Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

die+pflicht

  • 81 task

    noun
    Aufgabe, die

    set somebody the task of doing something — jemandem auftragen, etwas zu tun

    set oneself the task of doing somethinges sich (Dat.) zur Aufgabe machen, etwas zu tun

    carry out/perform a task — eine Aufgabe erfüllen

    * * *
    (a piece of especially hard work; a duty that must be done: household tasks.) die Aufgabe
    - academic.ru/73485/task_force">task force
    * * *
    [tɑ:sk, AM tæsk]
    I. n
    1. (work) [Arbeits]aufgabe f, [auferlegte] Arbeit; SCH [Prüfungs]aufgabe f
    \task in hand zu erledigende Arbeit [o Aufgabe]
    arduous \task mühsame [o anstrengende] Arbeit
    daunting \task entmutigende Aufgabe
    menial \tasks niedrige Arbeiten
    to perform a \task eine Aufgabe erfüllen [o Arbeit erledigen]
    to set oneself the \task of doing sth es sich dat zur Aufgabe machen, etw zu tun
    to set sb the \task of doing sth jdn [damit] beauftragen, etw zu tun
    2. no pl (reprimand)
    to bring [or call] [or take] sb to \task [for sth] jdn [wegen einer S. gen] zur Rede stellen
    II. vt
    1. (order)
    to \task sb with [or to do] sth jdn mit etw dat beauftragen
    2. (strain)
    stop \tasking your mind with details! hör auf, deinen Kopf mit Details zu belasten!
    to \task one's memory sein Gedächtnis anstrengen
    to \task one's powers seine Kräfte beanspruchen
    to \task sb's powers of endurance jds Durchhaltevermögen auf eine harte Probe stellen
    * * *
    [tAːsk]
    1. n
    Aufgabe f

    it is the task of the politician to... — es ist Aufgabe des Politikers zu...

    to take sb to taskjdn ins Gebet nehmen, sich (dat) jdn vornehmen (inf) (for, about wegen)

    2. vt
    See:
    = tax
    * * *
    task [tɑːsk; US tæsk]
    A s
    1. a) ( auch schwierige) Aufgabe
    b) IT Task m, (selbstständige und abgeschlossene) Aufgabe:
    give ( oder set) sb a task jemandem eine Aufgabe stellen;
    set sb the task of doing sth jemanden beauftragen, etwas zu tun;
    set o.s. the task of doing sth es sich zur Aufgabe machen, etwas zu tun;
    take to task jemanden ins Gebet nehmen umg ( for wegen)
    2. Pflicht f, (auferlegte) Arbeit, Pensum n
    B v/t
    1. jemandem Arbeit auferlegen oder aufbürden oder zuweisen, jemanden beschäftigen
    2. jemandem eine Aufgabe stellen
    3. fig jemandes Kräfte etc stark beanspruchen:
    task one’s memory sein Gedächtnis anstrengen
    * * *
    noun
    Aufgabe, die

    set somebody the task of doing something — jemandem auftragen, etwas zu tun

    set oneself the task of doing somethinges sich (Dat.) zur Aufgabe machen, etwas zu tun

    carry out/perform a task — eine Aufgabe erfüllen

    * * *
    n.
    Amt ¨-er n.
    Aufgabe -n f.
    Pensum -en n.
    Schularbeit f. v.
    beschäftigen v.
    in Anspruch nehmen ausdr.

    English-german dictionary > task

  • 82 execution

    ex·ecu·tion [ˌeksɪʼkju:ʃən] n
    1) no pl ( carrying out) Durchführung f;
    the \execution of an idea die Verwirklichung einer Idee;
    the \execution of a duty die Wahrnehmung einer Pflicht;
    to put [or carry] a plan into \execution einen Plan ausführen;
    the \execution of a sonata die Ausführung einer Sonate
    2) ( killing) Hinrichtung f, Exekution f ( form)

