-
1 блин
блинpastfolia kuko;flano (уст.).* * *м. кул.hojuela f, crepe f, panqueque m••печь как блины́ разг. — hacer (algo) como si fueran buñuelos
пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa
блин! жарг. эвф. шутл. — ¡mecachis!, ¡joder!
* * *м. кул.hojuela f, crepe f, panqueque m••печь как блины́ разг. — hacer (algo) como si fueran buñuelos
пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa
блин! жарг. эвф. шутл. — ¡mecachis!, ¡joder!
* * *n1) gener. crepe2) colloq. joder (междометие, выражающее негодование, недовольство)3) gastron. hojuela, panqueque -
2 затрахать
сов. жарг.1) эвф. joder hasta extenuar2) перен. agotar vt, extenuar vt* * *vsl. agotar, extenuar, joder hasta extenuar -
3 трахать
-
4 проебывать
vjarg. joder -
5 беспокоить
беспоко́||ить1. (волновать) maltrankviligi;2. (мешать) malhelpi;ĝeni (стеснять);\беспокоитьиться maltrankviliĝi, sin ĝeni;не \беспокоитьйтесь, пожа́луйста ne maltrankviliĝu, mi petas;bonvolu ne maltrankviliĝi, bonvolu ne ĝeni vin, ne ĝenu vin, mi petas.* * *несов., вин. п.1) ( мешать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt2) ( волновать) inquietar vt, turbar vt, agitar vt* * *несов., вин. п.1) ( мешать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt2) ( волновать) inquietar vt, turbar vt, agitar vt* * *v1) gener. (âîëñîâàáüñà) inquietarse, (óáðó¿äàáü ñåáà) molestarse, afligir, agitar, alborotar, alterarse, aquejar (о болезни), azarar, desacomodar, desasosegar, importunar, incomodar, incomodarse, inquietar, intranquilizar, preocuparse, remover (los) humores, sentarmal, tomarse la molestia, trabajar, turbar, turbarse, apasionar, gibar, infernar, molestar2) colloq. encocorar, joder3) Arg. escorchar4) Col. sorrostricar5) Chil. triquinear -
6 блин!
n1) sl. ¡coño!2) jocul. ¡joder!, ¡mecachis!3) invect. ¡leche! -
7 доставать
несов.см. достатьему́ не достаёт вы́держки — carece de comedimiento
тебя́-то нам и не достава́ло — sólo nos faltabas tú
э́того ещё не достава́ло! разг. — ¡no faltaba más!
* * *несов.см. достатьему́ не достаёт вы́держки — carece de comedimiento
тебя́-то нам и не достава́ло — sólo nos faltabas tú
э́того ещё не достава́ло! разг. — ¡no faltaba más!
* * *v1) gener. tirar, alcanzar, proporcionar, proporcionarse2) colloq. joder3) rude.expr. dar el coñazo -
8 ебать
vgener. follar, culear, singar (Cuba), chingar (Mexico), culear, joder -
9 издеваться
несов., над + твор. п.burlarse, mofarse* * *несов., над + твор. п.burlarse, mofarse* * *v1) gener. alfonsearse, apodar, burlar, burlarse, dar la matraca, dar matraca, escarnecer, hacer mofa de, hacer mofadura de, matraquear, mofar, mofarse (de), pitorrearse, rechiflar, sacar la lengua, vejar, chusmear, befar2) mexic. cantaletear3) Arg. cargar, joder4) Col. echar vainas5) Cub. triscar -
10 портить
по́ртитьmalbonigi;difekti (повреждать);korupti (развращать);\портиться malboniĝi;putriĝi (гнить);karii (о зубах).* * *несов., вин. п.1) ( что-либо) estropear vt, echar a perder; deteriorar vt ( повреждать); desarreglar vt ( механизм); perder (непр.) vt, arruinar vt ( здоровье)по́ртить себе́ желу́док — tener estropeado el estómago
по́ртить себе́ аппети́т — perder el apetito
по́ртить себе́ не́рвы — destrozarse los nervios
по́ртить кому́-либо кровь — quemar a alguien la sangre
по́ртить впечатле́ние — estropear la impresión
по́ртить удово́льствие ( кому-либо) — echar a perder el placer (a)
по́ртить пра́здник ( кому-либо) — aguar la fiesta (a)
2) ( кого-либо - нравственно) estropear vt, corromper (непр.) vt; pervertir (непр.) vt, depravar vt ( развращать)* * *несов., вин. п.1) ( что-либо) estropear vt, echar a perder; deteriorar vt ( повреждать); desarreglar vt ( механизм); perder (непр.) vt, arruinar vt ( здоровье)по́ртить себе́ желу́док — tener estropeado el estómago
по́ртить себе́ аппети́т — perder el apetito
по́ртить себе́ не́рвы — destrozarse los nervios
по́ртить кому́-либо кровь — quemar a alguien la sangre
по́ртить впечатле́ние — estropear la impresión
по́ртить удово́льствие ( кому-либо) — echar a perder el placer (a)
по́ртить пра́здник ( кому-либо) — aguar la fiesta (a)
2) ( кого-либо - нравственно) estropear vt, corromper (непр.) vt; pervertir (непр.) vt, depravar vt ( развращать)* * *v1) gener. alterar, apestar, arruinar (здоровье), damnificar, depravar (развращать), desarreglar (механизм), desvencijar, desvirtuar, deteriorar (повреждать), echar a perder, endiablar, estragar, estropear, hacer feo, infestar, lacrar, malignar, menoscabar, moler, perder, pervertir, poner feo, repudrir, ser hacha, violar (что-л.), destrozar, malvar, contammar, corromper, desbaratar, descomponer, desgastar, desgraciar, desmedrar, enviciar, gastar, indisponer, infectar, malear, mancar, pudrir, quebrar (цвет лица), viciar2) eng. dañar3) law. afear, mutilar4) econ. derogar5) jarg. joder6) mexic. desconchabar7) C.-R. salar -
11 твою мать!
