-
1 step
I 1. [step]1) (pace) passo m.to walk o keep in step andare o marciare al passo; to fall into step with sb. mettersi al passo con qcn.; one step out of line and you're finished! colloq. fig. se sgarri sei rovinato! to be out of step with the times fig. non essere al passo coi tempi; to watch one's step guardare dove si mettono i piedi; you'd better watch your step! colloq. fig. faresti meglio a fare attenzione! to be one step ahead of the competition fig. essere un passo avanti rispetto ai propri concorrenti; I'm with you every step of the way — fig. sarò sempre al tuo fianco
2) (footsteps) passo m.3) fig. (move) passo m.a step forwards, backwards — un passo avanti, indietro
the first step is to... — la prima cosa da fare è...
promotion to head teacher would be a step up for him — la nomina a preside sarebbe un avanzamento per lui
5) fig. (stage) passo m., tappa f. (in in)6) (way of walking) passo m., andatura f.7) (in dance) passo m.8) (stair) scalino m., gradino m.2.a flight of steps — (to upper floor) delle scale, una scalinata; (outside building) degli scalini
1) (small ladder) scaletta f.sing., scaleo m.sing.2) (stairs) (to upper floor) scale f.; (in front of building) scalinata f.sing.••II [step]one step at a time — un passo alla o per volta
to step into — entrare in [house, lift, room]; salire o montare in [ car]; salire o montare su [ dinghy]
to step off — scendere da [bus, plane, pavement]
to step onto — salire su [scales, pavement]
to step over — scavalcare [ fence]
to step out of — uscire da [house, room]
to step out of line — [ soldier] uscire dai ranghi (anche fig.)
to step up to — avvicinarsi a [ microphone]
- step in- step up••to step on it — colloq. sbrigarsi, spicciarsi
to step on the gas — colloq. pigiare sull'acceleratore, sbrigarsi
* * *[step] 1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) passo2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) passo3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.) passo4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) passo5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) gradino, scalino6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) passo7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) misura, mossa2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) camminare- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step* * *I 1. [step]1) (pace) passo m.to walk o keep in step andare o marciare al passo; to fall into step with sb. mettersi al passo con qcn.; one step out of line and you're finished! colloq. fig. se sgarri sei rovinato! to be out of step with the times fig. non essere al passo coi tempi; to watch one's step guardare dove si mettono i piedi; you'd better watch your step! colloq. fig. faresti meglio a fare attenzione! to be one step ahead of the competition fig. essere un passo avanti rispetto ai propri concorrenti; I'm with you every step of the way — fig. sarò sempre al tuo fianco
2) (footsteps) passo m.3) fig. (move) passo m.a step forwards, backwards — un passo avanti, indietro
the first step is to... — la prima cosa da fare è...
promotion to head teacher would be a step up for him — la nomina a preside sarebbe un avanzamento per lui
5) fig. (stage) passo m., tappa f. (in in)6) (way of walking) passo m., andatura f.7) (in dance) passo m.8) (stair) scalino m., gradino m.2.a flight of steps — (to upper floor) delle scale, una scalinata; (outside building) degli scalini
1) (small ladder) scaletta f.sing., scaleo m.sing.2) (stairs) (to upper floor) scale f.; (in front of building) scalinata f.sing.••II [step]one step at a time — un passo alla o per volta
to step into — entrare in [house, lift, room]; salire o montare in [ car]; salire o montare su [ dinghy]
to step off — scendere da [bus, plane, pavement]
to step onto — salire su [scales, pavement]
to step over — scavalcare [ fence]
to step out of — uscire da [house, room]
to step out of line — [ soldier] uscire dai ranghi (anche fig.)
to step up to — avvicinarsi a [ microphone]
- step in- step up••to step on it — colloq. sbrigarsi, spicciarsi
to step on the gas — colloq. pigiare sull'acceleratore, sbrigarsi
-
2 turn
I [tɜːn]1) (opportunity, in rotation) turno m.it's my turn — è il mio turno, tocca a me
"miss a turn" — "perdete un turno", "saltate un giro"
have a turn on, at, with the computer — tocca a te usare il computer
to take turns at doing to take it in turns to do fare a turno a fare; take it in turns! fate a turno! by turns a turni, a rotazione; to speak out of turn — fig. parlare a sproposito
2) (circular movement) giro m., rotazione f.to give sth. a turn — girare qcs., dare un giro a qcs.