    English-German students dictionary > execution

  • 83 fail

    [feɪl] vi
    1) ( not succeed) person versagen, scheitern; attempt, plan scheitern, fehlschlagen, missglücken;
    I tried to persuade him to come, but I \failed ich habe versucht, ihn zum Kommen zu überreden, aber ich habe es nicht geschafft;
    this method never \fails diese Methode funktioniert immer;
    we \failed in our efforts to find a compromise wir haben uns vergeblich um einen Kompromiss bemüht;
    he \failed to convince the jury es ist ihm nicht gelungen, die Jury zu überzeugen;
    to \fail completely [or utterly] [or miserably] kläglich scheitern;
    to be doomed to \fail zum Scheitern verurteilt sein;
    if all else \fails zur Not, wenn alle Stricke reißen ( fam)
    2) ( not do)
    to \fail to do sth versäumen, etw zu tun;
    she \failed to arrive on time sie kam nicht pünktlich;
    to \fail in one's duty [to sb] seiner Pflicht [jdm gegenüber] nicht nachkommen;
    to \fail to attend a meeting an einem Treffen nicht teilnehmen;
    to \fail to appreciate sth etw nicht zu schätzen wissen
    3) ( not be able to do) nicht umhin können ( geh)
    you couldn't \fail to be impressed by their efficiency man war unweigerlich von ihrer Effizienz beeindruckt;
    they surely can't \fail to notice that... es kann ihnen nicht entgangen sein, dass...;
    this trick never \fails to amuse the children dieser Trick bringt die Kinder immer zum Lachen;
    I \fail to see [or understand] what/ why/how... ich verstehe nicht, was/warum/wie...
    4) sch, univ durchfallen;
    to \fail on a subject in einem Fach durchfallen;
    to \fail dismally mit Pauken und Trompeten durchfallen ( fam)
    5) tech, transp ( stop working) brakes versagen; generator, pump ausfallen
    6) (become weaker, stop) nachlassen; health schwächer werden; heart, voice versagen;
    my courage \failed der Mut verließ mich;
    to be \failing fast im Sterben liegen
    7) ( go bankrupt) bankrottgehen
    8) agr harvest, yield ausfallen vt
    1) ( not pass)
    to \fail a course/ subject einen Kurs/ein Fach nicht bestehen;
    to \fail an exam/ a test bei einer Prüfung/einem Test durchfallen;
    to \fail an interview bei einem Bewerbungsgespräch versagen;
    to \fail one's driving test bei der Fahrprüfung durchfallen
    to \fail sb candidate jdn durchfallen lassen
    3) ( let down)
    to \fail sb jdn im Stich [o ( fam) hängen] lassen;
    my courage \failed me mich verließ der Mut;
    words \fail me mir fehlen die Worte n negative Prüfungsarbeit;
    John got four \fails in his exams John ist bei seinen Prüfungen in vier Fächern durchgefallen;
    is this one a pass or a \fail? hat dieser Kandidat bestanden oder ist er durchgefallen?
    PHRASES:
    without \fail auf jeden Fall, ganz sicher

    English-German students dictionary > fail

  • 84 ancillary

    1. adjective
    2) (subordinate) zweitrangig
    2. noun
    (Brit.) Hilfskraft, die
    * * *
    an·cil·lary
    [ænˈsɪləri, AM ˈæntsəleri]
    1. (additional) zusätzlich; (of secondary importance) zweitrangig
    to be \ancillary to sth im Vergleich zu etw dat [nur] an zweiter Stelle stehen
    2. attr, inv (duties, equipment) Zusatz-
    \ancillary agreement/obligation LAW Nebenabrede/-pflicht f
    \ancillary industries Zulieferindustrien pl
    \ancillary roads/role Nebenstraßen pl/-rolle f
    \ancillary staff/workers Hilfspersonal nt/-kräfte pl
    * * *
    [n'sIlərɪ]
    adj
    (= subordinate) Neben-; (= auxiliary) Hilfs-

    ancillary staff/workers — Hilfskräfte pl

    * * *
    ancillary [ænˈsılərı; US ˈænsəˌleriː]
    A adj
    a) Neben…:
    ancillary accommodation Nebenräume pl
    b) Hilfs…:
    be ancillary to Hilfsdienste leisten für;
    ancillary measure begleitende Maßnahme;
    ancillary worker Hilfskraft f
    B s
    1. Hilfsmittel n
    2. Br Hilfskraft f
    * * *
    1. adjective
    2) (subordinate) zweitrangig
    2. noun
    (Brit.) Hilfskraft, die
    * * *
    adj.
    Hilfs- präfix
    Neben- präfix
    Zusatz- präfix
    untergeordnet adj.

