Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

dañar

  • 1 вредить

    несов., дат. п.
    dañar vt, hacer daño, perjudicar vt, causar perjuicio; embromar vt (Лат. Ам.)

    вреди́ть здоро́вью — perjudicar la salud

    вреди́ть интере́сам ( чьим-либо) — lesionar los intereses (de)

    * * *
    несов., дат. п.
    dañar vt, hacer daño, perjudicar vt, causar perjuicio; embromar vt (Лат. Ам.)

    вреди́ть здоро́вью — perjudicar la salud

    вреди́ть интере́сам ( чьим-либо) — lesionar los intereses (de)

    * * *
    v
    1) gener. causar perjuicio, dañar, embromar (Лат. Ам.), hacer daño, hacer mal, lacrar, malignar, perjudicitar, empecer, emponzoñar, endiablar, maliciar
    2) amer. embarrar
    3) obs. nucir, nocir
    4) econ. perjudicar
    5) Arg. embromar
    6) Cub. abayuncar

    Diccionario universal ruso-español > вредить

  • 2 гадить

    несов.
    1) разг. (о животных, птицах) ensuciarse, emporcarse (непр.)
    2) дат. п., прост. ( вредить) dañar vt, perjudicar vt, hacer mal
    3) вин. п., прост. ( пачкать) ensuciar vt, enlodar vt
    * * *
    несов.
    1) разг. (о животных, птицах) ensuciarse, emporcarse (непр.)
    2) дат. п., прост. ( вредить) dañar vt, perjudicar vt, hacer mal
    3) вин. п., прост. ( пачкать) ensuciar vt, enlodar vt
    * * *
    v
    1) colloq. (î ¿èâîáñúõ, ïáèöàõ) ensuciarse, emporcarse
    2) simpl. (âðåäèáü) dañar, (ïà÷êàáü) ensuciar, enlodar, hacer mal, perjudicar

    Diccionario universal ruso-español > гадить

  • 3 кричать

    крича́||ть
    krii;
    \кричатьщий (бросающийся в глаза) krianta, okulfrapanta.
    * * *
    несов.
    1) gritar vi, vt

    крича́ть от бо́ли — gritar de dolor

    гро́мко крича́ть — vociferar vi, vocear vi

    пронзи́тельно крича́ть — chillar vi

    кри́ком (на крик) крича́ть разг.gritar a grito pelado (a voz en cuello)

    крича́ть не свои́м го́лосом разг. — desgañitarse, desgañifarse

    крича́ть благи́м ма́том разг.gritar a grito pelado (herido)

    крича́ть на кого́-либо — gritar a alguien; reñir (непр.) vt

    2) вин. п. ( громко звать) gritar vt, llamar gritando
    3) о + предл. п., разг. (говорить, писать) hablar (escribir) mucho (de)
    4) перен. ( бросаться в глаза) dañar la vista
    * * *
    несов.
    1) gritar vi, vt

    крича́ть от бо́ли — gritar de dolor

    гро́мко крича́ть — vociferar vi, vocear vi

    пронзи́тельно крича́ть — chillar vi

    кри́ком (на крик) крича́ть разг.gritar a grito pelado (a voz en cuello)

    крича́ть не свои́м го́лосом разг. — desgañitarse, desgañifarse

    крича́ть благи́м ма́том разг.gritar a grito pelado (herido)

    крича́ть на кого́-либо — gritar a alguien; reñir (непр.) vt

    2) вин. п. ( громко звать) gritar vt, llamar gritando
    3) о + предл. п., разг. (говорить, писать) hablar (escribir) mucho (de)
    4) перен. ( бросаться в глаза) dañar la vista
    * * *
    v
    1) gener. alzar la palabra, dar voces, gritar, gritar a alguien, hundir la casa a voces, llamar gritando, meter bulla, rebuznar (об осле), reñir (на кого-л.), vocinglear, chillar, chirlar, chirriar (о птицах), clamar, huchear, ranear, roncar (о лани), trompetear (об орле), vociferar (на кого-л.), roznar (об осле)
    2) colloq. (ãîâîðèáü, ïèñàáü) hablar (escribir) mucho (de)

