Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

desvencijar

  • 1 расшатать

    расшата́ть
    1. skui, ŝanceli;
    2. (здоровье;
    дисциплину) malfortigi;
    \расшататься malfortiĝi, malboniĝi.
    * * *
    сов.
    1) desvencijar vt, desencajar vt

    расшата́ть стол, стул — desvencijar la mesa, la silla

    расшата́ть забо́р — desencajar la valla

    расшата́ть зуб — aflojar el diente

    2) ( ослабить) echar a perder; quebrantar vt, arruinar vt, estropear vt ( здоровье); relajar vt ( дисциплину)
    * * *
    сов.
    1) desvencijar vt, desencajar vt

    расшата́ть стол, стул — desvencijar la mesa, la silla

    расшата́ть забо́р — desencajar la valla

    расшата́ть зуб — aflojar el diente

    2) ( ослабить) echar a perder; quebrantar vt, arruinar vt, estropear vt ( здоровье); relajar vt ( дисциплину)
    * * *
    v
    gener. (îñëàáèáü) echar a perder, (îñëàáñóáü) arruinarse, aflojarse, arruinar, desencajar, desvencijar, estropear (здоровье), estropearse (о здоровье), quebrantar, relajar (дисциплину), relajarse (о дисциплине)

    Diccionario universal ruso-español > расшатать

  • 2 расшатывать

    несов., вин. п.
    1) desvencijar vt, desencajar vt

    расша́тывать стол, стул — desvencijar la mesa, la silla

    расша́тывать забо́р — desencajar la valla

    расша́тывать зуб — aflojar el diente

    2) ( ослабить) echar a perder; quebrantar vt, arruinar vt, estropear vt ( здоровье); relajar vt ( дисциплину)
    * * *
    несов., вин. п.
    1) desvencijar vt, desencajar vt

    расша́тывать стол, стул — desvencijar la mesa, la silla

    расша́тывать забо́р — desencajar la valla

    расша́тывать зуб — aflojar el diente

    2) ( ослабить) echar a perder; quebrantar vt, arruinar vt, estropear vt ( здоровье); relajar vt ( дисциплину)
    * * *
    v
    gener. (îñëàáèáü) echar a perder, (îñëàáñóáü) arruinarse, aflojarse, arruinar, desencajar, desvencijar, estropear (здоровье), estropearse (о здоровье), quebrantar, relajar (дисциплину), relajarse (о дисциплине)

    Diccionario universal ruso-español > расшатывать

  • 3 просидеть

    просиде́ть, проси́живать
    sidi, trasidi;
    \просидеть всю ночь за кни́гой sidi tutan nokton super libro.
    * * *
    сов.
    1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)

    просиде́ть весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los libros

    просиде́ть ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo

    2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)
    3) разг. ( пробыть где-либо) estar (непр.) vi, haber pasado, pasar vt ( un tiempo)

    просиде́ть ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudad

    просиде́ть два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso

    4) вин. п., разг. ( продавить) desvencijar vt; usar vt, desgastar vt ( a fuerza de estar sentado)
    * * *
    сов.
    1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)

    просиде́ть весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los libros

    просиде́ть ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo

    2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)
    3) разг. ( пробыть где-либо) estar (непр.) vi, haber pasado, pasar vt ( un tiempo)

    просиде́ть ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudad

    просиде́ть два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso

    4) вин. п., разг. ( продавить) desvencijar vt; usar vt, desgastar vt ( a fuerza de estar sentado)
    * * *
    v
    1) gener. (ïðîáúáü â áóðüìå è á. ï.) haber estado (estar) encarcelado (un tiempo), (ñèäåáü êàêîå-ë. âðåìà) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado (un tiempo)
    2) colloq. (ïðîáúáü ãäå-ë.) estar, (ïðîäàâèáü) desvencijar, desgastar (a fuerza de estar sentado), haber pasado, pasar (un tiempo), usar

    Diccionario universal ruso-español > просидеть

  • 4 просиживать

    просиде́ть, проси́живать
    sidi, trasidi;
    \просиживать всю ночь за кни́гой sidi tutan nokton super libro.
    * * *
    несов.
    1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)

    проси́живать весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los libros

    проси́живать ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo

    2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)
    3) разг. ( пробыть где-либо) estar (непр.) vi, haber pasado, pasar vt ( un tiempo)