    English-german dictionary > ancillary

  • 85 dodge

    1. intransitive verb
    1) (move quickly) ausweichen

    dodge behind the hedgehinter die Hecke springen

    2) (move to and fro) ständig in Bewegung sein

    dodge through the trafficsich durch den Verkehr schlängeln

    2. transitive verb
    ausweichen (+ Dat.) [Schlag, Hindernis usw.]; entkommen (+ Dat.) [Polizei, Verfolger]; (avoid) sich drücken vor (+ Dat.) [Wehrdienst]; umgehen [Steuer]; aus dem Weg gehen (+ Dat.) [Frage, Problem]

    dodge doing somethinges umgehen, etwas zu tun

    3. noun
    1) (move) Sprung zur Seite
    2) (trick) Trick, der

    he's up to all the dodgeser ist mit allen Wassern gewaschen

    * * *
    [do‹] 1. verb
    (to avoid (something) by a sudden and/or clever movement: She dodged the blow; He dodged round the corner out of sight; Politicians are very good at dodging difficult questions.) ausweichen
    2. noun
    1) (an act of dodging.) das Ausweichen
    2) (a trick: You'll never catch him - he knows every dodge there is.) der Kniff
    - academic.ru/21609/dodgy">dodgy
    * * *
    [dɒʤ, AM dɑ:ʤ]
    I. vt
    to \dodge sth
    1. (duck) etw dat ausweichen
    2. (evade) sich akk entziehen
    to \dodge a question eine Frage ausweichend beantworten
    to \dodge work sich akk vor der Arbeit drücken
    to \dodge doing sth um etw akk herumkommen
    II. vi ausweichen, zur Seite gehen
    III. n ( fam) Ausweichmanöver nt
    that's just another \dodge to get out of doing work das ist nur ein erneuter Versuch, sich vor der Arbeit zu drücken
    tax \dodge Steuertrick m
    * * *
    [dɒdZ]
    1. n
    1) (lit) Sprung m zur Seite, rasches Ausweichen; (FTBL, BOXING) Ausweichen nt
    2) (= trick) Trick m, Kniff m; (= ingenious plan) Glanzidee f (inf)
    2. vt
    blow, ball, question, difficulty ausweichen (+dat); tax umgehen; (= shirk) work, military service sich drücken vor (+dat)
    3. vi
    ausweichen

    to dodge out of sight — blitzschnell verschwinden, sich blitzschnell verdrücken (inf)

    * * *
    dodge [dɒdʒ; US dɑdʒ]
    A v/i
    1. (rasch) zur Seite springen, ausweichen
    2. a) schlüpfen ( about um … herum; behind hinter akk)
    b) sich verstecken ( behind hinter dat)
    3. a) sich rasch hin und her bewegen
    b) sausen, flitzen
    4. Ausflüchte gebrauchen
    5. sich drücken umg (vor einer Pflicht etc)
    6. Winkelzüge machen
    B v/t
    1. einem Schlag, einem Verfolger etc ausweichen
    2. sich drücken vor (dat) umg, umgehen (akk), aus dem Weg gehen (dat):
    dodge doing sth es vermeiden, etwas zu tun;
    dodge a question (einer Frage) ausweichen
    C s
    1. Sprung m zur Seite, rasches Ausweichen
    2. Kniff m, Trick m:
    be up to all the dodges mit allen Wassern gewaschen sein umg
    * * *
    1. intransitive verb
    1) (move quickly) ausweichen
    2) (move to and fro) ständig in Bewegung sein
    2. transitive verb
    ausweichen (+ Dat.) [Schlag, Hindernis usw.]; entkommen (+ Dat.) [Polizei, Verfolger]; (avoid) sich drücken vor (+ Dat.) [Wehrdienst]; umgehen [Steuer]; aus dem Weg gehen (+ Dat.) [Frage, Problem]

    dodge doing something — es umgehen, etwas zu tun

    3. noun
    1) (move) Sprung zur Seite
    2) (trick) Trick, der
    * * *
    n.
    Kniff -e m.
    Trick -s m.
    Winkelzug m. (behind) v.
    sich verstecken (hinter) v. v.
    Ausflüchte machen ausdr.
    Winkelzüge machen ausdr.
    aus dem Weg gehen ausdr.
    sich hin und her wenden ausdr.
    zur Seite springen ausdr.