    Diccionario universal ruso-español > кричать

  • 4 повредить

    повре||ди́ть, \повредитьжда́ть
    1. (кому-л., чему-л.) malutili al iu, al io;
    2. (что-л.) difekti;
    lezi (часть тела);
    \повредитьжде́ние difekto, damaĝo, lezo.
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) дат. п. causar daño (a), dañar vt, perjudicar vt (a)
    2) вин. п. ( испортить) estropear vt, deteriorar vt, echar a perder
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) дат. п. causar daño (a), dañar vt, perjudicar vt (a)
    2) вин. п. ( испортить) estropear vt, deteriorar vt, echar a perder
    * * *
    v
    1) gener. (èñïîðáèáü) estropear, causar daño (a), dañar, deteriorar, deteriorarse, echar a perder, echarse a perder, estropearse, perjudicar (a)
    2) law. inferiorizar
    3) simpl. (причинить себе вред) daнarse, perjudicarse

    Diccionario universal ruso-español > повредить

  • 5 вред

    вред
    malutilo, perdo;
    malprofito (ущерб);
    \вреди́тель (о человеке) malutil(ig)anto, sabotanto;
    \вреди́тельство malutilagado, sabotado;
    \вреди́ть malutili, saboti.
    * * *
    м.
    mal m, daño m, perjuicio m; detrimento m ( ущерб)

    приноси́ть вред — traer daño (mal)

    причини́ть вред — hacer daño (mal)

    во вред (+ дат. п.) — en perjuicio (de), en detrimento (de)

    служи́ть во вред чему́-либо — dañar vt, perjudicar vt

    без вреда́ — sin perjuicio, sin daño

    * * *
    м.
    mal m, daño m, perjuicio m; detrimento m ( ущерб)

    приноси́ть вред — traer daño (mal)

    причини́ть вред — hacer daño (mal)

    во вред (+ дат. п.) — en perjuicio (de), en detrimento (de)

    служи́ть во вред чему́-либо — dañar vt, perjudicar vt

    без вреда́ — sin perjuicio, sin daño

    * * *
    n
    1) gener. averìa, daño, detrimento (ущерб), laceración, mal, perdimiento, perjuicio, pérdida, empecimiento, estrago, extorsión, injuria, lesión, ofensión, tiro
    2) colloq. varapalo
    3) obs. noxa, nocimiento, tuerto
    4) law. agraviar, agravio, dacar, daco, damnificar, desaguisado, descabalar, desmedro, entuerto, fundar un agravio, inferiorizar, injuriar, lastimadura, lesionar, lesivo, lesión jurìdica, menoscabar, perjudicar, perjudicial, predisponer, predisposición, siniestro, sinrazón, sufrimiento, vulnerar
    5) mexic. clavo

    Diccionario universal ruso-español > вред

  • 6 интерес

    интере́с
    intereso;
    э́то в мои́х \интересах tio havas por mi intereson, tio estas en mia intereso;
    \интересно interese;
    \интересный interesa, interesplena;
    alloga (привлекательный);
    \интересова́ть interesi;
    \интересова́ться (чем-л.) interesiĝi pri io.
    * * *
    м. в разн. знач.

    госуда́рственные интере́сы — intereses estatales

    кла́ссовые интере́сы — intereses de clase (clasistas)

    духо́вные интере́сы — intereses espirituales

    с захва́тывающим интере́сом — con un interés cautivante

    представля́ть интере́с — ser de interés, tener interés

    возбужда́ть интере́с — despertar (suscitar) interés

    проявля́ть интере́с — manifestar (sentir, tener) interés (por), interesarse (por)

    пробужда́ть интере́с — despertar expectación

    ущемля́ть чьи́-либо интере́сы — dañar (lesionar, menoscabar, perjudicar) los intereses de uno

    о́бщие (взаи́мные) интере́сы — intereses creados

    э́то в ва́ших интере́сах — es en su propio interés

    како́й мне интере́с! разг. — ¡qué interés puedo tener yo!; ¡a mi qué me importa!

    * * *
    м. в разн. знач.

