-
121 tit
I noun(Ornith.) Meise, dieII nounIII nountit-for-tat killing/assassination — tödlicher Vergeltungsschlag od. Racheakt
* * *I noun1) (any of several kinds of small bird: a blue tit.) die MeiseII(blow for blow; repayment of injury with injury: He tore my dress, so I spilt ink on his suit. That's tit for tat.) wie du mir, so ich dir* * *[tɪt]nblue \tit Blaumeise fcoal \tit Tannenmeise f4.▶ \tit for tat wie du mir, so ich dir* * *I [tɪt]n(= bird) Meise f IIntit for tat — wie du mir, so ich dir, Auge um Auge(, Zahn um Zahn)
IIIit was tit for tat — es ging Auge um Auge(, Zahn um Zahn)
n (sl)1) (= breast) Titte f (sl)tit and bum press ( Brit hum ) — Arsch-und-Titten-Presse f (hum sl)
he/it gets on my tits — er/das geht mir auf den Sack (sl)
* * *tit1 [tıt] s1. ORN Meise f2. obs oder dial Klepper mtit2 [tıt] s:it’s tit for tat wie du mir, so ich dir;give sb tit for tat es jemandem mit gleicher Münze heimzahlentit3 [tıt] s1. → academic.ru/73713/teat">teat2. vulg Titte f (weibliche Brust):get on sb’s tits Br sl jemandem auf den Geist gehen;3. Br vulg blöde Sau, Arschloch n (beide pej)* * *I noun(Ornith.) Meise, dieII nounit's tit for tat — wie du mir, so ich dir; (attrib.)
III nountit-for-tat killing/assassination — tödlicher Vergeltungsschlag od. Racheakt
* * *n.Meise -n f.Zitze -n f. -
122 thick
[ɵɪk] adjwith a \thick helping of butter dick mit Butter bestrichen;\thick hair volles [o dichtes] Haarthe walls are two metres \thick die Wände sind zwei Meter dick4) ( not very fluid) dick, zähflüssig5) ( dense) dicht;the air in the banqueting hall was \thick with smoke die Luft im Festsaal war völlig verraucht;the atmosphere was \thick with unspoken criticism ( fig) unausgesprochene Kritik belastete die Atmosphäre;\thick clouds dichte Wolkendecke;\thick fog dichter Nebel6) ( extreme) deutlich, ausgeprägt;\thick accent starker Akzent;\thick darkness tiefe Dunkelheit7) voice belegt, heiser;he spoke and his voice was \thick with fear er sprach mit angstvoller Stimme8) ( headache)I've got a \thick head mir brummt der Schädel ( fam)to be [a bit] \thick [ein bisschen] begriffsstutzig sein;to be as \thick as two short planks dumm wie Bohnenstroh seinfemale engineers are not too \thick on the ground weibliche Ingenieure sind dünn gesätto be a bit \thick etwas übertrieben sein;hiring four Rolls Royces for a village wedding was a bit \thick vier Rolls Royce für eine Dorfhochzeit zu mieten, war schon etwas dick aufgetragenPHRASES:to be as \thick as thieves wie Pech und Schwefel zusammenhalten;to be \thick with sb mit jdm eng befreundet sein;Peter is \thick with Tom Peter und Tom sind dicke Freunde nin the \thick of sth mitten[drin] in etw dat;an argument had ensued at the bar and in the \thick of it stood my husband an der Bar war ein Streit ausgebrochen und mein Mann steckte mittendrin;in the \thick of the battle im dichtesten KampfgetümmelPHRASES:to stick together through \thick and thin zusammen durch dick und dünn gehen adv( heavily) dick;the snow lay \thick on the path auf dem Weg lag eine dicke Schneedecke;to spread bread \thick with butter Brot dick mit Butter bestreichenPHRASES:to come \thick and fast hart auf hart kommen;the complaints were coming \thick and fast es hagelte Beschwerden;to lay it on \thick dick auftragen ( fam) -
123 Brust
1) ( Brustkasten) chest;\Brust [he]raus! chest out!;es auf der \Brust haben ( fam) to have chest trouble;schwach auf der \Brust sein;(hum fam: eine schlechte Kondition haben) to have a weak chest;( an Geldmangel leiden) to be a bit short ( fam)\Brust an \Brust face to face2) (weibliche \Brust) breast;eine flache \Brust a flat chest;einem Kind die \Brust geben, ein Kind an die \Brust legen to nurse [or breast-feed] a babyWENDUNGEN:die werde ich mir zur \Brust nehmen! just wait till I get my hands on her!; -