    English-german dictionary > dodge

  • 86 enjoin

    transitive verb

    enjoin somebody [not] to do something — jemanden eindringlich ermahnen, etwas [nicht] zu tun

    * * *
    en·join
    [ɪnˈʤɔɪn, AM enˈ-]
    vt ( form)
    to \enjoin caution/silence on sb jdn eindringlich zur Vorsicht/Ruhe mahnen
    to \enjoin sb to do sth jdn eindringlich zu etw dat ermahnen
    to \enjoin sb from doing sth AM LAW jdm gerichtlich untersagen, etw zu tun
    she was \enjoined from driving for six months ihr wurde die Fahrerlaubnis für sechs Monate entzogen
    to \enjoin that... [mit Nachdruck] fordern, dass...
    * * *
    [In'dZɔɪn]
    vt (form)

    to enjoin sb to silence/caution, to enjoin silence/caution on sb — jdn eindringlich zur Ruhe/zur Vorsicht mahnen

    to enjoin sb to do sth/from doing sth — jdn eindringlich mahnen, etw zu tun/etw nicht zu tun

    * * *
    enjoin [ınˈdʒɔın] v/t
    1. auferlegen, zur Pflicht machen, vorschreiben ( alle:
    on sb jemandem)
    2. jemandem auftragen, befehlen, einschärfen ( alle:
    to do zu tun)
    3. bestimmen, Anweisung(en) erteilen ( beide:
    that dass)
    4. JUR (durch gerichtliche Verfügung etc) untersagen ( sth on sb jemandem etwas; sb from doing sth jemandem, etwas zu tun)
    * * *
    transitive verb

    enjoin somebody [not] to do something — jemanden eindringlich ermahnen, etwas [nicht] zu tun

    * * *
    v.
    auferlegen v.
    vorschreiben v.

    English-german dictionary > enjoin

  • 87 whereby

    adverb
    (by which) mit dem/der/denen; mit dessen/deren Hilfe
    * * *
    relative pronoun (by which.) durch welche/n/s
    * * *
    where·by
    [(h)weərˈbaɪ, AM (h)wer-]
    I. conj ( form) wodurch
    he posted the letter \whereby he thought to have done his duty er schickte den Brief ab, womit er glaubte, seine Pflicht getan zu haben
    II. adv
    they've set up a plan \whereby you can spread the cost over a period sie haben einen Plan erstellt, durch den man die Kosten über einen Zeitraum verteilen kann
    * * *
    [wɛə'baɪ]
    adv (form)

    the sign whereby you will recognize him — das Zeichen, an dem or woran Sie ihn erkennen

    the rule whereby it is not allowed — die Vorschrift, wonach es verboten ist

    a plan whereby the country can be saved — ein Plan, durch den or wodurch das Land gerettet werden kann

    * * *
    whereby [-ˈbaı] adv & konj
    1. wodurch, womit
    2. (relativ) durch welchen (welche, welches)
    * * *
    adverb
    (by which) mit dem/der/denen; mit dessen/deren Hilfe
    * * *
    adv.
    wobei adv.
    wodurch adv.

    English-german dictionary > whereby

  • 88 function

    func·tion [ʼfʌŋ(k)ʃən] n
    1) ( task) of a person Aufgabe f, Pflicht f; of the heart, a tool Funktion f;
    in my \function as mayor [in meiner Eigenschaft] als Bürgermeister;
    to fulfil [or perform] the \function of sth zu etw dat dienen
    to be a \function of sth das Resultat einer S. gen sein, aus etw dat resultieren
    3) math Funktion f
    4) ( ceremony) Feier f; ( social event) Veranstaltung f;
    he has a lot of official \functions to attend er hat viele soziale Verpflichtungen;
    social \function Benefizveranstaltung f, Wohltätigkeitsveranstaltung f vi funktionieren;
    the lungs \function to supply the body with oxygen die Lungen versorgen den Körper mit Sauerstoff;
    I'm so tired today, I can barely \function ich bin heute so müde, dass ich zu nichts zu gebrauchen bin;
    to \function as sth thing als etw dienen; person als etw fungieren;
    while the president has been ill, the vice president has been \functioning as the country's leader als der Präsident krank war, hat der Vizepräsident die Rolle des Staatsführers übernommen

