Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

det+brænder

  • 121 lette

    I sb.
    ( letlænder) (der) Lette (-n -n), (fem.: (die)) Lettin (-nen)
    II vb.
    1. erleichtern
    2. ( fra startbanen) abheben;
    lette på sig sich erheben;
    smerterne letter (die) Schmerzen lassen nach;
    tågen letter der Nebel lichtet sich;
    det lettede das war eine Erleichterung

    Politikens Dansk-tysk > lette

  • 122 услужливый

    díenstbeflissen; servil [-'viːl] ( угодливый)
    ••

    услу́жливый дура́к опа́снее врага́ посл. — blínder Éifer schádet nur

    Новый русско-немецкий словарь > услужливый

  • 123 Eifer

    m <-s> рвение, усердие; пыл

    etw. (A) mit Éífer betréíben*усердно заниматься чем-л

    einen únermüdlichen Éífer zéígen — проявить неустанное рвение

    in Éífer geráten* (s) — загореться (рвением), приходить в азарт

    den Éífer dämpfen — умерить пыл

    sich vor Éífer überschlágen (wóllen) разгпереусердствовать

    Sein Éífer ließ schnell nach. — Его пыл быстро остыл.

    im Éífer des Geféchts разг — в пылу сражения [спора]

    blínder Éífer schádet nur посл ≈ — тише едешь – дальше будешь

    Универсальный немецко-русский словарь > Eifer

  • 124 unter


    I
    prp
    1) (D) под (указывает на местонахождение – где?)

    únter éínem Dach — под крышей

    únter fréíem Hímmel — под открытым небом (на свежем воздухе)

    etw. (A) únter dem Vergrößerungsglas betráchten — рассматривать что-л под лупой (при помощи лупы [увеличительного стекла])

    unter éíner Bank dúrchkriechen* (s) — проползать под скамейкой

    etw. (A) unter dem Mántel trágen*носить что-л под плащом

    2) (A) под (указывает на направление – куда?)

    sich (A) unter den Régen stéllen — встать под дождём

    etw. (A) unter den Kíssen légen — класть что-л под подушку

    3) (D) ниже, меньше (указывает на спад, падение, снижение – где?)

    etw. (A) unter Preis verkáúfen перенпродавать по сниженной цене

    in Méngen unter 1 Tónne pro Jahr — в количестве меньше тонны в год

    4) (A) ниже, меньше (указывает на спад, падение, снижение – куда?)

    unter éíne Grénze fállen* (s) — упасть ниже какой-л границы [какого-л предела]

    5) (D) ю-нем за, в (указывает на время – когда?)

    unter der Wóche — за неделю

    unter Ábend — в течении вечера, в вечернее время

    unter éínem австр — одновременно, в это же время

    unter dem Dátum des 20. Novémber — двадцатого ноября

    7) (D) с, в, под, при (указывает на состояние, обстоятельство, образ действия, условие)

    unter Angst — со страхом, в страхе, под страхом (чего-л)

    unter Lébensgefahr — с опасностью для жизни, рискуя жизнью

    unter der Bedíngung — при условии

    unter Vórbehalt — с оговоркой

    8) (D) при, с (указывает на одновременность протекания процессов)

    Díése Ánlage soll unter Áúsnutzung von Sónnenenergie Strom erzéúgen. — Эти установки должны производить электрический ток, используя [с использованием] солнечной энергии.

    9) (D или A в зависимости от немецкого глагола) под, при (указывает на зависимость, подчинённость)

    unter ärztlicher Kontrólle — под наблюдением [присмотром] врача

    unter j-m árbeiten — работать под чьим-л руководством [началом]

    10) (D или A в зависимости от немецкого глагола) под, в (указывает на соответствие чему-л)

    unter éínem Mótto — под девизом

    unter ein Théma — в соответствии с темой

    11) (D) по, под (указывает на принадлежность)

    unter séínem [fálschem] Námen — под своим [чужим] именем

    12) (D) среди, между (указывает на местонахождение – где?)

    unter den Papíéren — среди бумаг

    mítten unter íhnen — среди них, между ними

    13) (A) среди, между (указывает на направление – куда?)

    sich (A) unter die Ménge míschen — смешаться с толпой

    unter Ménschen géhen* (s) — ходить среди людей [между людьми]

    14) (D) из (указывает на отделение [выделение] одного или некоторого количества из общей массы, группы и т. п.)

    Étwa éíner unter zwánzig Déútschen léídet an Diabétes. — Примерно каждый двадцатый немец [один из двадцати немцев] страдает от диабета [диабетом].