to do a turn — [ dancer] fare un giro
3) (in vehicle) svolta f., curva f.; aer. virata f.to make o do a left, right turn girare a sinistra, a destra; to do a turn in the road svoltare nella strada; "no left turn" — "divieto di svolta a sinistra"
4) (bend, side road) curva f.5) (change, development) corso m., cambiamento m.to take a turn for the better — [ person] migliorare; [situation, things, events] andare per il meglio, mettere bene, prendere una buona piega
to take a turn for the worse — [ situation] peggiorare, prendere una brutta piega, volgere al peggio; [ health] peggiorare
to be on the turn — [ milk] cominciare a inacidire; [ tide] cominciare a cambiare
our luck is on turn — la fortuna sta girando o cambiando
6) BE colloq. (attack) crisi f., attacco m.a giddy o dizzy turn vertigini; to have a funny turn essere, sentirsi sfasato o fuori fase; it gave me quite a turn it gave me a nasty turn — mi ha fatto venire un colpo
7) (act)8) in turn (in rotation) [answer, speak] a turno; (linking sequence) a sua volta••at every turn — tutti momenti, a ogni piè sospinto
one good turn deserves another — prov. = chi fa del bene riceve del bene, chi semina raccoglie
II 1. [tɜːn]to do sb. a good turn — rendere un servizio a qcn., fare un favore a qcn
1) (rotate) [ person] girare [wheel, handle]; girare, stringere [ screw]; [ mechanism] fare girare [cog, wheel]to turn the key in the door o lock — (lock up) chiudere la porta a chiave; (unlock) aprire la porta con la chiave
2) (turn over, reverse) girare [mattress, steak]; girare, voltare [ page]; rovesciare [ collar]; rivoltare [ soil]to turn one's ankle — storcersi una caviglia, prendere una storta a una caviglia
3) (change direction of) girare [chair, car]; girare, voltare [head, face]to turn one's back on sb. — voltare le spalle a qcn. (anche fig.)
to turn [sth.] on sb. — puntare [qcs.] contro qcn. [gun, hose, torch]; fig. indirizzare, dirigere [qcs.] contro qcn. [anger, scorn]
5) (transform)to turn sth. white, black — fare diventare qcs. bianco, nero
to turn sth. milky, opaque — rendere qcs. latteo, opaco
to turn sth. into — trasformare qcs. in [office, car park, desert]
to turn water into ice, wine — mutare o trasformare l'acqua in ghiaccio, vino
to turn sb. into — [ magician] trasformare o mutare qcn. in [ frog]; [ experience] fare di qcn. [extrovert, maniac]
6) (deflect) deviare, dirigere [person, conversation]7) colloq. (pass the age of)8) ind. (on lathe) lavorare al tornio, tornire [wood, piece, spindle]2.1) (change direction) [person, car, plane, road] girare, svoltare; [ ship] virareto turn down o into girare in [street, alley]; to turn towards girare verso o in direzione di [village, mountains]; the conversation turned to Bob — si è finito per parlare di Bob
2) (reverse direction) [person, vehicle] girare; [ tide] cambiare; [ luck] girare, (cominciare a) cambiare4) fig. (hinge)to turn on — [ argument] incentrarsi su [point, issue]; [ outcome] dipendere da [ factor]
6) fig. (resort to)to turn to — rivolgersi a [ person]; rivolgersi a, cercare conforto in [ religion]
to turn to sb. for — rivolgersi a qcn. per [help, advice, money]
I don't know where o which way to turn — non so a che santo votarmi o che pesci pigliare
7) (change)to turn into — [ tadpole] trasformarsi o mutarsi in [ frog]; [ sofa] trasformarsi in [ bed]; [situation, evening] trasformarsi in, risolversi in [farce, disaster]
to turn to — [ substance] trasformarsi in, diventare [ice, gold]; [fear, surprise] trasformarsi in [horror, relief]
8) (become by transformation) diventare, farsi [pale, cloudy, green]to turn white, red — diventare bianco, rosso
the weather is turning cold, warm — il tempo sta volgendo al freddo, al caldo
9) colloq. (become) diventare [Conservative, Communist]11) [trees, leaves] cambiare, mutare colore, ingiallire•- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up* * *[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) girare2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) girarsi3) (to change direction: The road turned to the left.) girare4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) dirigere5) (to go round: They turned the corner.) girare6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) trasformare, trasformarsi7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) diventare, far diventare2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) giro2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) volta, spira3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) svolta4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) turno5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) numero•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *I [tɜːn]1) (opportunity, in rotation) turno m.it's my turn — è il mio turno, tocca a me
"miss a turn" — "perdete un turno", "saltate un giro"
have a turn on, at, with the computer — tocca a te usare il computer
to take turns at doing to take it in turns to do fare a turno a fare; take it in turns! fate a turno! by turns a turni, a rotazione; to speak out of turn — fig. parlare a sproposito
2) (circular movement) giro m., rotazione f.to give sth. a turn — girare qcs., dare un giro a qcs.
