-
121 rouler
rouler [ʀule]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = pousser, tourner) to roll ; [+ ficelle, tapis, tissu, carte] to roll upb. [+ pâte] to roll outd. rouler des mécaniques (inf!) (en marchant) to swagger ; ( = montrer sa force, ses muscles) to show off one's muscles ; (intellectuellement) to show off2. intransitive verba. [voiture, train] to run• le train roulait à vive allure à travers la campagne the train was racing along through the countryside• cette voiture a très peu/beaucoup roulé this car has a very low/high mileageb. [passager, conducteur] to drive• ça roule/ça ne roule pas bien the traffic is/is not flowing wellc. [boule, bille, dé] to roll• faire rouler [+ boule] to rolld. [bateau] to roll3. reflexive verb• se rouler par terre/dans l'herbe to roll on the ground/in the grassb. ( = s'enrouler) se rouler dans une couverture/en boule to roll o.s. up in a blanket/into a ball* * *ʀule
1.
1) ( entraîner) to roll [tonneau, pneu, boulette]; to wheel [charrette, brouette]2) ( mettre en rouleau) to roll up [tapis, manche, col]; to roll [cigarette]rouler quelque chose en boule — to roll [something] into a ball
3) ( faire bouger)rouler les or des épaules — to roll one's shoulders
rouler les or des hanches — to wiggle one's hips
rouler les or des yeux — to roll one's eyes
4) ( aplanir) to roll [champ, gazon]; to roll out [pâte à tarte]5) ( en phonétique)rouler les r — to roll one's r’s
6) (colloq) ( tromper)rouler quelqu'un — to diddle (colloq) GB ou cheat somebody
2.
verbe intransitif1) [boule, pièce, pierre, tronc, personne] to roll2) [véhicule] to gorouler à grande vitesse — [voiture, train] to travel at high speed
rouler au super — (colloq) to run on 4-star GB ou premium US
ça roule! — (colloq) fig ( c'est entendu) it's a deal!
3) ( conduire) to driverouler en Cadillac® — to drive a Cadillac®
4) ( bouger) [muscles] to ripple5) [bateau] to roll6) [tonnerre, détonation] to rumble
3.
se rouler verbe pronominal1) ( se mettre)se rouler dans — to roll in [boue]
se rouler par terre — lit to roll (about) on the floor; fig ( rire) to fall about laughing
2) ( s'envelopper)se rouler dans — to wrap oneself in [couverture]
••rouler sous la table — (colloq) to be under the table
rouler la caisse (colloq) or des mécaniques — (colloq) to swagger along
* * *ʀule1. vt1) (en poussant, tirant) to rollrouler sa bosse (= bourlinguer) — to go places
2) (en malaxant, pétrissant) to rollGilles a roulé une cigarette. — Gilles rolled a cigarette.
3) (= enrouler) [papier, tapis] to roll upIl a roulé le tapis. — He rolled the carpet up.
4) CUISINE, [pâte] to roll out5) * (= arnaquer) to conIls se sont fait rouler. — They were conned.
rouler les "r" — to roll one's r's
2. vi1) [bille, boule] to roll2) [voiture, train] to goLe train roulait à 250 km/h. — The train was going at 250 km an hour.
3) [automobiliste] to driveIl a roulé sans s'arrêter. — He drove without stopping.