    проси́живать ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudad

    проси́живать два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso

    4) вин. п., разг. ( продавить) desvencijar vt; usar vt, desgastar vt ( a fuerza de estar sentado)
    * * *
    несов.
    1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)

    проси́живать весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los libros

    проси́живать ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo

    2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)
    3) разг. ( пробыть где-либо) estar (непр.) vi, haber pasado, pasar vt ( un tiempo)

    проси́живать ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudad

    проси́живать два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso

    4) вин. п., разг. ( продавить) desvencijar vt; usar vt, desgastar vt ( a fuerza de estar sentado)
    * * *
    v
    1) gener. (ïðîáúáü â áóðüìå è á. ï.) haber estado (estar) encarcelado (un tiempo), (ñèäåáü êàêîå-ë. âðåìà) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado (un tiempo)
    2) colloq. (ïðîáúáü ãäå-ë.) estar, (ïðîäàâèáü) desvencijar, desgastar (a fuerza de estar sentado), haber pasado, pasar (un tiempo), usar

    Diccionario universal ruso-español > просиживать

  • 5 ломать

    лома́ть
    rompi;
    ♦ \ломать (себе́) го́лову над че́м-л. cerbumi pri io, rompi la kapon super io.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) romper vt, quebrar (непр.) vt, quebrantar vt; derribar vt, demoler (непр.) vt (дом, стену и т.п.); fracturar vt (руку, ногу)

    лома́ть ве́тки (су́чья) — romper ramas

    лома́ть игру́шки — romper (los) juguetes

    2) (добывать, разбивая) picar vt
    3) (традиции, привычки и т.п.) demoler (непр.) vt; deformar vt ( характер)

    лома́ть ста́рые обы́чаи — demoler (destruir) las viejas costumbres

    4) разг. ( коверкать язык) deformar el idioma; tartamudear vi
    5) безл. разг. ( о чувстве ломоты)

    его́ всего́ лома́ет — le duele todo

    ••

    лома́ть сопротивле́ние проти́вника — quebrar la resistencia del enemigo

    лома́ть ру́ки — torcerse los brazos

    лома́ть (себе́) го́лову ( над чем-либо) — quebrarse (romperse) la cabeza (en), devanarse los sesos (en)

    лома́ть горб (спи́ну) разг. — desriñonarse, derrengarse (непр.)

    лома́ть коме́дию разг.hacer una comedia

    лома́ть ко́пья — romper lanzas

    лома́ть ряды́ (строй) — romper las filas (la formación)

    лома́ть дурака́ прост.hacer el tonto

    лома́ть ша́пку пе́ред кем-либо прост.doblar el espinazo ante alguien

    * * *
    несов., вин. п.
    1) romper vt, quebrar (непр.) vt, quebrantar vt; derribar vt, demoler (непр.) vt (дом, стену и т.п.); fracturar vt (руку, ногу)

    лома́ть ве́тки (су́чья) — romper ramas

    лома́ть игру́шки — romper (los) juguetes

    2) (добывать, разбивая) picar vt
    3) (традиции, привычки и т.п.) demoler (непр.) vt; deformar vt ( характер)

    лома́ть ста́рые обы́чаи — demoler (destruir) las viejas costumbres

    4) разг. ( коверкать язык) deformar el idioma; tartamudear vi
    5) безл. разг. ( о чувстве ломоты)

    его́ всего́ лома́ет — le duele todo

    ••

    лома́ть сопротивле́ние проти́вника — quebrar la resistencia del enemigo

    лома́ть ру́ки — torcerse los brazos

    лома́ть (себе́) го́лову ( над чем-либо) — quebrarse (romperse) la cabeza (en), devanarse los sesos (en)

    лома́ть горб (спи́ну) разг. — desriñonarse, derrengarse (непр.)