to do a turn — [ dancer] fare un giro
3) (in vehicle) svolta f., curva f.; aer. virata f.to make o do a left, right turn girare a sinistra, a destra; to do a turn in the road svoltare nella strada; "no left turn" — "divieto di svolta a sinistra"
4) (bend, side road) curva f.5) (change, development) corso m., cambiamento m.to take a turn for the better — [ person] migliorare; [situation, things, events] andare per il meglio, mettere bene, prendere una buona piega
to take a turn for the worse — [ situation] peggiorare, prendere una brutta piega, volgere al peggio; [ health] peggiorare
to be on the turn — [ milk] cominciare a inacidire; [ tide] cominciare a cambiare
our luck is on turn — la fortuna sta girando o cambiando
6) BE colloq. (attack) crisi f., attacco m.a giddy o dizzy turn vertigini; to have a funny turn essere, sentirsi sfasato o fuori fase; it gave me quite a turn it gave me a nasty turn — mi ha fatto venire un colpo
7) (act)8) in turn (in rotation) [answer, speak] a turno; (linking sequence) a sua volta••at every turn — tutti momenti, a ogni piè sospinto
one good turn deserves another — prov. = chi fa del bene riceve del bene, chi semina raccoglie
II 1. [tɜːn]to do sb. a good turn — rendere un servizio a qcn., fare un favore a qcn
1) (rotate) [ person] girare [wheel, handle]; girare, stringere [ screw]; [ mechanism] fare girare [cog, wheel]to turn the key in the door o lock — (lock up) chiudere la porta a chiave; (unlock) aprire la porta con la chiave
2) (turn over, reverse) girare [mattress, steak]; girare, voltare [ page]; rovesciare [ collar]; rivoltare [ soil]to turn one's ankle — storcersi una caviglia, prendere una storta a una caviglia
3) (change direction of) girare [chair, car]; girare, voltare [head, face]to turn one's back on sb. — voltare le spalle a qcn. (anche fig.)
to turn [sth.] on sb. — puntare [qcs.] contro qcn. [gun, hose, torch]; fig. indirizzare, dirigere [qcs.] contro qcn. [anger, scorn]
5) (transform)to turn sth. white, black — fare diventare qcs. bianco, nero
to turn sth. milky, opaque — rendere qcs. latteo, opaco
to turn sth. into — trasformare qcs. in [office, car park, desert]
to turn water into ice, wine — mutare o trasformare l'acqua in ghiaccio, vino
to turn sb. into — [ magician] trasformare o mutare qcn. in [ frog]; [ experience] fare di qcn. [extrovert, maniac]
6) (deflect) deviare, dirigere [person, conversation]7) colloq. (pass the age of)8) ind. (on lathe) lavorare al tornio, tornire [wood, piece, spindle]2.1) (change direction) [person, car, plane, road] girare, svoltare; [ ship] virareto turn down o into girare in [street, alley]; to turn towards girare verso o in direzione di [village, mountains]; the conversation turned to Bob — si è finito per parlare di Bob
2) (reverse direction) [person, vehicle] girare; [ tide] cambiare; [ luck] girare, (cominciare a) cambiare4) fig. (hinge)to turn on — [ argument] incentrarsi su [point, issue]; [ outcome] dipendere da [ factor]
6) fig. (resort to)to turn to — rivolgersi a [ person]; rivolgersi a, cercare conforto in [ religion]
to turn to sb. for — rivolgersi a qcn. per [help, advice, money]
I don't know where o which way to turn — non so a che santo votarmi o che pesci pigliare
7) (change)to turn into — [ tadpole] trasformarsi o mutarsi in [ frog]; [ sofa] trasformarsi in [ bed]; [situation, evening] trasformarsi in, risolversi in [farce, disaster]
to turn to — [ substance] trasformarsi in, diventare [ice, gold]; [fear, surprise] trasformarsi in [horror, relief]
8) (become by transformation) diventare, farsi [pale, cloudy, green]to turn white, red — diventare bianco, rosso
the weather is turning cold, warm — il tempo sta volgendo al freddo, al caldo
9) colloq. (become) diventare [Conservative, Communist]11) [trees, leaves] cambiare, mutare colore, ingiallire•- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up -
3 inhibited
[ɪn'hɪbɪtɪd] 1. 2.aggettivo [person, thinking] inibito; [activity, development] ostacolato* * *adjective (unable to relax and express one's feelings in an open and natural way.) inibito* * *inhibited /ɪnˈhɪbɪtɪd/a.* * *[ɪn'hɪbɪtɪd] 1. 2.aggettivo [person, thinking] inibito; [activity, development] ostacolato -
4 design
I [dɪ'zaɪn]1) (idea, conception) progettazione f., concezione f.of faulty design — mal progettato o concepito