4) [cycliste] to ride5) [bateau] to roll6) [tonnerre] to rumble7) (= dégringoler)rouler sur l'or — to be rolling in money, be rolling in it *
il a beaucoup roulé fig — he's been around, he's been places
* * *rouler verb table: aimerA vtr1 ( faire tourner) [personne] to roll [tonneau, pneu, tronc d'arbre]; rouler des troncs d'arbre dans une pente to roll tree trunks down a slope; rouler des truffes dans du cacao/des boulettes dans la farine to roll truffles in cocoa powder/meatballs in flour; le fleuve roule ses eaux boueuses the muddy waters of the river swirl along; les vagues roulent les galets the waves shift the pebbles around;2 ( pousser) to wheel [charrette, brouette, chariot];3 ( mettre en rouleau) to roll up [tapis, papier, sac de couchage, tente, pâte]; to roll [cigarette]; to roll up [manche, col, pantalon]; rouler qch en boule to roll [sth] up into a ball [pull, écharpe, chemise]; to roll [sth] into a ball [pâte à modeler, glaise]; rouler son pull en boule pour faire un oreiller to roll one's sweater (up) into a ball to make a pillow; rouler qn dans to roll sb up in [couverture, drap, tapis]; tabac à rouler rolling tobacco; machine à rouler (les cigarettes) cigarette roller; s'en rouler une○ to roll oneself a fag○;4 ( mouvoir circulairement) rouler les or des épaules to roll one's shoulders; rouler les or des hanches to wiggle one's hips; rouler les or des yeux to roll one's eyes; rouler des yeux furieux à qn to give sb a furious look; il m'a roulé de ces yeux○! ( de colère) he gave me a filthy look!; ( de surprise) his eyes were popping out of his head!;6 Phon rouler les ‘r’ to roll one's ‘r’s;7 ○( berner) rouler qn○ to diddle○ GB ou cheat sb; elle m'a roulé en me rendant la monnaie she diddled ou cheated me when she gave me the change; se faire rouler de 3 euros to be diddled ou cheated out of 3 euros.B ⇒ La vitesse vi1 ( se déplacer en tournant sur soi-même) [boule, pièce, pierre, tronc, personne] to roll; le stylo a roulé par terre/sous le bureau the pen rolled across the floor/under the desk; rouler dans le ravin [personne, véhicule] to roll down into the ravine; rouler dans la boue/l'herbe to roll in the mud/the grass; faire rouler qn par terre/dans la poussière to make sb roll on the ground/in the dust; les cailloux roulent sous nos pieds our feet slip on the loose stones; faire rouler les dés to roll the dice; ⇒ mousse;2 ( avancer sur des roues) [train, bus, voiture, bicyclette] to go; la voiture est accidentée mais elle roule encore the car is damaged but still goes; les bus ne roulent pas le dimanche buses don't run on Sundays, there aren't any buses on Sundays; ma voiture ne roule plus my car won't go; mon vélo roule mal there's something wrong with my bike; ma voiture n'a pas roulé depuis deux ans my car hasn't been driven for two years; rouler à grande vitesse [voiture, train] to travel at high speed; rouler au super/à l'ordinaire [voiture] to run on 4-star GB ou premium US/2-star GB ou regular US; ça roule bien/mal sur l'autoroute○ the traffic is light/bad on the motorway GB ou freeway US; ça roule ○! fig ( c'est entendu) it's a deal!;3 ( conduire) [conducteur] to drive (en direction de, vers toward, towards GB); les Anglais roulent à gauche the English drive on the left; rouler toute la nuit to drive all night; rouler doucement/vite to drive slowly/fast; rouler au pas/à toute vitesse to drive very slowly/at top speed; rouler en voiture to drive a car; rouler en moto/à bicyclette to ride a motorbike/bicycle; rouler en Cadillac® to drive a Cadillac®; rouler à 20 km/h to drive at 20 kilometresGB per hour; roulez jeunesse○! let's go○!; tout le monde est prêt? allez, roulez jeunesse! is everyone ready? then let's hit the road!; rouler pour qn○ ( soutenir politiquement) to be in sb's camp, to support sb; ⇒ tombeau;4 ( bouger) [muscles] to ripple; faire rouler ses épaules to roll one's shoulders; faire