124 Titel
Ti·tel <-s, -> [ʼti:tl̩] m1) ( Überschrift) heading2) ( Namenszusatz) [academic] title3) (Adels\Titel) title¿Kultur?Die Titel Dr, Mr und Mrs sowie der neutrale weibliche Titel Ms werden in Großbritannien ohne Punkt und in den USA oft mit Punkt geschrieben. Bei Anschriften wird in Großbritannien häufig der Titel Esq., die Abkürzung für esquire, hinter den männlichen Nachnamen als Zeichen des Respekts gesetzt, z.B. John Grant Esq. Die Titel Sir und Madam werden fast nur noch zur Anrede in Briefen verwendet; für Sehr geehrte Damen und Herren sagt man im Englischen Dear Sir or Madam. Als Ehrentitel gehört Sir zum Vornamen, z.B. wird David Attenborough als Sir David angesprochen. Frauen werden mit Dame, z.B. Dame Iris Murdoch, angeredet. Die Ehrentitel Baron und Baroness werden bei Herren vor den Nachnamen, z.B. Richard Attenborough als Baron Attenborough, und bei Frauen vor den Vornamen gestellt, z.B. Ruth Rendell als Baroness Ruth. Die Ehrentitel Lord und Lady werden jeweils nur vor den Nachnamen gestellt. -
125 Kraft
Kraft f =, Kräfte си́лаdie geballte Kraft объединё́нная си́ла; воен. кула́кfriedliebende Kräfte миролюби́вые си́лыmilitärische Kraft вое́нная мощьunzerstörbare Kraft неруши́мая си́лаdie werbende Kraft си́ла агита́ции; си́ла рекла́мыalle [alle seine, seine] Kräfte daransetzen [anspannen, einsetzen] приложи́ть [напря́чь, отда́ть] все си́лы...seine Kräfte mit j-m messen поме́риться си́лами с кем-л.Kräfte sammeln собра́ться с си́ламиseine Kräfte verzetteln распыли́ть свой си́лы; разме́ниваться по мелоча́мaus eigener Kraft свои́ми [со́бственными] си́ламиaus voller Kraft, mit aller Kraft, aus allen Kräften и́зо всех сил, что есть си́лыbei Kräften sein быть ещё́ по́лным сил; быть в фо́рмеmit vereinten Kräften объединё́нными уси́лиямиmit (dem) Aufgebot seiner letzten Kräfte напряга́я после́дние си́лыnach Kräften всеме́рно; по си́лам, ско́лько возмо́жноes steht nicht in meinen Kräften э́то не в мои́х си́лахes geht über meine Kräfte, es geht mir über die Kraft э́то вы́ше мои́х сил, э́то мне не по си́ламvon Kräften kommen вы́биться из сил, ослабе́ть, измота́ться(wieder) zu Kräften kommen окре́пнуть, набра́ться сил; вы́здороветь, (сно́ва) встать на но́ги (по́сле боле́зни)Kraft f =, Kräfte мех., тех. си́ла, уси́лие; эне́ргияablenkende Kraft der Erdrotation океа́н. отклоня́ющая си́ла враще́ния земли́abscherende Kraft тех. сре́зывающее уси́лиеabstoßende Kraft физ. си́ла отта́лкиванияaufgewendete Kraft прило́женное уси́лиеäußerste Kraft (сокр. AK) мор. авари́йный ходbewegende Kraft эффекти́вная си́ла; ускоря́ющая си́лаelektromotorische Kraft электродви́жущая си́лаfluterzeugende [gezeitenerzeugende] Kraft океа́н. приливообразу́ющая си́лаkippende Kraft опроки́дывающее уси́лиеlebendige Kraft жива́я си́лаmagnetomotorische Kraft эл. магнитодви́жущая си́лаmotorische Kraft дви́гательная си́лаdie resultierende Kraft равноде́йствующаяdie treibende Kraft де́йствующая си́ла; дви́жущая си́лаübertragende Kraft передаю́щее уси́лиеDiagramm der Kräfte мех. диагра́мма силKraft f =, Kräfte юр. си́лаverbindliche Kraft haben име́ть обяза́тельную си́луaußer Kraft setzen отменя́ть, аннули́роватьaußer Kraft treten потеря́ть си́луin Kraft bleiben остава́ться в си́леin Kraft sein быть в си́ле, име́ть си́лу. быть действи́тельнымin Kraft setzen вводи́ть, утверди́ть (напр., зако́н)in Kraft treten вступи́ть в си́лу, возыме́ть си́луKraft f =, Kräfte рабо́тник, специали́ст; pl тж. (людски́е) си́лы; ка́дрыeine junge [jüngere] Kraft молодо́й помо́щник, молода́я помо́щницаeine gelernte Kraft квалифици́рованный рабо́чийeine tüchtige Kraft хоро́ший [де́льный] рабо́тникeine versierte Kraft о́пытный рабо́тникeine weibliche Kraft рабо́тница, слу́жащаяwissenschaftlich ausgebildete Kräfte нау́чно подгото́вленные ка́дры -