2) (planning, development) (of object, appliance) design m., progettazione f.; (of building, room) progetto m.; (of clothing) creazione f.3) (drawing, plan) (detailed) disegno m., piano m. ( for di); (sketch) schizzo m., abbozzo m. ( for di)4) (model)6) (decorative pattern) motivo m.7) (intention) disegno m., intenzione f. ( to do di fare)II [dɪ'zaɪn]to have designs on — avere delle mire su [ job]; ambire ad avere [ car]
1) (conceive) progettare, concepire [appliance, building]; disegnare [ garment]2) (intend)to be designed for sth., to do — (destined for) essere adatto a qcs., a fare; (made for) essere creato o concepito per qcs., per fare
3) (draw plan for) disegnare il progetto di [building, appliance]; [ designer] creare [costume, garment]* * *1. verb(to invent and prepare a plan of (something) before it is built or made: A famous architect designed this building.) progettare2. noun1) (a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.) disegno2) (style; the way in which something has been made or put together: It is very modern in design; I don't like the design of that building.) design, progettazione3) (a pattern etc: The curtains have a flower design on them.) disegno4) (a plan formed in the mind; (an) intention: Our holidays coincided by design and not by accident.) proposito•- designer- designing* * *I [dɪ'zaɪn]1) (idea, conception) progettazione f., concezione f.of faulty design — mal progettato o concepito
2) (planning, development) (of object, appliance) design m., progettazione f.; (of building, room) progetto m.; (of clothing) creazione f.3) (drawing, plan) (detailed) disegno m., piano m. ( for di); (sketch) schizzo m., abbozzo m. ( for di)4) (model)6) (decorative pattern) motivo m.7) (intention) disegno m., intenzione f. ( to do di fare)II [dɪ'zaɪn]to have designs on — avere delle mire su [ job]; ambire ad avere [ car]
1) (conceive) progettare, concepire [appliance, building]; disegnare [ garment]2) (intend)to be designed for sth., to do — (destined for) essere adatto a qcs., a fare; (made for) essere creato o concepito per qcs., per fare
3) (draw plan for) disegnare il progetto di [building, appliance]; [ designer] creare [costume, garment] -
5 generation
[ˌdʒenə'reɪʃn]1) (in family, society) generazione f.the younger, older generation — la nuova, la vecchia generazione
2) (period of time) generazione f.4) (of electricity, income, data) produzione f.; (of employment) creazione f.* * *1) (one stage in the descent of a family: All three generations - children, parents and grandparents - lived together quite happily.) generazione2) (people born at about the same time: People of my generation all think the same way about this.) generazione* * *[ˌdʒenə'reɪʃn]1) (in family, society) generazione f.the younger, older generation — la nuova, la vecchia generazione
2) (period of time) generazione f.4) (of electricity, income, data) produzione f.; (of employment) creazione f. -
6 course
I [kɔːs]1) (progression) (of time, event, history, nature) corso m.in the course of time — con l'andar o nel corso del tempo
in the normal course of events in condizioni normali, normalmente; in the course of doing facendo, nel fare; in the course of construction in corso o via di costruzione; to take its course seguire il proprio corso; in due course — a tempo debito, a suo tempo
2) (route) (of river, road, planet, star) corso m.; (of boat, plane) rotta f.to be on course aer. mar. tenere una rotta; the economy is back on course l'economia è di nuovo stabile; to go off course andare fuori rotta; to change course cambiare direzione; aer. mar. cambiare rotta (anche fig.); course of action linea di azione o di condotta; to take a course of action — seguire una linea d'azione
3) scol. univ. corso m. (in di; of di)a course of study — scol. un corso o programma di studi; univ. corso di studi, curricolo universitario
to be on a course — seguire o frequentare un corso
to stay the course — resistere fino alla fine della gara o fino in fondo; fig. tenere duro, resistere
6) (part of meal) portata f., piatto m.five-course — [ meal] di cinque portate
7) of course certo, certamente, naturalmente"did you lock the door?" - "of course I did!" — "hai chiuso la porta a chiave?" - "certo!"