    лома́ть коме́дию разг.hacer una comedia

    лома́ть ко́пья — romper lanzas

    лома́ть ряды́ (строй) — romper las filas (la formación)

    лома́ть дурака́ прост.hacer el tonto

    лома́ть ша́пку пе́ред кем-либо прост.doblar el espinazo ante alguien

    * * *
    v
    1) gener. (добывать, разбивая) picar, deformar (характер), demoler (дом, стену и т. п.), derribar, fracturar (руку, ногу), abatir, descarnar, desvencijar, infringir, quebrantar, romper, tronzar
    2) colloq. (êîâåðêàáü àçúê) deformar el idioma, tartamudear
    3) eng. desmontar, quebrar
    4) mexic. rotar
    5) Cub. trozar

    Diccionario universal ruso-español > ломать

  • 6 портить

    по́ртить
    malbonigi;
    difekti (повреждать);
    korupti (развращать);
    \портиться malboniĝi;
    putriĝi (гнить);
    karii (о зубах).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( что-либо) estropear vt, echar a perder; deteriorar vt ( повреждать); desarreglar vt ( механизм); perder (непр.) vt, arruinar vt ( здоровье)

    по́ртить себе́ желу́док — tener estropeado el estómago

    по́ртить себе́ аппети́т — perder el apetito

    по́ртить себе́ не́рвы — destrozarse los nervios

    по́ртить кому́-либо кровь — quemar a alguien la sangre

    по́ртить впечатле́ние — estropear la impresión

    по́ртить удово́льствие ( кому-либо) — echar a perder el placer (a)

    по́ртить пра́здник ( кому-либо) — aguar la fiesta (a)

    2) ( кого-либо - нравственно) estropear vt, corromper (непр.) vt; pervertir (непр.) vt, depravar vt ( развращать)
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( что-либо) estropear vt, echar a perder; deteriorar vt ( повреждать); desarreglar vt ( механизм); perder (непр.) vt, arruinar vt ( здоровье)

    по́ртить себе́ желу́док — tener estropeado el estómago

    по́ртить себе́ аппети́т — perder el apetito

    по́ртить себе́ не́рвы — destrozarse los nervios

    по́ртить кому́-либо кровь — quemar a alguien la sangre

    по́ртить впечатле́ние — estropear la impresión

    по́ртить удово́льствие ( кому-либо) — echar a perder el placer (a)

    по́ртить пра́здник ( кому-либо) — aguar la fiesta (a)

    2) ( кого-либо - нравственно) estropear vt, corromper (непр.) vt; pervertir (непр.) vt, depravar vt ( развращать)
    * * *
    v
    1) gener. alterar, apestar, arruinar (здоровье), damnificar, depravar (развращать), desarreglar (механизм), desvencijar, desvirtuar, deteriorar (повреждать), echar a perder, endiablar, estragar, estropear, hacer feo, infestar, lacrar, malignar, menoscabar, moler, perder, pervertir, poner feo, repudrir, ser hacha, violar (что-л.), destrozar, malvar, contammar, corromper, desbaratar, descomponer, desgastar, desgraciar, desmedrar, enviciar, gastar, indisponer, infectar, malear, mancar, pudrir, quebrar (цвет лица), viciar
    2) eng. dañar
    3) law. afear, mutilar
    4) econ. derogar
    5) jarg. joder
    6) mexic. desconchabar
    7) C.-R. salar

    Diccionario universal ruso-español > портить

  • 7 разлаживать

    несов., вин. п., разг.
    1) estropear vt
    2) ( расстроить) estropear vt, echar a perder; frustrar vt
    * * *
    v
    1) gener. desarreglar, desajustar, desvencijar
    2) colloq. echar a perder, echarse a perder, estropear, estropearse, frustrar, frustrarse
    3) mexic. desconchabar

    Diccionario universal ruso-español > разлаживать

  • 8 разъединять

    разъедин||и́ть, \разъединятья́ть
    1. disigi, apartigi;
    2. эл. malkonekti;
    нас \разъединятьи́ли (по телефону) oni malkontaktigis nin.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( с кем-либо) desunir vt, separar vt
    2) тех. desconectar vt, desacoplar vt, interrumpir vt

    разъединя́ть провода́ — desconectar los cables

    нас разъедини́ли ( по телефону) — nos han cortado

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( с кем-либо) desunir vt, separar vt
    2) тех. desconectar vt, desacoplar vt, interrumpir vt

    разъединя́ть провода́ — desconectar los cables

    нас разъедини́ли ( по телефону) — nos han cortado

    * * *
    v
    1) gener. apartar, desacoplar, desajustar, desaparear (два парных предмета), desasociar, descohesionar (что-л.), desemparejar (что-л. парное), deshermanar, desjuntar, desliar, desparejar, despartir, desperdigar, desvencijar (части чего-л.), detractar, detraer, disgregar, dividir, divorciar, separar, desacordar, desagregar, desavenir, descasar, descompadrar, desconectar, desenclavijar, desengarzar, desligar, destrabar, desunir, desvincular, dirimiré, disociar, disolver, escindir
    2) amer. transar
    3) eng. desarticular, desempalmar, desengranar, desensamblar, interrumpir, soltar