    госуда́рственные интере́сы — intereses estatales

    кла́ссовые интере́сы — intereses de clase (clasistas)

    духо́вные интере́сы — intereses espirituales

    с захва́тывающим интере́сом — con un interés cautivante

    представля́ть интере́с — ser de interés, tener interés

    возбужда́ть интере́с — despertar (suscitar) interés

    проявля́ть интере́с — manifestar (sentir, tener) interés (por), interesarse (por)

    пробужда́ть интере́с — despertar expectación

    ущемля́ть чьи́-либо интере́сы — dañar (lesionar, menoscabar, perjudicar) los intereses de uno

    о́бщие (взаи́мные) интере́сы — intereses creados

    э́то в ва́ших интере́сах — es en su propio interés

    како́й мне интере́с! разг. — ¡qué interés puedo tener yo!; ¡a mi qué me importa!

    * * *
    n
    1) gener. interés
    2) law. gracia, participación

    Diccionario universal ruso-español > интерес

  • 7 испортить

    испо́р||тить
    difekti, fuŝuzi, malbonigi;
    \испортитьченный 1. difektita;
    2. (нравственно) malmorala, malvirta.
    * * *
    сов., вин. п.
    echar a perder, estropear vt, deteriorar vt; dañar vt (тж. здоровье); corromper vt, depravar vt (нравы, вкус)

    испо́ртить настрое́ние — estropear el estado de espíritu

    испо́ртить отноше́ния — estropear (deteriorar) las relaciones

    испо́ртить мно́го кро́ви кому́-либо — hacer perder muchos nervios a alguien

    * * *
    сов., вин. п.
    echar a perder, estropear vt, deteriorar vt; dañar vt (тж. здоровье); corromper vt, depravar vt (нравы, вкус)

    испо́ртить настрое́ние — estropear el estado de espíritu

    испо́ртить отноше́ния — estropear (deteriorar) las relaciones

    испо́ртить мно́го кро́ви кому́-либо — hacer perder muchos nervios a alguien

    * * *
    v
    gener. dar al traste con una cosa, dar al través con(...), (напр. праздник) chafar, (настроение;вечер) amargar

    Diccionario universal ruso-español > испортить

  • 8 нанести

    нанести́
    1. (принести) alporti tre multe, amasigi;
    aluvii (песок, ил);
    2. (причинить) kaŭzi;
    \нанести оскорбле́ние ofendi, malhonorigi;
    \нанести пораже́ние venki;
    \нанести уще́рб malprofitigi, kaŭzi malprofiton;
    3. (отметить на чём-л.) marki;
    \нанести пункти́р punkti.
    * * *
    (1 ед. нанесу́) сов., вин. п.
    1) тж. род. п. ( принести) traer (непр.) vt, aportar vt ( una cantidad)
    2) тж. род. п. (песок, снег и т.п.) depositar vt; amontonar vt, acumular vt ( нагромоздить)
    3) безл. (натолкнуть - о ветре, течении и т.п.) arrastrar vt, empujar vt
    4) ( покрыть слоем) cubrir (непр.) vt ( con una capa), aplicar vt ( una capa)

    нанести́ кра́ску — cubrir (con una capa) de pintura

    5) (обозначить, отметить) anotar vt, señalar vt, marcar vt, trazar vt

    нанести́ на ка́рту — marcar en el mapa

    нанести́ на бума́гу — anotar en el papel

    нанести́ пункти́р — puntear vt

    6) ( причинить) causar vt, asestar vt, dar (непр.) vt

    нанести́ ра́ну — causar una herida, herir (непр.) vt

    нанести́ уда́р — asestar (descargar) un golpe, golpear vt

    нанести́ пораже́ние — infligir (causar) una derrota, derrotar vt

    нанести́ уще́рб — causar (producir) daño, dañar vt, perjudicar vt

    нанести́ оскорбле́ние — infligir (hacer) una ofensa, ofender vt, ultrajar vt

    7) ( яиц - о птицах) poner (непр.) vt
    ••

    нанести́ визи́т — hacer una visita, visitar vt, cumplimentar vt (a)