    15) (D) между (указывает на взаимоотношение)

    unter sich (D) bléíben* (s) — остаться наедине (друг с другом)

    16) (D) под (указывает на состояние, в котором что-л пребывает)

    unter Druck stéhen* (s, h) — находиться под давлением

    17) (A) под (указывает на состояние, в которое что-л помещается)

    etw. (A) unter Druck sétzen — помещать что-л под давление

    18) (D) от (указывает на причину)

    unter der Kälte léíden*страдать от холода


    II
    adv меньше, ниже, менее, младше, моложе (о возрасте)

    Kínder únter fünf Jáhre alt — дети младше [до] пяти лет

    Универсальный немецко-русский словарь > unter

  • 125 Wahrheit

    f <-, -en>
    1) тк sg правда, истина

    Wáhrheit, die réíne Wáhrheit und nichts als die Wáhrheit — правда, чистая правда и ничего кроме правды

    in Wáhrheit — в самом деле [по правде говоря]

    éíne álte Wáhrheit — старая [прописная] истина

    die Wáhrheit verschléíern [verschwéígen*] — скрывать [замалчивать] правду

    Er hat die Wáhrheit geságt. — Он сказал правду.

    2) филос истина, знание

    Lieb ist mir Plato- áber noch líéber die Wáhrheit. — Платон мне друг, но истина дороже.

    Die Wáhrheit léídet wohl Not, áber nie den Tod. — Истина терпит нужду, но не смерть.

    Kínder und Nárren ságen die Wáhrheit. — Истина глаголет устами младенца.

    Die Wáhrheit liegt in der Mítte. — Истина лежит посередине.

    Универсальный немецко-русский словарь > Wahrheit

  • 126 Eifer

    Éifer m -s
    рве́ние, усе́рдие; пыл

    E ifer bek nden — прояви́ть рве́ние

    in E ifer ger ten* (s) — загоре́ться (рве́нием), приходи́ть в аза́рт, горячи́ться

    den E ifer dä́ mpfen — уме́рить пыл

    sein E ifer erk ltete bald — его́ пыл бы́стро осты́л

    im E ifer — в пылу́

    im E ifer des Gef chts разг. — в пылу́ сраже́ния [спо́ра]

    sich vor E ifer überschl gen (w llen) разг. — переусе́рдствовать

    bl nder E ifer sch det nur посл. — ≅ услу́жливый дура́к опа́снее врага́

    Большой немецко-русский словарь > Eifer

  • 127 anglosaxare

    substantiv
    1. angelsakser, person der tilhørte det gemanske folk som invaderede England i folkevandringstiden

    Svensk-dansk ordbog > anglosaxare

  • 128 befalla

    verbum
    1. befale, beordre
    2. betro, overlade (ældre udtryk)
    Særlige udtryk:

    Vad befalls?, vafalls?

    Hvadbehager, hvad er det De siger?

    Svensk-dansk ordbog > befalla

См. также в других словарях:

  • Det gælder os alle — Directed by Alice O Fredericks Produced by Svend Nielsen …   Wikipedia

  • Det gamle guld — Directed by Jon Iversen Alice O Fredericks Produced by Henning Karmark …   Wikipedia

  • Det store løb — Directed by Alice O Fredericks Produced by Henning Karmark …   Wikipedia

  • Det skete på Møllegården — Directed by Alice O Fredericks Robert Saaskin Produced by Henning Karmark …   Wikipedia

  • Det lærde Holland — war ein norwegischer Kreis Intellektueller in Christiania um Paul Botten Hansen während der 50er und 60er Jahre des 19. Jahrhunderts. Seine Mitglieder wurden Hollæderne oder „Batavofiler“ (Batavophile nach der lateinischen Bezeichnung Batavia für …   Deutsch Wikipedia

  • Der brænder en ild — Directed by Alice O Fredericks Robert Saaskin Produced by Henning Karmark …   Wikipedia

  • Den flyvende Hollænder — 1. Opera af Wagner, komponeret i 1841. Udspiller sig ved den norske kyst i det 18. århundrede. 2. Roman af Marryat. 3. Spøgelsesskib, som siden 1600 tallet påstås at krydse rundt i det stormomsuste hav syd for Afrika, hvor det Indiske Ocean møder …   Danske encyklopædi

  • Enspænder — eller enspænding (af plattysk: einspennich ) kaldtes i det ældre danske sprog beredne tjenere, særlig sådanne, der benyttedes som ordonnanser eller kurerer. Navnet kommer af, at vedkommende red alene og ikke hørte til nogen trop …   Danske encyklopædi

  • Hollænder — Udtrykket finder man i forskellige forbindelser, det kan være en 1. Skibstype 2. En stor kasteskovl ophængt i en trefod, men det er også: 3. Betegnelsen på en person, ansat på en såkaldt mejerigård en Hollændergård gård der hovedsageligt satsede… …   Danske encyklopædi

  • Neva — Neva, flod i det nordvestlige Rusland, danner afløb for det store bassin omkring søerne Ladoga, Onega, Sajma og Ilmen, opstår i det sydvestlige hjørne af Ladoga ved Schlússelburg og strømmer vest på til den finske Bugt. Neva har en længde af 62… …   Danske encyklopædi

  • The Burning Question — Det brændende spørgsmål Directed by Alice O Fredericks Produced by Jens Dennow Henning Karmark Written by Svend Jensen Thit Jensen Svend Rindom …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»