-
12 трахаться
2) груб. прост. joderse, copularse* * *v1) gener. (груб.) joder2) rude.expr. follar3) mexic. traquetear, chingar(совокупляться) -
13 черт
чёртdiablo;♦ иди́ к \чёрту! iru al diablo!;сам \чёрт не разберёт eĉ la diablo nenion komprenos.* * *м.diablo m••иди́ к чёрту! бран. — ¡vete al diablo!
чёрт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!
чёрт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!
чёрта лы́сого, чёрта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!
что за чёрт!, кой чёрт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!
чёрт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, mengano
чёрт-те что прост. — no se sabe qué
чёрт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres voces
до чёрта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no más
оди́н чёрт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diablo
ни к чёрту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)
ему́ сам чёрт не брат разг. — es un tío de rompe y rasga
на кой чёрт, на чёрта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!
чёрт его́ зна́ет груб. — el diablo lo sabe
чёрт меня́ дёрнул груб. — ¡qué demonio me empujó!
чёрт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrió
чем чёрт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!
чертя́м то́шно прост. — el acabóse
ни оди́н чёрт, сам чёрт прост. — ni el mismo diablo (demonio)
у чёрта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)
здесь сам чёрт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastre
бежа́ть, как чёрт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diablo
боя́ться, как чёрт ла́дана — temer como el diablo a la cruz
не знать ни черта́ прост. — no saber ni una jota
не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintan
в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo
не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. ≈≈ éramos pocos y parió mi abuela
все че́рти одно́й ше́рсти погов. — hay muchos diablos que se parecen unos a otros
постри́гся чёрт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraile
бы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл. — habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal
* * *м.diablo m••иди́ к чёрту! бран. — ¡vete al diablo!
чёрт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!
чёрт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!
чёрта лы́сого, чёрта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!
что за чёрт!, кой чёрт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!
чёрт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, mengano
чёрт-те что прост. — no se sabe qué
чёрт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres voces
до чёрта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no más
оди́н чёрт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diablo
ни к чёрту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)
ему́ сам чёрт не брат разг. — es un tío de rompe y rasga
на кой чёрт, на чёрта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!
чёрт его́ зна́ет груб. — el diablo lo sabe
чёрт меня́ дёрнул груб. — ¡qué demonio me empujó!
чёрт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrió
чем чёрт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!
чертя́м то́шно прост. — el acabóse
ни оди́н чёрт, сам чёрт прост. — ni el mismo diablo (demonio)
у чёрта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)
здесь сам чёрт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastre
бежа́ть, как чёрт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diablo
боя́ться, как чёрт ла́дана — temer como el diablo a la cruz
не знать ни черта́ прост. — no saber ni una jota
не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintan
в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo
не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. — ≈ éramos pocos y parió mi abuela
все че́рти одно́й ше́рсти погов. — hay muchos diablos que se parecen unos a otros
постри́гся чёрт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraile
бы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл. — habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal
* * *ncolloq. joder (междометие, выражающее негодование, недовольство) -
14 шутить
шути́тьŝerci.* * *несов.1) bromear vi, chancear vi; chanquear vi (Лат. Ам.)2) над + твор. п. ( насмехаться) reírse (непр.) (de), tomar el pelo (a)3) ( говорить не всерьёз) bromear vi, hablar de burlas; ir de coñaвы шутите! — ¡Ud. bromea!