II [kɔːs]"you didn't believe him?" - "of course not!" — "non gli hai creduto?" - "naturalmente!"
1) (rush) scorrere, colare* * *[ko:s]1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) corso; serie2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) piatto, portata3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) campo, pista4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) corso5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) corso6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) condotta•- in due course
- of course
- off
- on course* * *I [kɔːs]1) (progression) (of time, event, history, nature) corso m.in the course of time — con l'andar o nel corso del tempo
in the normal course of events in condizioni normali, normalmente; in the course of doing facendo, nel fare; in the course of construction in corso o via di costruzione; to take its course seguire il proprio corso; in due course — a tempo debito, a suo tempo
2) (route) (of river, road, planet, star) corso m.; (of boat, plane) rotta f.to be on course aer. mar. tenere una rotta; the economy is back on course l'economia è di nuovo stabile; to go off course andare fuori rotta; to change course cambiare direzione; aer. mar. cambiare rotta (anche fig.); course of action linea di azione o di condotta; to take a course of action — seguire una linea d'azione
3) scol. univ. corso m. (in di; of di)a course of study — scol. un corso o programma di studi; univ. corso di studi, curricolo universitario
to be on a course — seguire o frequentare un corso
to stay the course — resistere fino alla fine della gara o fino in fondo; fig. tenere duro, resistere
6) (part of meal) portata f., piatto m.five-course — [ meal] di cinque portate
7) of course certo, certamente, naturalmente"did you lock the door?" - "of course I did!" — "hai chiuso la porta a chiave?" - "certo!"
II [kɔːs]"you didn't believe him?" - "of course not!" — "non gli hai creduto?" - "naturalmente!"
1) (rush) scorrere, colare -
7 language
['læŋgwɪdʒ] 1.1) U (system) linguaggio m.2) (of a particular nation) lingua f.3) U (used by a particular group) linguaggio m. (anche inform.)formal, legal language — linguaggio formale, giuridico
2.bad o strong o foul language linguaggio volgare; mind your language! bada a come parli! don't use that language with me! — non usare questo linguaggio con me!
* * *['læŋɡwi‹]1) (human speech: the development of language in children.) linguaggio2) (the speech of a particular nation: She is very good at (learning) languages; Russian is a difficult language.) lingua3) (the words and way of speaking, writing etc usually connected with a particular group of people etc: the language of journalists; medical language.) linguaggio, lingua•* * *['læŋgwɪdʒ] 1.1) U (system) linguaggio m.2) (of a particular nation) lingua f.3) U (used by a particular group) linguaggio m. (anche inform.)formal, legal language — linguaggio formale, giuridico
2.bad o strong o foul language linguaggio volgare; mind your language! bada a come parli! don't use that language with me! — non usare questo linguaggio con me!