rouler ses biceps/pectoraux to flex one's biceps/pectorals;5 Naut [bateau] to roll;6 ( se relayer) [personnes, équipes] to work in rotation ou shifts;7 ( faire un bruit sourd) [tonnerre, détonation] to rumble.C se rouler vpr1 ( en étant allongé) se rouler dans [personne, animal] to roll in [herbe, boue, foin]; se rouler par terre lit [enfant] to roll (about) on the floor; fig ( rire beaucoup) to fall about laughing; une blague à se rouler par terre a hilarious joke; c'était à se rouler par terre it was hilarious; se rouler en boule [animal, personne] to curl up in a ball (sur on; dans in);2 ( s'envelopper dans) se rouler dans to wrap oneself in [couverture, drap, manteau]; il dormait roulé dans une vieille couverture he was sleeping wrapped in an old blanket.rouler une pelle or un patin à qn● to give sb a French kiss; rouler sous la table○ to be under the table; rouler la caisse or les or des mécaniques○ to swagger along.[rule] verbe transitif1. [faire tourner] to rollrouler un patin (très familier) ou une pelle (très familier) à quelqu'un to snog (UK) ou to neck (US) somebody2. [poster, tapis, bas de pantalon] to roll up (separable)[cigarette] to rollrouler du fil sur une bobine to spool ou to wind thread around a reel3. [déplacer - Caddie] to push (along) ; [ - balle, tronc, fût] to roll (along)j'ai roulé ma bosse I've been around, I've seen it allelle m'a roulé de 30 euros she diddled ou did me out of 30 eurosse faire rouler to be conned ou hadce n'est pas du cuir, je me suis fait rouler it's not genuine leather, I've been done ou had5. [balancer]rouler des ou les épaules to sway one's shouldersrouler des ou les hanches to swing one's hips6. [aplatir - gazon, court de tennis] to roll7. LINGUISTIQUE————————[rule] verbe intransitif1. [véhicule] to go, to run[conducteur] to driveune voiture qui a peu/beaucoup roulé a car with a low/high mileageà quelle vitesse rouliez-vous? what speed were you travelling at?, what speed were you doing?, how fast were you going?‘roulez au pas’ ‘dead slow’roule moins vite slow down, drive more slowlyrouler à moto/à bicyclette to ride a motorbike/a bicycleça roule mal/bien dans Anvers there's a lot of traffic/there's no traffic through Antwerpsalut! ça roule? hi, how's life?2. [balle, dé, rocher] to rolla. [balle] to rollb. [chariot] to wheel (along)c. [roue] to roll alongil a roulé jusqu'en bas du champ he rolled ou tumbled down to the bottom of the field5. [se succéder] to take turnsnous ferons rouler les équipes dès janvier as from January, we'll start the teams off on a rota system (UK) ou rotation (US)6. [argent] to circulate7. rouler sur [conversation] to be centred upon8. (familier & locution)rouler pour quelqu'un to be for somebody, to back somebodyrouler sur l'or to be rolling in money ou in it————————se rouler verbe pronominal intransitif[se vautrer]a. [de colère] to have a fitb. [de douleur] to be doubled up with painc. [de rire] to be doubled up with laughtera. [de rire] it was hysterically funnyb. [de douleur] it was so painful -
122 думба-лумба
tum-diddle-dum* * *ду̀мба-лу̀мба,междум. tum-diddle-dum.* * *tum-diddle-dum -
123 кора
(на дърво) bark, rind(на плод) rind, peel(земна, ледена, на хляб) crust(на рана) scab(от тесто) sheet (of pastry), pastry(корица на книга) coverбот. cortexпрочитам от кора до кора read from cover to coverслагам някому динена кора play s.o. a dirty trick, diddle/fiddle s.o., practise upon s.o* * *кора̀,ж., -ѝ (на дърво) bark, rind; (на плод) rind, peel; ( земна, ледена, на хляб) crust; (на рана) scab; (от тесто) sheet (of pastry), pastry; ( корица на книга) cover; мозъчна \кораа анат. cortex; бот. cortex; покрит с \кораа corticate(d); хващам \кораа crust, get crusted over, skin over; mantle; • подлагам някому динена \кораа play s.o. a dirty trick, diddle/fiddle s.o., practise upon s.o.