4) твор. п. (несерьёзно относиться, пренебрегать) burlarse (de), mofarse (de), reírse (непр.) (de)э́тим не шути́ — no juegues con esto
••шути́ть с огнём — jugar con fuego
чем чёрт не шутит! — ¡solo el diablo sabe lo que puede ocurrir!
* * *несов.1) bromear vi, chancear vi; chanquear vi (Лат. Ам.)2) над + твор. п. ( насмехаться) reírse (непр.) (de), tomar el pelo (a)3) ( говорить не всерьёз) bromear vi, hablar de burlas; ir de coñaвы шутите! — ¡Ud. bromea!
4) твор. п. (несерьёзно относиться, пренебрегать) burlarse (de), mofarse (de), reírse (непр.) (de)э́тим не шути́ — no juegues con esto
••шути́ть с огнём — jugar con fuego
чем чёрт не шутит! — ¡solo el diablo sabe lo que puede ocurrir!
* * *v1) gener. (насмехаться) reнrse (de), (несерьёзно относиться, пренебрегать) burlarse (de), burlar, chancear, chanquear (Лат. Ам.), chirigotear, contar camelos, estar de burlas, gracejar, gracejear, hablar de burlas, ir de coña, mofarse (de), reìrse (de), tomar el pelo (a), bromear, chacotear, gorjear, jugar, juguetear, picardear2) colloq. chicolear (с женщиной)3) amer. changuear4) Arg. joder5) Hondur. cherchar6) Cub. chotear
См. также в других словарях:
joder — verbo transitivo 1. Uso/registro: vulgar. Hacer (una persona) el acto sexual con [otra persona]. 2. Uso/registro: vulgar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Joder — puede referirse a: Realizar el acto sexual. Molestar, fastidiar; incordiar; incomodar. Arruinar, hundir, refundir, hacer caer en un grave problema sin solución. Puede expresar asombro, enojo o frustración, o simplemente usarse para dar énfasis al … Wikipedia Español
joder — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: joder jodiendo jodido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. jodo jodes jode jodemos jodéis joden jodía… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
joder — (Del lat. futuĕre). 1. intr. malson. Practicar el coito. U. t. c. tr.) 2. tr. Molestar, fastidiar. U. t. c. intr. y c. prnl.) 3. Destrozar, arruinar, echar a perder. U. t. c. prnl.) joder. interj. U. para expresar enfado, irritación, asombro, etc … Diccionario de la lengua española
¡joder! — excl. exclamación de gran enojo y contrariedad. ❙ «¡Joder, con esta mierda de muerto!» C. J. Cela, Mazurca para dos muertos. ❙ «Pues infórmeme, joder, que yo en casa tengo uno...» Terenci Moix, Garras de astracán. ❙ «Joder, qué tíos...» Francisco … Diccionario del Argot "El Sohez"
Joder — Rudolf Joder Rudolf Joder (* 10. Juni 1950 in Zimmerwald) ist ein Schweizer Politiker (SVP) und Mitglied des Nationalrats. Rudolf Joder war von 1982 bis 1998 Mitglied des Grossen Rats des Kantons Bern. Weiter war er von 1989 bis 2004… … Deutsch Wikipedia
Joder — (Del lat. futuere, practicar el coito.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 FISIOLOGÍA vulgar Realizar el acto sexual. SINÓNIMO follar fornicar ► verbo transitivo/ pronominal 2 vulgar Molestar, fastidiar o perjudicar: ■ … Enciclopedia Universal
joder — molestar; fastidiar; irritar; insistir; cf. jorobar, hueviar, hinchar, joder la pita, jodido; deja de joder, chiquillo de porquería , no jodan a la abuelita, miren que ella ya está muy vieja para pararles los carros , ¡cómo joden estos niñitos,… … Diccionario de chileno actual
joder — {{#}}{{LM J22948}}{{〓}} {{ConjJ22948}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynJ23515}} {{[}}joder{{]}} ‹jo·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}vulg.malson.{{¤}} → {{↑}}copular{{↓}}. {{<}}2{{>}} {{※}}vulg.malson.{{¤}} Fastidiar o molestar mucho. {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
joder — v tr (Se conjuga como comer) (Popular, Ofensivo y Groser) 1 Causar mucho fastidio o molestia a alguien; fregar, chingar: Lo estuvo jodiendo hasta que se encabronó , ¡Ah, cómo joden! ¡Dejen dormir! Ya no me jodas, mañana te pago 2 Causar daño o… … Español en México
joder — Si en Argentina le dicen vamos a joder un poco , limite sus expectativas. Lo están invitando a salir de juerga, no a fornicar … Argentino-Español diccionario