    Diccionario universal ruso-español > разъединять

  • 9 просидеть

    просиде́ть, проси́живать
    sidi, trasidi;
    \просидеть всю ночь за кни́гой sidi tutan nokton super libro.
    * * *
    сов.
    1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)

    просиде́ть весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los libros

    просиде́ть ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo

    2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)
    3) разг. ( пробыть где-либо) estar (непр.) vi, haber pasado, pasar vt ( un tiempo)

    просиде́ть ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudad

    просиде́ть два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso

    4) вин. п., разг. ( продавить) desvencijar vt; usar vt, desgastar vt ( a fuerza de estar sentado)
    * * *

    проси́живать часа́ми — passer des heures

    просиде́ть ночь у посте́ли больно́го — veiller un malade

    2) ( продавить) percer vt; user vt ( протереть)

    Diccionario universal ruso-español > просидеть

  • 10 просиживать

    просиде́ть, проси́живать
    sidi, trasidi;
    \просиживать всю ночь за кни́гой sidi tutan nokton super libro.
    * * *
    несов.
    1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)

    проси́живать весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los libros

    проси́живать ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo

    2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)
    3) разг. ( пробыть где-либо) estar (непр.) vi, haber pasado, pasar vt ( un tiempo)

    проси́живать ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudad

    проси́живать два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso

    4) вин. п., разг. ( продавить) desvencijar vt; usar vt, desgastar vt ( a fuerza de estar sentado)
    * * *

    проси́живать часа́ми — passer des heures

    просиде́ть ночь у посте́ли больно́го — veiller un malade

    2) ( продавить) percer vt; user vt ( протереть)

    Diccionario universal ruso-español > просиживать

См. также в других словарях:

  • desvencijar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: desvencijar desvencijando desvencijado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desvencijo desvencijas… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • desvencijar — verbo transitivo 1. Uso/registro: restringido. Separar (una persona o una cosa) las partes de [una cosa] de manera que ésta pierde su firmeza o su cohesión: Has conseguido desvencijar el armario con tu manía de cambiarlo continuamente de sitio …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • desvencijar — (De des y vencejo). 1. tr. Aflojar, desunir, desconcertar las partes de algo que estaban y debían estar unidas. U. t. c. prnl.) 2. prnl. desus. Quebrarse, herniarse …   Diccionario de la lengua española

  • desvencijar — ► verbo transitivo/ pronominal Separar las partes de una cosa de modo que ésta pierda su firmeza o su cohesión: ■ el mueble se desvencijó con los años. * * * desvencijar (de «des » y «vencejo», atadijo para los haces de mies.) 1 tr. y prnl.… …   Enciclopedia Universal

  • desvencijar — {{#}}{{LM D13190}}{{〓}} {{ConjD13190}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13497}} {{[}}desvencijar{{]}} ‹des·ven·ci·jar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a una construcción,{{♀}} aflojar, desunir o separar las partes que la forman: • El viento… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • desvencijar — transitivo y pronominal descuajaringar, desunir, desconcertar*. * * * Sinónimos: ■ estropear, romper, descomponer, destartalar, deteriorar Antónimos: ■ arreglar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desvencijar — tr. Desunir las partes de una cosa que debían estar unidas …   Diccionario Castellano

  • descuajaringar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar las partes constitutivas de una cosa: ■ la silla se descuajaringó al caer. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO desvencijar descacharrar ► verbo pronominal 2 coloquial Reírse una persona de forma vio …   Enciclopedia Universal

  • desguañangar — (Hispam.) tr. y prnl. Soltar[se] o separar[se] las partes de una ↘cosa, haciendo que queden cada una por su lado. ≃ *Desvencijar[se], *descuajaringar[se]. * * * desguañangar. tr. Am. Desvencijar, descuajaringar …   Enciclopedia Universal

  • Falsos amigos — Anexo:Falsos amigos Saltar a navegación, búsqueda Los falsos amigos son palabras que pueden escribirse o tener una pronunciación similar en dos o más idiomas, pero en realidad significan conceptos diferentes, debido a sus distintas etimologías, o …   Wikipedia Español

  • Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»