126 Jugend
1) junge Generation молодёжь f. Jugendliche auch ю́ношество. akademische < studentische> Jugend студе́нческая молодёжь. männliche Jugend ю́ноши. weibliche Jugend де́вушки. reifere Jugend iron лю́ди не пе́рвой мо́лодости. die Jugend von heute ны́нешняя молодёжь. die Blüte der Jugend цвет молодёжи | Freie Deutsche Jugend Сою́з свобо́дной неме́цкой молодёжи Jugend kennt keine Tugend мо́лодо-зе́лено, погуля́ть ве́лено. wer die Jugend hat, hat die Zukunft за кем молодёжь, за тем и бу́дущее2) Jugendzeit мо́лодость. frühe Jugendzeit ю́ность. v. Mann auch ю́ношество. harte < schwere> [sorglose/verlorene] Jugend тяжёлая [беспе́чная поте́рянная] мо́лодость. über die erste Jugend hinaus sein быть не пе́рвой мо́лодости. eine zweite Jugend erleben пережива́ть /-жи́ть втору́ю мо́лодость. in der Jugend в мо́лодости [ю́ности]. in meiner Jugend subjektbezogen в мо́лодости [ю́ности]. von Jugend auf смо́лоду, с молоды́х <ю́ных> лет, с ю́ности3) Jugendlichkeit мо́лодость. v. sehr jungen Menschen ю́ность. sich seine Jugend bewahren остава́ться /-ста́ться молоды́м -
127 Person
1) лицо́. Persönlichkeit ли́чность. bei Tisch персо́на. unangenehmes weibl Wesen осо́ба. | Personen verschiedenen Alters лю́ди <ли́ца> разли́чного во́зраста. eine große [kleine] Person большо́й [небольшо́й] челове́к. eine interessierte [kluge] Person любозна́тельный [у́мный] челове́к. eine unbekannte [zweifelhafte] Person неизве́стное [сомни́тельное] лицо́, неизве́стный [сомни́тельный] челове́к, неизве́стная [сомни́тельная] ли́чность. eine männliche [weibliche] Person мужчи́на [же́нщина], лицо́ мужско́го [же́нского] по́ла. eine bedeutende [wichtige] Person значи́тельное [ва́жное] лицо́, значи́тельная [ва́жная] персо́на <ли́чность>. eine gefährliche Person опа́сная ли́чность, опа́сный челове́к. eine vornehme Person благовоспи́танный челове́к | der Chef [Minister] in Person шеф [мини́стр] со́бственной персо́ной. in eigener Person со́бственной персо́ной, (само)ли́чно | wir waren drei [zehn] Personen нас бы́ло три челове́ка <тро́е> [де́сять челове́к <де́сятеро>]. das Boot faßt fünf Personen ло́дка вмеща́ет пять челове́к. Personen wurden nicht verletzt bei Katastrophe челове́ческих жертв не́ было, лю́ди не пострада́ли. ein Gedeck für zwei Personen a) Zubehör für eine Mahlzeit прибо́р на две персо́ны b) komplettes Essen ко́мплексный обе́д на две персо́ны. den Tisch für zwei Personen decken накрыва́ть /-кры́ть стол на две персо́ны. ein Zimmer für zwei Personen im Hotel но́мер на две персо́ны, двойно́й но́мер. sich in der Person irren принима́ть приня́ть кого́-н. за друго́е лицо́ <за друго́го челове́ка>. Sachbearbeiterin und Sekretärin in einer Person sein быть де́лопроизводи́телем и секретарём одновреме́нно. sich mit seiner ganzen Person für etw. einsetzen отдава́ть /-да́ть всего́ себя́ како́му-н. де́лу, де́лать с- что-н. с по́лной отда́чей. ohne Ansehen < Unterschied> der Person не взира́я на ли́ца. etw. kostet pro Person 3 Mark что-н. сто́ит три ма́рки с челове́ка <на челове́ка>. es gab pro Person eine Flasche Wein на ка́ждого бы́ло по буты́лке вина́. klein [groß] von Person sein быть челове́ком ни́зкого <небольшо́го> [высо́кого] ро́ста. die Person von der Sache trennen не сме́шивать ли́чные и деловы́е отноше́ния | meine Person ich я. seine Person zu wichtig nehmen сли́шком мно́го вообража́ть о себе́ / о свое́й персо́не. ich für meine Person … что каса́ется меня́ ли́чно … | eine dumme [freche] Person глу́пая [наха́льная] осо́ба. eine eingebildete Person тщесла́вная осо́ба | stumme Person стати́ст | natürliche Person физи́ческое лицо́. jdn. zur Person vernehmen устана́вливать /-станови́ть чью-н. ли́чность die Dankbarkeit [Ehrlichkeit] in Person sein быть олицетворе́нием благода́рности [че́стности], быть само́й благода́рностью [че́стностью]. jd. ist die Ruhe in Person кто-н. само́ споко́йствие -