    English-German students dictionary > function

  • 89 perform

    per·form [pəʼfɔ:m, Am pɚʼfɔ:rm] vt
    1) to \perform sth ( entertain) etw vorführen; play, opera, ballet, symphony etw aufführen;
    ( sing) etw singen [o vortragen]; ( on an instrument) etw spielen;
    to \perform a part eine Rolle spielen
    2) (do)
    to \perform sth etw verrichten;
    to \perform one's duty/ a function seine Pflicht/eine Funktion erfüllen;
    to \perform a task eine Aufgabe verrichten
    3) med, sci ( carry out)
    to \perform sth etw durchführen;
    to \perform an experiment ein Experiment durchführen;
    to \perform an operation eine Operation durchführen [o vornehmen];
    4) rel
    to \perform a ceremony/ ritual eine Zeremonie/ein Ritual vollziehen vi
    1) ( on stage) auftreten;
    ( sing) singen;
    ( play) spielen;
    to \perform on the piano Klavier spielen;
    to \perform on stage auftreten
    2) ( function) funktionieren; car laufen;
    ( respond) sich akk fahren;
    to \perform poorly/ well schlecht/gut funktionieren;
    these tyres \perform poorly in hot weather diese Reifen bieten bei Hitze schlechte Haftung;
    the equipment \performed well during the tests die Ausrüstung hat sich bei den Tests bewährt
    3) (do, act)
    how did she \perform? wie war sie?;
    to \perform badly/ well schlecht/gut sein;
    did the team \perform well? hat die Mannschaft gut gespielt?;
    to \perform well in an competition/ an exam/ a test bei einem Wettbewerb/einer Prüfung/einem Test gut abschneiden

    English-German students dictionary > perform

  • 90 conceive

    1. transitive verb
    1) empfangen [Kind]
    2) (form in mind) sich (Dat.) vorstellen od. denken; haben, kommen auf (+ Akk.) [Idee, Plan]

    conceive a dislike for somebody/something — eine Abneigung gegen jemanden/etwas entwickeln

    3) (think) meinen; glauben
    2. intransitive verb
    1) (become pregnant) empfangen
    2)

    conceive of somethingsich (Dat.) etwas vorstellen

    * * *
    [kən'si:v]
    1) (to form (an idea etc) in the mind.) ersinnen
    2) (to imagine: I can't conceive why you did that.) begreifen
    3) ((of a woman) to become pregnant.) ein Kind empfangen
    - academic.ru/14986/conceivable">conceivable
    - conceivably
    * * *
    con·ceive
    [kənˈsi:v]
    I. vt
    to \conceive sth auf etw akk kommen, sich dat etw einfallen lassen
    to \conceive an idea/a plan eine Idee/einen Plan haben
    2. (create)
    to \conceive sth etw entwerfen [o konzipieren
    3. (imagine)
    to \conceive sth sich dat etw vorstellen
    4. (become pregnant with)
    to \conceive a baby/child ein Baby/Kind empfangen
    II. vi
    to \conceive of sth sich dat etw vorstellen
    to \conceive of sb/sth as sth jdn/etw für etw akk halten
    2. (devise)
    to \conceive of sth auf etw akk kommen
    to \conceive of an idea for sth eine Idee für etw akk haben
    3. (become pregnant) empfangen
    * * *
    [kən'siːv]
    1. vt
    1) child empfangen
    2) (= imagine) sich (dat) denken or vorstellen; idea, plan haben; novel die Idee haben zu

    it was originally conceived as quite a different sort of bookursprünglich war das Buch ganz anders geplant or konzipiert (geh)

    the idea was conceived in a Paris café —

    the way he conceives his roleseine Vorstellung or Auffassung von seiner Rolle

    she conceives it to be her dutysie erachtet (geh) or betrachtet es als ihre Pflicht

    3)

    to conceive a dislike for sb/sth — eine Abneigung gegen jdn/etw entwickeln

    to conceive a passion for sb/sth — seine Leidenschaft für jdn/etw entdecken

    2. vi
    (woman) empfangen
    * * *
    conceive [kənˈsiːv]
    A v/t
    1. BIOL ein Kind empfangen
    2. begreifen
    3. sich etwas vorstellen, sich etwas denken, sich einen Begriff oder eine Vorstellung machen von
    4. planen, ersinnen, (sich) etwas ausdenken, entwerfen:
    conceive an idea auf einen Gedanken kommen;
    a badly conceived project eine Fehlplanung
    5. eine Neigung etc fassen ( for zu):
    conceive a desire einen Wunsch hegen
    6. in Worten ausdrücken
    B v/i
    1. conceive of A 3
    2. BIOL
    a) empfangen, schwanger werden (Mensch)
    b) aufnehmen, trächtig werden (Tier)
    * * *
    1. transitive verb
    1) empfangen [Kind]
    2) (form in mind) sich (Dat.) vorstellen od. denken; haben, kommen auf (+ Akk.) [Idee, Plan]

    conceive a dislike for somebody/something — eine Abneigung gegen jemanden/etwas entwickeln

    3) (think) meinen; glauben
    2. intransitive verb
    1) (become pregnant) empfangen
    2)

    conceive of somethingsich (Dat.) etwas vorstellen

    * * *
    v.
    aufnehmen (trächtig werden) v.
    ausdenken v.
    begreifen v.
    empfangen (schwanger werden) v.
    erdenken v.
    erhalten v.
    ersinnen v.
    sich denken v.
    sich vorstellen v.

