-
1 die Nerven behalten
-1-conservar la calma————————-2-no perder los nervios -
2 die Nerven verlieren
perder los nervios -
3 deine Dämlichkeit geht mir auf die Nerven!
¡tu estupidez me saca de quicio!Deutsch-Spanisch Wörterbuch > deine Dämlichkeit geht mir auf die Nerven!
-
4 diese Protzerei mit der Jacht geht mir langsam auf die Nerven!
¡ya me está mosqueando tanta chulería [ oder tanto dárselas] con el yatecito!Deutsch-Spanisch Wörterbuch > diese Protzerei mit der Jacht geht mir langsam auf die Nerven!
-
5 du gehst mir auf die Nerven
(umgangssprachlich) me estás dando la lata -
6 Nerv
nɛrfm ANATnervio m<-s, -en> nervio Maskulin; schwache/starke Nerven haben tener los nervios irritables/bien templados; die Nerven behalten conservar la calma; die Nerven verlieren perder los nervios; du gehst mir auf die Nerven (umgangssprachlich) me estás dando la lata; du hast (vielleicht) Nerven! (umgangssprachlich) ¡qué valor tienes!; den Nerv treffen (bildlich) tocar la fibra sensible————————Nerven Plural -
7 durchgehen
'durçgeːənv irr1) ( überprüfen) controlar, revisar2) (fam: weglaufen) huir, escaparsedurch| gehen2 dig(Gesetz, Antrag) ser aprobado3 dig (toleriert werden) ser tolerado; wir lassen das nicht länger durchgehen ya no lo toleramos más5 dig (gehalten werden für) pasar [für por]6 dig(umgangssprachlich: dazwischenpassen) caber [durch/unter por](Text: prüfen) examinar; (überarbeiten) revisar1. [weitergehen] avanzarbis hinten durchgehen [im Bus] avanzar al fondo[im Saal] pasar al fondo2. [durchdringen]3. [durch eine Öffnung]4. [durchpassen]5. [Pferd] desbocarse7. [andauern] durar8. [Fehler] pasarse[Fehler] pasar algo a alguien———————— -
8 aushaken
transitives Verb[verliert die Nerven] Pedro pierde los estribos -
9 behalten
bə'haltənv irr1) guardar, conservar, mantenerEr behält es im Auge. — No lo pierde de vista.
2) ( sich merken) retener3)Behalten Sie Platz! — ¡No se levante!
1 dig (nicht wegwerfen) conservar, guardar2 dig(Glanz, gute Laune, Wert) mantener; (Geheimnis) guardar; die Nerven behalten no perder los nervios3 dig (sich merken) retener (en la cabeza)4 dig (nicht abgeben) quedarse [con]; (Hut) dejar puesto; der Kranke kann nichts bei sich behalten el enfermo no puede retener alimento alguno; behalten Sie (doch) Platz! ¡no se levante!; er muss immer seinen Willen behalten siempre quiere salirse con la suya1. [nicht abgeben] guardaretw für sich behalten [aufheben] guardar algo para sí -
10 durchdrehen
'durçdreːənv1) ( Räder) hacer girar2) (fam) volverse locodurch| drehendas Fleisch durch den Wolf durchdrehen pasar la carne por la máquina de picar( Perfekt hat/ist durchgedreht) intransitives Verb———————— -
11 Dämlichkeit
-1-Dämlichkeit1<- en>; (umgangssprachlich abwertend: Handlung) tontería Feminin; lass doch diese Dämlichkeiten sein! ¡déjate de bobadas!————————-2-Dämlichkeit2ohne Plural; (umgangssprachlich abwertend: Art, Verhalten) tontería Feminin; deine Dämlichkeit geht mir auf die Nerven! ¡tu estupidez me saca de quicio! -
12 Protzerei
ohne Plural; (umgangssprachlich: lästiges Protzen) chulería Feminin; diese Protzerei mit der Jacht geht mir langsam auf die Nerven! ¡ya me está mosqueando tanta chulería [ oder tanto dárselas] con el yatecito! -
13 Strang
ʃtraŋmcuerda f, soga füber die Stränge schlagen — pasar de castaño oscuro, pasarse de la rosca
wenn alle Stränge reißen — cuando se rompa la cuerda (fig), en último recurso
Strang [∫traŋ, Plural: '∫trεŋə]<-(e)s, Stränge>1 dig (Seil) cuerda Feminin, soga Feminin; am gleichen Strang ziehen (bildlich) tirar de la misma cuerda; über die Stränge schlagen (umgangssprachlich bildlich) pasarse de rosca -
14 fertig
1. 'fɛrtɪç adj1) ( beendet) acabado, concluidoetw fertig machen — terminar algo, concluir algo, acabar algo
2) ( bereit) listo, preparado3) (fam: erschöpft) rendido, cansadísimoIch bin total fertig. — Estoy completamente muerto.