    * * *
    (1 ед. нанесу́) сов., вин. п.
    1) тж. род. п. ( принести) traer (непр.) vt, aportar vt ( una cantidad)
    2) тж. род. п. (песок, снег и т.п.) depositar vt; amontonar vt, acumular vt ( нагромоздить)
    3) безл. (натолкнуть - о ветре, течении и т.п.) arrastrar vt, empujar vt
    4) ( покрыть слоем) cubrir (непр.) vt ( con una capa), aplicar vt ( una capa)

    нанести́ кра́ску — cubrir (con una capa) de pintura

    5) (обозначить, отметить) anotar vt, señalar vt, marcar vt, trazar vt

    нанести́ на ка́рту — marcar en el mapa

    нанести́ на бума́гу — anotar en el papel

    нанести́ пункти́р — puntear vt

    6) ( причинить) causar vt, asestar vt, dar (непр.) vt

    нанести́ ра́ну — causar una herida, herir (непр.) vt

    нанести́ уда́р — asestar (descargar) un golpe, golpear vt

    нанести́ пораже́ние — infligir (causar) una derrota, derrotar vt

    нанести́ уще́рб — causar (producir) daño, dañar vt, perjudicar vt

    нанести́ оскорбле́ние — infligir (hacer) una ofensa, ofender vt, ultrajar vt

    7) ( яиц - о птицах) poner (непр.) vt
    ••

    нанести́ визи́т — hacer una visita, visitar vt, cumplimentar vt (a)

    * * *
    v
    gener. (натолкнуть - о ветре, течении и т. п.) arrastrar, (обозначить, отметить) anotar, (ïåñîê, ññåã è á. ï.) depositar, (покрыть слоем) cubrir (con una capa), (ïðèñåñáè) traer, (ïðè÷èñèáü) causar, (àèö - î ïáèöàõ) poner, acumular (нагромоздить), amontonar, aplicar (una capa), aportar (una cantidad), asestar, dar, empujar, marcar, señalar, trazar

    Diccionario universal ruso-español > нанести

  • 9 обидеть

    оби́деть
    ofendi;
    \обидеться ofendiĝi, esti ofendita.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ofender vt, agraviar vt; ultrajar vt ( оскорбить)
    2) разг. ( нанести ущерб) dañar vt, causar daños
    3) твор. п., разг. ( обделить) privar vt (de)

    приро́да не оби́дела его́ тала́нтом — la naturaleza no escatimó luces para él

    ••

    он му́хи не оби́дит — (él) no es capaz de matar una mosca

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ofender vt, agraviar vt; ultrajar vt ( оскорбить)
    2) разг. ( нанести ущерб) dañar vt, causar daños
    3) твор. п., разг. ( обделить) privar vt (de)

    приро́да не оби́дела его́ тала́нтом — la naturaleza no escatimó luces para él

    ••

    он му́хи не оби́дит — (él) no es capaz de matar una mosca

    * * *
    v
    1) gener. agraviar, ofender, ultrajar (оскорбить)
    2) colloq. (нанести ущерб) daнar, (îáäåëèáü) privar (de), causar daños

    Diccionario universal ruso-español > обидеть

  • 10 попытка

    попы́тка
    provo.
    * * *
    ж.
    tentativa f; prueba f (проба, опыт)

    тще́тная попы́тка — vano intento

    попы́тка с него́дными сре́дствами — tentativa con medios no apropiados; tentativa fallida, intento frustrado

    ••

    попы́тка не пы́тка погов. — quien no arriesga, no gana; tentar nada puede dañar

    * * *
    ж.
    tentativa f; prueba f (проба, опыт)

    тще́тная попы́тка — vano intento

    попы́тка с него́дными сре́дствами — tentativa con medios no apropiados; tentativa fallida, intento frustrado

    ••

    попы́тка не пы́тка погов. — quien no arriesga, no gana; tentar nada puede dañar

    * * *
    n
    1) gener. afan, afán, conato, intento, prueba (проба, опыт), tentativa, ensalivaryo
    2) colloq. pujo

    Diccionario universal ruso-español > попытка

  • 11 ущерб

    уще́рб
    malprofito;
    ♦ луна́ на \ущербе malkreskanta luno.
    * * *
    м.
    1) ( убыток) daño m, pérdida f, perjuicio m, detrimento m