    English-german dictionary > conceive

  • 91 business

    business1 adj geschäftsmäßig, geschäftlich, betrieblich, handelsmäßig, gewerblich, wirtschaftlich, kaufmännisch
    1. Geschäft n, Geschäfte npl, Handel m, Gewerbe n, Unternehmen n;
    2. Angelegenheit f, Sache f;
    3. Tagesordnung f;
    4. Abschluss m;
    5. Tätigkeit f, Tätigkeitsbereich m;
    6. Aufgabe f, Pflicht f;
    7. Anliegen n;
    8. Arbeitsstätte f
    enter into business in die private Wirtschaft gehen, ins Geschäftsleben eintreten

    English-german law dictionary > business

  • 92 onerous

    adjective
    * * *
    ['ounərəs]
    (hard to bear or do: an onerous task.) lästig
    * * *
    on·er·ous
    [ˈəʊnərəs, AM ˈɑ:nɚ-]
    adj ( form)
    1. (very difficult) beschwerlich, lästig
    the repayment terms are particularly \onerous die Rückzahlungsbedingungen sind extrem schwer
    \onerous duty/task schwere Pflicht/beschwerliche Aufgabe
    \onerous responsibility schwerwiegende Verantwortung
    2. LAW [er]drückend
    * * *
    ['ɒnərəs]
    adj
    responsibility schwer(wiegend); task, duty beschwerlich, schwer
    * * *
    onerous [ˈɒnərəs; ˈəʊ-; US ˈɑn-] adj (adv onerously)
    1. schwer (Aufgabe etc)
    2. onerous act JUR Auflage f;
    onerous property WIRTSCH belastete Vermögensteile pl
    * * *
    adjective
    * * *
    adj.
    lästig adj.

    English-german dictionary > onerous

  • 93 prevaricate

    intransitive verb
    * * *
    pre·vari·cate
    [prɪˈværɪkeɪt, AM -ˈver-]
    vi ( form) Ausflüchte machen
    to \prevaricate [over sth] sich akk [in Bezug auf etw akk] ausweichend verhalten
    Jane is prevaricating over whether to buy a new house Jane kann sich einfach nicht zu dem Kauf eines neuen Hauses entscheiden
    * * *
    [prI'vrIkeɪt]
    vi
    Ausflüchte machen
    * * *
    prevaricate [prıˈværıkeıt] v/i
    1. Ausflüchte machen ( over wegen):
    he prevaricated over getting the job er wich der Frage aus, wie er die Stelle bekommen hatte
    2. wider Pflicht und Gewissen handeln
    3. JUR
    a) ein Vergehen verheimlichen oder verdunkeln
    b) obs Parteiverrat begehen (Anwalt)
    * * *
    intransitive verb

    English-german dictionary > prevaricate

  • 94 regardful

    re·gard·ful
    [rɪˈgɑ:dfəl, AM -ˈgɑ:rd-]
    adj pred
    to be \regardful of sth auf etw akk Rücksicht nehmen
    when travelling you should be \regardful of local customs wenn man reist, sollte man die örtlichen Gebräuche beachten
    * * *
    [rI'gAːdfUl]
    adj (form)

    regardful of (one's) dutysich (dat) seiner Pflicht (gen) bewusst, pflichtbewusst

    * * *
    regardful adj (adv regardfully)
    1. achtsam, aufmerksam ( beide:
    of auf akk):
    be regardful of academic.ru/61162/regard">regard A 4
    2. rücksichtsvoll (of gegen):
    * * *
    adj.
    achtsam adj.

    English-german dictionary > regardful

  • 95 requisite

    1. adjective
    notwendig (to, for für)
    2. noun

    toilet/travel requisites — Toiletten-/Reiseartikel Pl.

    * * *
    requi·site
    [ˈrekwɪzɪt]
    I. adj attr, inv ( form) erforderlich
    II. n usu pl Notwendigkeit f
    a good book is a \requisite for long journeys ein gutes Buch ist auf langen Reisen ein Muss
    toilet \requisites Toilettenartikel pl
    * * *
    ['rekwIzɪt]
    1. n
    Artikel m; (= necessary thing) Erfordernis nt

    travel requisitesReiseartikel pl or -utensilien pl

    2. adj
    erforderlich, notwendig

    the requisite timedie dazu erforderliche Zeit

    * * *
    requisite [ˈrekwızıt]
    A adj erforderlich, notwendig ( beide:
    to, for für)
    B s
    1. Erfordernis n, Voraussetzung f ( beide:
    for für)
    2. (Bedarfs-, Gebrauchs-)Artikel m:
    camping requisites pl Campingzubehör n;
    office requisites Büroartikel
    * * *
    1. adjective
    notwendig (to, for für)
    2. noun

    toilet/travel requisites — Toiletten-/Reiseartikel Pl.