128 Rute
f =, -n1) прут, розгаder Rute entwachsen sein — выйти из детского возраста ( из-под опеки)mit eiserner Rute regieren — править твёрдой рукойsich unter j-s Rute beugen — склониться перед кем-л.2) охот. хвостweibliche Rute — анат. клитор, похотник5) волшебный жезл, волшебная палочка (в виде раздвоенной ветки, помогающей обнаруживать клады, подземные ключи и т. п.)mit der Rute gehen — искать клады ( подземную воду и т. п.) волшебным жезлом6) мор. реёк••
См. также в других словарях:
Weibliche Kriminalpolizei — Die Weibliche Kriminalpolizei (WKP) war in Deutschland ein Organisationszweig der Polizei, der vorrangig für minderjährige Straftäter, Opfer und Zeugen zuständig war. Den Dienststellen der WKP gehörten in Preußen anders als in Hamburg nur… … Deutsch Wikipedia
Weibliche Brust — Weibliche Brüste Die weibliche Brust (lat. Mamma, Mz. Mammae) zählt anatomisch zu den sekundären Geschlechtsmerkmalen der Frau. Die Brust besteht aus Fett und Bindegewebe sowie der Brustdrüse (Glandula mammaria). Diese sondert als Sekret… … Deutsch Wikipedia
Weibliche Brüste — Die weibliche Brust (lat. Mamma, Mz. Mammae) zählt anatomisch zu den sekundären Geschlechtsmerkmalen der Frau. Die Brust besteht aus Fett und Bindegewebe sowie der Brustdrüse (Glandula mammaria). Diese sondert als Sekret Muttermilch durch feine… … Deutsch Wikipedia
Weibliche Nachwuchs-Basketball-Bundesliga — (WNBL) Sportart Basketball … Deutsch Wikipedia
Die eingemauerte Frau — oder auch von einem übelen wîbe ist eine in mittelhochdeutsch abgefasste Reimpaarerzählung des Strickers aus der ersten Hälfte des 13. Jahrhunderts. Die genaue Entstehungszeit kann aus der heutigen Zeit nicht mehr nachvollzogen werden.[1] Die… … Deutsch Wikipedia
Die Bergwerke zu Falun — Die Bergwerke zu Falun, eine Erzählung von E. T. A. Hoffmann aus dem Zyklus Die Serapionsbrüder von 1819, behandelt das Leben des jungen Elis Fröbom, der seinen Beruf als Seefahrer aufgibt, um ein Bergarbeiter zu werden. Die Erzählung ist nur ein … Deutsch Wikipedia
Die Blechtrommel — ist ein Roman von Günter Grass. Er erschien 1959 als Teil der Danziger Trilogie und gehört zu den wichtigsten Romanen der deutschen Nachkriegsliteratur. Günter Grass: Die Blechtrommel … Deutsch Wikipedia
Die Frau des Richters — ist eine Erzählung von Arthur Schnitzler, die 1925 erstmals erschien und 1928 in Band VI der erzählenden Schriften Schnitzlers bei S. Fischer veröffentlicht wurde. Vor dem Hintergrund des 18. Jahrhunderts schildert Schnitzler ironisch die… … Deutsch Wikipedia
Die Geierwally (Roman) — Die Geierwally ist ein Roman von Wilhelmine von Hillern aus dem Jahre 1873. In diesem Roman wird das Leben der Tirolerin Anna Stainer Knittel literarisch verarbeitet. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Handlung 3 Rezeption … Deutsch Wikipedia
Weibliche Beschneidung — Als Beschneidung weiblicher Genitalien (auch Mädchenbeschneidung oder Frauenbeschneidung; engl.: Female Genital Cutting, FGC) werden kulturell verankerte Praktiken bezeichnet, bei denen weibliche Geschlechtsteile teilweise oder ganz entfernt… … Deutsch Wikipedia
Weibliche Ejakulation — Weibliches Genital Als weibliche Ejakulation (vulg. auch Squirting von engl. to squirt spritzen) wird die meist mit einem intensiven Lusterlebnis verbundene, stoßweise Freisetzung eines Sekrets der Paraurethraldrüsen bezeichnet. Gesellschaftlich… … Deutsch Wikipedia