.♦ (to) defeat /dɪˈfi:t/v. t.1 sconfiggere; vincere: to defeat an army [the enemy], sconfiggere un esercito [il nemico]; The government could be defeated at the coming election, il governo potrebbe perdere alle prossime elezioni; ( calcio) We were defeated on penalties, abbiamo perso ai rigori2 essere troppo difficile per: The question defeated me, la domanda era troppo difficile per me; The selection process defeats all but the most determined, solo i più determinati superano il processo di selezione3 vanificare: to defeat sb. 's plans, vanificare i progetti di q.; to defeat the object of the exercise, vanificare lo scopo dell'esercizio4 respingere: The bill was defeated in the House of Commons, ai Comuni il disegno di legge è stato respinto. -
59 devilishly
['devəlɪʃlɪ]1) (horribly)2) colloq. fig. [clever, handsome] dannatamente, maledettamente* * *devilishly► devilish* * *['devəlɪʃlɪ]1) (horribly)2) colloq. fig. [clever, handsome] dannatamente, maledettamente -
60 fastidious
[fæ'stɪdɪəs]1) (scrupulous) [ person] meticoloso, pignolo2) (easily disgusted) [ person] schizzinoso, schifiltoso* * *(very critical and difficult to please: She is so fastidious about her food that she will not eat in a restaurant.) difficile, esigente- fastidiousness* * *fastidious /fæˈstɪdɪəs/a.1 pignolo; esigente; difficile: a fastidious palate, un palato esigente; fastidious about personal cleanliness, pignolo in fatto di pulizia personaleFALSI AMICI: fastidious non significa fastidioso fastidiously avv. fastidiousness n. [u].* * *[fæ'stɪdɪəs]1) (scrupulous) [ person] meticoloso, pignolo2) (easily disgusted) [ person] schizzinoso, schifiltoso
См. также в других словарях:
difficile — [ difisil ] adj. • 1330; lat. difficilis 1 ♦ Qui n est pas facile; qui ne se fait qu avec effort, avec peine. ⇒ ardu, dur, laborieux, malaisé, pénible, et par exagér. impossible, infaisable. Affaire, entreprise, opération, travail difficile.… … Encyclopédie Universelle
difficile — DIFFICILE. adj. des 2 genres. Qui est malaisé, qui donne de la peine. Une entreprise difficile. Cela est difficile à faire. Un Auteur difficile à entendre. Ce texte de l Écriture Sainte est difficile à expliquer. Un homme de difficile accès, de… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
difficile — Difficile. adj. de tout genre. Qui est mal aisé. Qui donne de la peine. Une entreprise difficile. cela est difficile à faire. un autheur difficile à entendre. ce texte d Aristote est difficile à expliquer. un lieu de difficile accés. un cheval… … Dictionnaire de l'Académie française
difficile — Difficile, Grauis, Difficilis. Difficile et desdaigneux, Fastidiosus, Morosus. Aucunement ou quelque peu difficile, Subdifficilis. Oeuvre difficile, où il faut beaucoup travailler et labourer, Laboriosum opus. Quand aucun est difficile à servir,… … Thresor de la langue françoyse
Difficile — Dif fi*cile, a. [L. difficilis: cf. F. difficile. See {Difficult}.] Difficult; hard to manage; stubborn. [Obs.] {Dif fi*cile*ness}, n. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
difficile — /di f:itʃile/ [dal lat. difficĭlis, der. di facĭlis, col pref. dis 1]. ■ agg. 1. a. [non facile, che richiede quindi sforzo, attenzione, abilità: d. a dire ; lavoro di d. esecuzione ] ▶◀ complesso, complicato, difficoltoso, impegnativo,… … Enciclopedia Italiana
difficile — index difficult Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
difficile — [dif΄ə sēl′, dē΄fēsēl] adj. [MFr < L difficilis, difficult: reintroduced < Fr] hard or difficult; esp., hard to deal with, please, etc … English World dictionary
DIFFICILE — adj. des deux genres Qui est malaisé, qui donne de la peine. Un travail difficile. Une opération difficile. Une entreprise difficile, difficile à exécuter. Cette entreprise est de difficile exécution. Cela est difficile à faire. Un auteur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
difficile — (di fi si l ) adj. 1° Qui n est pas facile. Il est difficile d imaginer rien de plus beau. • Vous avouerez à la fin qu il n y a peut être rien de si difficile que de rendre hérétiques ceux qui ne le sont pas, PASC. Prov. 18. • Les fautes… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
difficile — adj., compliqué, (à comprendre, à faire, ep. d un travail, de qc.) ; exigeant : DIFISSILO (Albanais.001, Annecy, Saxel.002b, Villards Thônes) / défissilo (002a) / déf(es)silo (Montagny Bozel.026 | Chambéry.025) / difsilo (Aillon J.) // pâ fassilo … Dictionnaire Français-Savoyard