    * * *
    adj.
    Pflicht- präfix. n.
    Erfordernis f.
    Requisit -en n.
    Voraussetzung f.

    English-german dictionary > requisite

  • 96 discharge

    dis·charge vt [dɪsʼtʃɑ:ʤ, Am -ɑ:rʤ]
    to \discharge sb jdn freisprechen;
    to \discharge a patient from hospital einen Patienten aus dem Krankenhaus entlassen;
    to \discharge a prisoner einen Gefangenen freilassen [o entlassen];
    to \discharge sb jdn entlassen; mil jdn verabschieden
    3) (form: fire)
    to \discharge rounds [or shots] Schüsse abgeben [o abfeuern];
    to \discharge a weapon eine Waffe abfeuern
    4) ( emit)
    to \discharge sth etw von sich dat geben, etw absondern [o ausstoßen];
    the wound is still discharging a lot of fluid die Wunde sondert immer noch viel Flüssigkeit ab;
    to \discharge a liquid eine Flüssigkeit abgeben [o absondern];
    to \discharge sewage Abwasser ablassen [o ablaufen lassen];
    to \discharge smoke/ gas Rauch/Gas ausstoßen [o ausströmen lassen];
    5) ( utter)
    to \discharge sth etw ausstoßen [o von sich dat geben];
    to \discharge abuse Beleidigungen von sich dat geben
    6) ( pay off)
    to \discharge sth etw bezahlen [o begleichen];
    to \discharge a debt eine Schuld tilgen [o begleichen];
    7) ( perform)
    to \discharge one's duty seiner Verpflichtung nachkommen, seine Pflicht erfüllen;
    to \discharge one's responsibility seiner Verantwortung nachkommen, sich akk seiner Verantwortung stellen
    8) phys, elec
    to \discharge sth etw entladen
    9) naut
    to \discharge sth etw entladen [o ausladen];
    to \discharge cargo Ladung löschen;
    to \discharge a ship ein Schiff entladen
    to \discharge sth etw aufheben vi [dɪsʼtʃɑ:ʤ, Am -ɑ:rʤ] sich akk ergießen, ausströmen; wound eitern n [ʼdɪstʃɑ:ʤ, Am -ɑ:rʤ]
    1) no pl of patient Entlassung f;
    \discharge from hospital/ prison Entlassung aus dem Krankenhaus/Gefängnis; of employee Kündigung f, Entlassung f; of soldier Abschied m, Entlassung f;
    dishonourable \discharge mil unehrenhafte Entlassung
    2) ( firing of gun) Abfeuern nt kein pl, Abschießen nt kein pl;
    accidental \discharge versehentliche Auslösung
    3) of liquid Ausstoß m kein pl, Ausströmen nt kein pl
    4) ( liquid emitted) Ausfluss m kein pl, Absonderung f;
    nasal \discharge Nasensekret nt, Nasenschleim m;
    vaginal \discharge Scheidenausfluss m, Scheidensekret nt
    5) of debt Bezahlung f, Begleichung f
    6) of duty Erfüllung f;
    \discharge of one's duty Pflichterfüllung f
    7) phys, elec Entladung f
    8) ( unloading) Entladung f; of a cargo Löschen nt kein pl

    English-German students dictionary > discharge

  • 97 moral

    mor·al [ʼmɒrəl, Am ʼmɔ:r-] adj
    1) ( ethical) moralisch, ethisch, sittlich;
    \moral code Sittenkodex m;
    \moral cowardice Mangel m an Zivilcourage [o Rückgrat];
    \moral duty/ obligation moralische Pflicht/Verpflichtung;
    on \moral grounds aus moralischen Gründen;
    \moral issue ethische Frage;
    \moral judgement moralisches Urteil;
    \moral law Moralgesetz nt, Sittengesetz nt;
    \moral leadership geistige Führung;
    \moral scruples moralische Bedenken;
    \moral values sittliche Werte
    2) ( virtuous) person moralisch, anständig, tugendhaft veraltend, sittsam veraltend
    PHRASES:
    to claim the \moral high ground sich dat einen Anstrich von höherer Moral geben n
    1) ( of story) Moral f, Lehre f, Nutzanwendung f;
    the \moral of the story is... die Geschichte lehrt... [o Moral der Geschichte ist...];
    \morals pl Moralvorstellungen fpl, moralische Grundsätze;
    a person of loose \morals jd mit lockerem Lebenswandel;
    private/public \morals ( pej) (dated) private/öffentliche Moralvorstellungen;
    to have no \morals keine Moralbegriffe [o kein moralisches Empfinden] haben