4)2. 'fɛrtɪç v irr1)fertig bringen — conseguir, lograr, llevar a cabo
2)fertig stellen — concluir, terminar
3) ( imstande sein)fertig ['fεrtɪç]1 dig (beendet) terminado, acabado; (vollendet) listo; halb fertig a medio hacer; das Essen ist fertig la comida está lista; mit dir bin ich endgültig fertig (umgangssprachlich) no quiero tener nada más que ver contigo; etwas fertig bekommen [ oder bringen] (umgangssprachlich: vollenden) terminar algo; der bringt es nicht fertig, ihm das zu sagen (umgangssprachlich) no es capaz de decírselo; etwas fertig machen (beenden) acabar [ oder finalizar] algo; etwas fertig stellen concluir algo; wirst du rechtzeitig fertig? ¿acabarás a tiempo?; mit jemandem fertig werden (umgangssprachlich) arreglárselas con alguien; sieh zu, wie du damit fertig wirst (umgangssprachlich bildlich) arréglatelas como puedas2 dig (bereit) listo [zu para], preparado [zu para]; (sich) fertig machen (umgangssprachlich) arreglar(se), preparar(se); auf die Plätze, fertig, los! ¡preparados, listos, ya!3 dig(umgangssprachlich: erschöpft) rendido; jemanden fertig machen acabar con alguien; mit den Nerven fertig sein tener los nervios destrozados; ich bin völlig [ oder fix und] fertig estoy hecho polvoAdjektiv2. [bereit]3. [am/zu Ende]4. [müde]mit etw fertig/nicht fertig werden poder/no poder aceptar algo, poder/no poder superar algo
См. также в других словарях:
Die Nerven behalten \(oder: verlieren\) — Wer die Nerven behält, bleibt ruhig und besonnen: Wenn der Polizist nicht die Nerven behalten hätte, wäre eine Panik ausgebrochen. Dagegen bedeutet die Wendung »die Nerven verlieren«, dass man die Ruhe, die Beherrschung verliert: Einige… … Universal-Lexikon
(Mit) jemandem gehen die Nerven durch — [Mit] jemandem gehen die Nerven durch Wenn [mit] einem Menschen die Nerven durchgehen, verliert er die Beherrschung: Bei diesen Worten gingen dem Angeklagten die Nerven durch, er sprang auf und stürzte sich auf den Staatsanwalt … Universal-Lexikon
j-m auf die Nerven gehen — [Redensart] Auch: • eine Nervensäge sein Bsp.: • Ich will diesen Kerl nicht sehen. Er ist eine solche Nervensäge. • Der neugierige Fratz da geht mir auf die Nerven … Deutsch Wörterbuch
jdm auf die Nerven gehen — jdm auf die Nerven gehen … Deutsch Wörterbuch
auf die Nerven gehen — auf die Nerven gehen … Deutsch Wörterbuch
die Nerven verlieren — einen Tobsuchtsanfall kriegen (umgangssprachlich); abgehen (umgangssprachlich); durchdrehen (umgangssprachlich); austicken (umgangssprachlich); ausklinken (umgangssprachlich); ausflippen ( … Universal-Lexikon
Nerven — haben wie Drahtseile (auch: wie Dreierstricke, wie ein Batzenstrick, wie Kupferdrähte, wie breite Nudeln, wie Nylonseile): starke Nerven haben, sich durch nichts aus der Ruhe bringen lassen, sich nicht aufregen; vgl. französisch ›avoir des nerfs… … Das Wörterbuch der Idiome
Nerven — Nerven, sind markige, mit Häutchen umgebene Faden von verschiedener Stärke und Länge, je nachdem der Theil, zu dem sie gehen, groß oder entfernt ist. Sie theilen sich in viele Zweige, und die Substanz aus der sie bestehen, ist der Gehirnmasse… … Damen Conversations Lexikon
nerven — V. (Mittelstufe) ugs.: jmdm. auf die Nerven gehen Beispiel: Heute nervt er mich schon seit dem Morgen … Extremes Deutsch
Die Glasglocke — (englisch The Bell Jar) ist der einzige Roman der amerikanischen Schriftstellerin Sylvia Plath, die vor allem als Lyrikerin bekannt wurde. Er begleitet seine Protagonistin Esther Greenwood durch den Sommer des Jahres 1953, der mit einem… … Deutsch Wikipedia
Die Katze des Rabbiners — (Originaltitel: Le Chat du rabbin) ist eine Comic Reihe des französischen Zeichners Joann Sfar, die dieser 2001 begann. Das Werk hat sich in Frankreich bis Mitte 2006 bereits 450.000 Mal verkauft.[1] Der zweite Band, Malka, der Herr der Löwen,… … Deutsch Wikipedia