-
8 potential
[pə'tenʃl] 1.aggettivo [danger, champion, investor, victim, rival] potenziale2.nome potenziale m.* * *[pə'tenʃəl] 1. adjective(possible; that may develop into the thing mentioned: That hole in the road is a potential danger.) potenziale2. noun(the possibility, or likelihood, of successful development (in a particular way): The land has great farming potential; He shows potential as a teacher.) potenziale* * *[pə'tenʃl] 1.aggettivo [danger, champion, investor, victim, rival] potenziale2.nome potenziale m. -
9 process
I ['prəʊses] [AE 'prɒ-]1) processo m. (of di)in the process of doing this, he... — mentre faceva questo, lui...
2) (method) processo m., procedimento m.II ['prəʊses] [AE 'prɒ-]1) portare avanti [ application]2) inform. elaborare, processare [ data]3) ind. trasformare [raw materials, food product]; trattare [chemical, waste]4) fot. sviluppare [ film]III [prə'ses]1) relig. stor. andare in processione2) form. (move)to process down, along — sfialre in, lungo [ road]
* * *['prəuses, ]( American[) 'pro-] 1. noun1) (a method or way of manufacturing things: We are using a new process to make glass.) processo, metodo2) (a series of events that produce change or development: The process of growing up can be difficult for a child; the digestive processes.) processo3) (a course of action undertaken: Carrying him down the mountain was a slow process.) operazione2. verb(to deal with (something) by the appropriate process: Have your photographs been processed?; The information is being processed by computer.) sviluppare; trattare- in the process of* * *I ['prəʊses] [AE 'prɒ-]1) processo m. (of di)in the process of doing this, he... — mentre faceva questo, lui...
2) (method) processo m., procedimento m.II ['prəʊses] [AE 'prɒ-]1) portare avanti [ application]2) inform. elaborare, processare [ data]3) ind. trasformare [raw materials, food product]; trattare [chemical, waste]4) fot. sviluppare [ film]III [prə'ses]1) relig. stor. andare in processione2) form. (move)to process down, along — sfialre in, lungo [ road]
См. также в других словарях:
Development aid — Development aid, German stamp (1981). Development aid or development cooperation (also development assistance, technical assistance, international aid, overseas aid, Official Development Assistance (ODA) or foreign aid) is aid given by… … Wikipedia
Development in the Americas — is the flagship publication series of the Inter American Development Bank, formerly known as the Economic and Progress Social Report (IPES as per its Spanish acronym), the DIA is produced annually, but compiles the results of research conducted… … Wikipedia
WAY '79 — WAY 79, also referred to as WAY 79 and WAY 1979, was the official 1979 sesquicentennial (150th anniversary) celebration of the establishment of the Swan River Colony, the first permanent European settlement in Western Australia. Western… … Wikipedia
Development of doctrine — is a term used by John Henry Newman and other theologians influenced by him to describe the way Catholic teaching has become more detailed and explicit over the centuries, while later statements of doctrine remain consistent with earlier… … Wikipedia
Development communication — Development Communication, has been alternatively defined as a type of marketing and public opinion research that is used specifically to develop effective communication or as the use of communication to promote social development. Defined as the … Wikipedia
Development Arrested — Arrested Development episode Episode no. Season 3 Episode 13 Directed by John Fortenberry … Wikipedia
Development and Peace (Canada) — Development and Peace is the official international development arm of the Catholic Church in Canada. It is a member of Caritas Internationalis, and Halifax Initiative. Contents 1 History 2 Members 3 International Programs … Wikipedia
Development Driller III — Development Driller III, Q4000, Discoverer Enterprise on the site of the Deepwater Horizon oil spill on May 18, 2010. Career … Wikipedia
Development trust — Development Trusts are organisations which operate in the United Kingdom that are: community based, owned and led engaged in the economic, environmental and social regeneration of a defined area or community independent but seek to work in… … Wikipedia
Development Dimensions International — (DDI) is a talent management consulting company. Founded in 1970, the company is headquartered in Pittsburgh, Pennsylvania and has 41 offices in 26 countries. William C. Byham, Ph.D. is DDI’s Chairman and CEO. Organizations work with DDI to… … Wikipedia
Development of The Elder Scrolls IV: Oblivion — An in game screenshot showing Oblivion s user interface, HDR lighting and long draw distance, improvements made as part of a goal to create advanced graphics. The development of video game The Elder Scrolls IV: Oblivion began in 2002, immediately … Wikipedia