    English-German students dictionary > moral

См. также в других словарях:

  • Die Pflicht, glücklich zu sein — ist das im deutschsprachigen Raum mit Abstand bekannteste Buch des französischen Philosophen Emile Auguste Chartier, veröffentlicht unter seinem Pseudonym Alain. Die Sammlung kurzer pointierter Betrachtungen zum Thema „Lebensführung“ stammt von… …   Deutsch Wikipedia

  • Über die Pflicht zum Ungehorsam gegen den Staat — Henry David Thoreau, 1856 „Über die Pflicht zum Ungehorsam gegen den Staat“ ist ein 1849 erstmals abgedruckter Essay von Henry David Thoreau. Der Originaltitel lautete zunächst The Resistance to Civil Government, in der ersten Werkausgabe wurde… …   Deutsch Wikipedia

  • Derrick – Die Pflicht ruft — Filmdaten Originaltitel: Derrick – Die Pflicht ruft Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: April 2004 Länge: 77 Minuten Originalsprache: deutsch Altersfreigabe …   Deutsch Wikipedia

  • Jemanden in die Pflicht nehmen —   Die gehobene Redewendung bedeutet »dafür sorgen, dass jemand eine bestimmte Pflicht übernimmt«: Die Verbandsleitung hatte alle Mitglieder in die Pflicht genommen und strikte Einhaltung der Verbandsrichtlinien gefordert …   Universal-Lexikon

  • Pflicht — (aus pflegen[1]) oder Sollen ist das, was jemand aus moralischen Gründen tun muss. Daneben wird als Pflicht auch das bezeichnet, was von einer als berechtigt angenommenen Autorität von jemandem gefordert wird. In diesem Sinne ist zum Beispiel ein …   Deutsch Wikipedia

  • Die Physiker — ist eine Komödie des Schweizer Schriftstellers Friedrich Dürrenmatt. Sie entstand im Jahr 1961 und wurde am 21. Februar 1962 unter der Regie von Kurt Horwitz im Schauspielhaus Zürich uraufgeführt. 1980 überarbeitete Dürrenmatt das Theaterstück zu …   Deutsch Wikipedia

  • Die Unvollendeten — ist ein 2003 im Carl Hanser Verlag erschienener Roman von Reinhard Jirgl (Taschenbuchausgabe 2007 bei dtv). Er erzählt die Geschichte dreier Generationen einer sudetendeutschen Familie, die im Sommer 1945 aus Komotau vertrieben wird, zwischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Brücke (Kafka) — Die Brücke ist ein Prosastück von Franz Kafka, das 1916/1917 entstand und postum von Max Brod veröffentlicht wurde. Es war einer der ersten Texte, die in der Prager Alchimistengasse entstanden, unabhängig von Kafkas Elternhaus [1]. Zu dieser Zeit …   Deutsch Wikipedia

  • Die Welle (Roman) — Die Welle (englisch The Wave) ist ein Roman aus dem Jahr 1981 von Morton Rhue, der Ereignisse an einer Highschool in einer US amerikanischen Kleinstadt beschreibt. Die deutsche Übersetzung von Hans Georg Noack erschien 1984 unter dem Titel… …   Deutsch Wikipedia

  • Die erste Walpurgisnacht — (MWV D 3) ist eine im Mai 1799 verfasste Ballade von Johann Wolfgang von Goethe, in Musik gesetzt von Felix Mendelssohn Bartholdy in Form einer weltlichen Kantate für Soli, Chor und Orchester. Inhaltsverzeichnis 1 Werkgeschichte 2 Besetzung …   Deutsch Wikipedia

  • Pflicht — die Pflicht, en (Grundstufe) ein Handeln, zu dem man verpflichtet ist Beispiele: Die Ehepartner haben die Pflichten im Haushalt geteilt. Er hat das nur aus Pflicht getan. Sie hat zu viele Pflichten und ist schon sehr müde …   Extremes Deutsch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»