* * *bark; cortex (биол.); crust{krXst}; incrustation; integument (биол.); mantle (мозъчна); mace (сушена, на мушкатов орех); peel: lemon кора - лимонова кора; peeling; rind (на дърво, плод)* * *1. (земна, ледена, на хляб) crust 2. (корица на книга) cover 3. (на дърво) bark, rind 4. (на плод) rind, peel 5. (на рана) scab 6. (от тесто) sheet (of pastry), pastry 7. бот. cortex 8. лимонова КОРА lemon peel 9. мозъчна КОРА cortex 10. покрит с КОРА corticate(d) 11. прочитам от КОРА до КОРА read from cover to cover 12. слагам някому динена КОРА play s.o. a dirty trick, diddle/fiddle s.o., practise upon s.o 13. хващам КОРА crust, get crusted over, skin over;mantle -
124 пилея
scatter, throttling about/away(разхищавам) squander; waste; dissipate; overspendпилея пари make the money fly; launch out; spill the moneyпилея си времето diddle; fiddle away o.'s timeпилея си парите throw o.'s money aboutпилея се (скитам се) rove; roam, loiter, linger aboutкъде се пилееш толкова време? where have you been all his time?* * *пилѐя,гл., мин. св. деят. прич. пиля̀л scatter, throw/fling about/away; ( разхищавам) squander; waste; dissipate; overspend; fritter away; \пилея времето си diddle; fiddle away o.’s time; dilly-dally; \пилея пари make the money fly; launch out; spill the money; splurge, splash out;\пилея се ( скитам се) rove; roam, loiter, linger about, idle, potter about, амер. around.* * *scatter; throw about: Do not throw your father's money about! - Не пилей парите на баща си!; overspend (разхищавам); squander (разхищавам); melt (пари разг.); chaffer; consume; dally away; rove (скитам се)* * *1. (разхищавам) squander;waste;dissipate;overspend 2. scatter, throttling about/away 3. ПИЛЕЯ пари make the money fly;launch out;spill the money 4. ПИЛЕЯ се (скитам се) rove;roam, loiter, linger about 5. ПИЛЕЯ си времето diddle;fiddle away o.'s time 6. ПИЛЕЯ си парите throw o.'s money about 7. къде се пилееш толкова време? where have you been all his time? -
125 подхлъзвам
cheat, trick, fool, разг. do (s.o.), dupe, diddle, take s.o. for a rideподхлъзвам на динена кора trip s.o. upподхлъзвам ce1. slipпрен. slip upтой се подхлъзна и падна he slipped and fellтой се подхлъзна (излъга се) he fell in, he was deceived/duped2. (греша) make a slip, go wrong* * *подхлъ̀звам,гл. cheat, trick, fool, dupe, diddle;\подхлъзвам се slip; прен. slip up; той се подхлъзна ( излъга се) he fell in, he was deceived/duped; • \подхлъзвам на динена кора trip s.o. up.* * *1. 2, (греша) make a slip, go wrong 2. cheat, trick, fool, разг. do (s. o.), dupe, diddle, take s. o. for a ride 3. ПОДХЛЪЗВАМ ce 1, slip 4. ПОДХЛЪЗВАМ на динена кора trip s. o. up 5. прен. slip up 6. той се подхлъзна (излъга се) he fell in, he was deceived/duped 7. той се подхлъзна и падна he slipped and fell -
126 вздор
1) General subject: all my eye, all my eye and Betty Martin, balderdash, baloney, blather, blether, bosh, bull, bunk, crud, diddle daddle, eye-wash, fiddle de dee, fiddle faddle, fiddle-de-dee, fiddle-faddle, fiddle-faddles, fiddlededee, fiddlestick, fiddlesticks, flam, flimflam, flummery, fudge, hog-wash, humbug, jiggery pokery, jiggery-pokery, moonshine, mush, my rot, nonsense, penny gaff, porridge, rigmarole, rot, rubbish, ruck, shit, skimble skamble, skimble-skamble, slosh, slush (сентиментальный), spinach, toy, trash, waffle, wind, absurdness, extravagance, bletherskate, Utter rubbish, bullshit, flapdoodle, trifle2) Colloquial: blah, boshes, claptrap, cobblers, diddle-daddle, gaff, junk, piffle, skittle, tommy rot, tommyrot, truck, jabber3) American: buncombe, bunkum, bushwa, bushwah, pop (сокр. от poppycock), poppycock4) Australian slang: bollocks, bulldust, cowyard confetti, muck5) Cinema: hogwash6) Psychology: absurdity7) Jargon: apple sauce, ballyhoo, baloney boloney, banana oil, bazoo, boloney, codswallop, crock, eyewash, guff, hokum, hooey (that a lot of hooey; he is full of hooey), kibosh, phedinkus, rats, tosh, tripe, rhubarb, holly-golly, hully-gully, song and dance8) Advertising: flim-flam10) Invective: crap, hocky, hookey, hooky, shit for the birds11) Makarov: froth, nonsense (часто как восклицание)12) Taboo: poo -