    нанести́ уще́рб — causar daño, dañar vt; causar perjuicio, perjudicar vt

    понести́ уще́рб — sufrir daños (pérdidas)

    в уще́рб кому́-либо — en perjuicio (en detrimento) de alguien

    в уще́рб здра́вому смы́слу — en contra del sentido común

    2) перен. ( спад) debilitamiento m, disminución f
    3) ( луны) cuarto menguante

    быть на уще́рбе — estar en cuarto menguante

    * * *
    м.
    1) ( убыток) daño m, pérdida f, perjuicio m, detrimento m

    нанести́ уще́рб — causar daño, dañar vt; causar perjuicio, perjudicar vt

    понести́ уще́рб — sufrir daños (pérdidas)

    в уще́рб кому́-либо — en perjuicio (en detrimento) de alguien

    в уще́рб здра́вому смы́слу — en contra del sentido común

    2) перен. ( спад) debilitamiento m, disminución f
    3) ( луны) cuarto menguante

    быть на уще́рбе — estar en cuarto menguante

    * * *
    n
    1) gener. (ëóñú) cuarto menguante, damnificación, daño, desventaja, detrimento, empecimiento, estrago, extorsión, laceración, los estragos de la guerra, ofensión, quebrantamiento, quebranto, quiebra, tiro, yactura, agravio, averìa, entuerto, inconveniente, menguante (ëóñú), menoscabo, perdimiento, pérdida
    2) colloq. varapalo
    3) obs. noxa
    4) liter. (ñïàä) debilitamiento, disminución
    5) law. daco, dacos, dacos y menoscabados, dacos y perjuicios, desagravar, desmedro, estragos, injuria, lastimadura, lesión, lesión jurìdica, mal, predisposición, resarcir, siniestro, sinrazón, sufrimiento
    6) econ. perjuicios, pérdidas, derogación, perjuicio
    7) mexic. clavo

    Diccionario universal ruso-español > ущерб

  • 12 шкодить

    несов. прост.
    1) dañar vt, perjudicar vt
    2) ( проказить) hacer travesuras (pillerías)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > шкодить

  • 13 раскипятиться

    сов рзг
    pôr-se nervoso; ( рассердиться) danar-se

    Русско-португальский словарь > раскипятиться

  • 14 нагадить

    сов. груб.
    1) (о животных, птицах) ensuciar vt, emporcar (непр.) vt
    2) ( навредить) dañar vt, perjudicar vt, hacer mal
    * * *
    v
    rude.expr. (навредить) daнar, (î ¿èâîáñúõ, ïáèöàõ) ensuciar, emporcar, hacer mal, perjudicar

    Diccionario universal ruso-español > нагадить

  • 15 нанести ущерб

    v
    1) gener. causar (producir) daño, causar perjuicio, dañar, perjudicar
    2) law. inferiorizar, lesionar, menoscabar

    Diccionario universal ruso-español > нанести ущерб

  • 16 наносить ущерб

    v
    1) gener. hacer mella, lacerar, agraviar, mellar
    2) obs. nocir
    3) law. agravar, causar daco, inferir dacos y perjuicios, predisponer, prejuzgar
    4) econ. acarrear pérdidas, causar el daño, dañar, derogar, perjudicar

    Diccionario universal ruso-español > наносить ущерб

  • 17 напакостить

    сов. прост.
    1) ( напачкать) ensuciar vt, emporcar vt
    2) ( навредить) dañar vt, perjudicar vt
    * * *
    v
    simpl. (навредить) daнar, (ñàïà÷êàáü) ensuciar, emporcar, perjudicar

    Diccionario universal ruso-español > напакостить

  • 18 напороть

    I сов., вин. п., род. п.
    1) ( распороть) descoser vt, deshilvanar vt ( una cantidad)
    2) прост. (наговорить, сделать) decir (hacer) cosas inútiles (absurdas)
    II сов., вин. п., разг.
    ( поранить) dañar vt, herir (непр.) vt ( con un objeto punzante), pinchar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ðàñïîðîáü) descoser, deshilvanar (una cantidad)
    2) colloq. (поранить) daнar, herir (con un objeto punzante), pinchar
    3) simpl. (ñàãîâîðèáü, ñäåëàáü) decir (hacer) cosas inútiles (absurdas)