127 вороника красная
Botanical term: diddle-dee, diddle-dee (Empetrum rubrum) -
128 выманить
1) General subject: beat out, beguile of (у кого-л., что-л.), bob out of (что-л., у кого-л.), bounce out of (что-л., у кого-л.), cajole (out of, from), chouse, cozen out of (что-л., у кого-л.), defraud, defraud of (что-л., у кого-л.), diddle out of (to diddle somebody out of his money - выманить у кого-либо деньги), finagle out of (что-л., у кого-л.), fob out of (что-л., у кого-л.), gudgeon, honeyfuggle (что-л.), jockey out, juggle out of (что-л., у кого-л.), sting, swindle out of (у кого-л., что-л.), bounce out of, draw out of (что-л., у кого-л.)2) Colloquial: flush out (из укрытия)3) Makarov: cozen (smb.) out of (smth.) (у кого-л.; что-л.), draw (smth.) from (smb.) (у кого-л.; что-л.), draw (smth.) out of (smb.) (у кого-л.; что-л.), fob (smb.) out of (smth.) (у кого-л.; что-л.), cozen out of (что-л. у кого-л.), defraud of (что-л. у кого-л.), draw from (что-л. у кого-л.), draw out of (что-л. у кого-л.), finagle out of (что-л. у кого-л.), fob out of (что-л. у кого-л.)
См. также в других словарях:
diddle — to cheat, swindle, 1806, from dial. duddle, diddle to totter (1630s). Meaning waste time is recorded from 1825. Meaning to have sex with is from 1879; that of to masturbate (especially of women) is from 1950s. More or less unrelated meanings that … Etymology dictionary
diddle — diddle1 [did′ l] vt. diddled, diddling [dial. duddle, diddle, to totter, akin to DODDER1] 1. Informal to move back and forth in a jerky or rapid manner; jiggle 2. Slang a) to have sexual intercourse with b) … English World dictionary
Diddle — Did dle, v. i. [Cf. {Daddle}.] To totter, as a child in walking. [Obs.] Quarles. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Diddle — Did dle, v. t. [Perh. from AS. dyderian to deceive, the letter r being changed to l.] To cheat or overreach. [Colloq.] Beaconsfield. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
diddle — did‧dle [ˈdɪdl] verb [transitive] informal to get money from someone by deceiving them: • I m sure he diddled me out of quite a lot of money! … Financial and business terms
diddle — ► VERB informal ▪ cheat or swindle. ORIGIN probably from Jeremy Diddler, a character in the farce Raising the Wind (1803) who constantly borrowed small sums of money … English terms dictionary
diddle — diddle1 diddler, n. /did l/, v.t., diddled, diddling. Informal. to cheat; swindle; hoax. [1800 10; perh. special use of DIDDLE2] diddle2 diddler, n. /did l/, v., diddled, diddling … Universalium
diddle — [19] The current meaning of diddle, ‘to cheat or swindle’, was probably inspired by Jeremy Diddler, a character who was constantly borrowing money and neglecting to repay it in James Kenney’s play Raising the Wind (1803) (the expression raise the … The Hutchinson dictionary of word origins
diddle — [19] The current meaning of diddle, ‘to cheat or swindle’, was probably inspired by Jeremy Diddler, a character who was constantly borrowing money and neglecting to repay it in James Kenney’s play Raising the Wind (1803) (the expression raise the … Word origins
diddle — did|dle [ˈdıdl] v [T] BrE informal [Date: 1800 1900; Origin: Perhaps from Diddler, name of a character in a 19th century English play] to get money from someone by deceiving them diddle sb out of sth ▪ They ll diddle you out of your last penny if … Dictionary of contemporary English
diddle — vb 1. British to cheat. A common colloquial ism recorded since the early 1800s. ► Comedian Ken Dodd insisted on cash for shows to diddle the taxman, his former agent told a jury yesterday. (Daily Mirror, 5 July 1989) In Old English dydrian meant… … Contemporary slang