    Diccionario universal ruso-español > напороть

  • 19 напортить

    сов. разг.
    1) вин. п., род. п. estropear vt, deteriorar vt
    2) ( навредить) dañar vt, perjudicar vt, hacer mal (daño)
    * * *
    v
    colloq. (навредить) daнar, deteriorar, estropear, hacer mal (daño), perjudicar

    Diccionario universal ruso-español > напортить

  • 20 повреждать

    повре||ди́ть, \повреждатьжда́ть
    1. (кому-л., чему-л.) malutili al iu, al io;
    2. (что-л.) difekti;
    lezi (часть тела);
    \повреждатьжде́ние difekto, damaĝo, lezo.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. damnificar, dañar, deteriorar, estropear, lastimar, malignar, perjudicitar, viciar, lacerar, lesionar, menoscabar, ofender
    2) law. agraviar, dacar, descabalar, fundar un agravio, injuriar, vulnerar
    3) econ. perjudicar (напр. груз), derogar

    Diccionario universal ruso-español > повреждать

См. также в других словарях:

  • dañar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: dañar dañando dañado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. daño dañas daña dañamos dañáis dañan dañaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • dañar — verbo transitivo 1. Causar (una persona o una cosa) un daño [a una persona, un animal o una cosa]: Las fuertes tormentas dañaron la cosecha. La enfermedad le ha dañado el cerebro. No pretendía dañar a nadie. verbo pronominal 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • danar — v. tr. 1. Danificar, perverter, estragar. 2. Tornar hidrófobo. 3.  [Figurado] Irritar. 4.  [Pouco usado] Condenar ao inferno. • v. pron. 5.  [Brasil] Ir se embora. 6.  [Brasil] Ir para. = DIRIGIR SE • v. auxil. 7.  [Brasil] Começar a …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • dañar — (Del lat. damnāre, condenar). 1. tr. Causar detrimento, perjuicio, menoscabo, dolor o molestia. U. t. c. prnl.) 2. Maltratar o echar a perder algo. U. t. c. prnl.) 3. ant. Condenar a alguien, dar sentencia contra él. 4. prnl. P. Rico. Dicho de un …   Diccionario de la lengua española

  • dañar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar un perjuicio físico o moral: ■ su reputación se ha dañado con este escándalo. 2 Provocar que una cosa se deteriore o esté en mal estado: ■ la cosecha se ha dañado por la sequía. SINÓNIMO estropear * * *… …   Enciclopedia Universal

  • dañar — {{#}}{{LM D11460}}{{〓}} {{ConjD11460}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD11743}} {{[}}dañar{{]}} ‹da·ñar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Causar dolor, molestia o sufrimiento: • Los niños se dañaron jugando. Si le dices eso, dañarás su sensibilidad.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • dañar — (v) (Intermedio) causar dolor, perjuicio o sufrimiento Ejemplos: Aunque no tenga un efecto inmediato, el sol daña la piel de todo nuestro cuerpo. Según el estudio, el alcohol daña más a las mujeres que a los hombres. Colocaciones: dañar la… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • dañar — transitivo y pronominal 1) perjudicar, damnificar, lesionar*. ≠ sanar, beneficiar. Perjudicar tiene a menudo matiz atenuado; es producir un daño indirecto o parcial. Damnificar es literario, jurídico, administrativo, y envuelve una idea más… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • dañar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Causar o hacer mal a algo o a alguien; estropearlo o perjudicarlo: Año con año el fuego destruye o daña millones de hectáreas de bosques 2 (Popular) Embrujar a alguien o hacerle un maleficio …   Español en México

  • dañar — tr. Causar perjuicio, dolor o molestia. Maltratar o echar a perder una cosa …   Diccionario Castellano

  • Robin Danar — is a music producer, engineer and mixer originating from New York and now based in Los Angeles, CA. Robin is a modern version of what the music industry once was. He comes from a time when contributions by a producer were much more than what they …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»