-
1 holandés
adj.Dutch.m.1 Dutchman, Netherlander, native of Holland.2 Dutch, Dutch language.* * *► adjetivo1 Dutch► nombre masculino,nombre femenino1 (idioma) Dutch————————1 (idioma) Dutch* * *(f. - holandesa)noun adj.* * *holandés, -esa1.ADJ Dutch, of/from Holland2.SM / F native/inhabitant of Hollandlos holandeses — the people of Holland, the Dutch
3.SM (Ling) Dutch* * *I- desa adjetivo DutchII- desa1) (m) Dutchman; (f) Dutchwomanlos holandeses — the Dutch, Dutch people
* * *= Dutch.Ex. This point was highlighted a few years ago by a case in which it was reported that an employee of ICI's Dutch subsidiary had stolen the company's information files and was holding them for ransom!.----* Sociedad de Archiveros Holandeses = Society of Dutch Archivists.* vaca holandesa = Friesian cow.* * *I- desa adjetivo DutchII- desa1) (m) Dutchman; (f) Dutchwomanlos holandeses — the Dutch, Dutch people
* * *= Dutch.Ex: This point was highlighted a few years ago by a case in which it was reported that an employee of ICI's Dutch subsidiary had stolen the company's information files and was holding them for ransom!.
* Sociedad de Archiveros Holandeses = Society of Dutch Archivists.* vaca holandesa = Friesian cow.* * *Dutchmasculine, femininelos holandeses the Dutch, Dutch peoplela leyenda del holandés errante the legend o story of the Flying DutchmanB* * *
holandés 1◊ - desa adjetivo
Dutch
■ sustantivo masculino, femenino (m) Dutchman;
(f) Dutchwoman;
holandés 2 sustantivo masculino ( idioma) Dutch
holandés,-esa
I adjetivo Dutch
II m,f (hombre) Dutchman
(mujer) Dutchwoman
III m (idioma) Dutch
' holandés' also found in these entries:
Spanish:
holandesa
- U
English:
Dutch
- Dutchman
* * *holandés, -esa♦ adjDutch♦ nm,f[persona] Dutchman, f Dutchwoman;los holandeses the DutchMitolel holandés errante the Flying Dutchman♦ nm[lengua] Dutch* * *I adj DutchII m Dutchman;los holandeses the Dutch* * *los holandeses: the Dutchholandés nm: Dutch (language)* * *holandés1 adj Dutchholandés2 n2. (idioma) Dutch -
2 irlandés
adj.Irish, Celt.m.1 Irishman, native or inhabitant of Ireland.2 Irish language, Irish.* * *► adjetivo1 Irish► nombre masculino,nombre femenino1 (persona - hombre) Irishman; (- mujer) Irish woman1 (idioma) Irish————————1 (idioma) Irish* * *(f. - irlandesa)noun adj.* * *irlandés, -esa1.ADJ Irish2.SM / F Irishman/Irishwoman3.SM (Ling) Irish* * *I- desa adjetivo IrishII- desa masculino, femenino1) ( persona) (m) Irishman; (f) Irishwomanlos irlandeses — the Irish, Irish people
* * *= Irish, Mick, Paddy, Irishman [Irishmen, -pl.].Ex. If secondary concepts such as parliamentary reform or Irish home rule had been stated in the subject analysis it would have been representative of the policy of depth indexing.Ex. Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.Ex. ' Paddy' is used as a disparaging term for a person, especially a man, of Irish birth or descent.Ex. His legacy continue to inspire generations of Irishmen, Irishwomen, and Americans of all walks of life.----* carácter irlandés = Irishness.* esencia irlandesa = Irishness.* * *I- desa adjetivo IrishII- desa masculino, femenino1) ( persona) (m) Irishman; (f) Irishwomanlos irlandeses — the Irish, Irish people
* * *= Irish, Mick, Paddy, Irishman [Irishmen, -pl.].Ex: If secondary concepts such as parliamentary reform or Irish home rule had been stated in the subject analysis it would have been representative of the policy of depth indexing.
Ex: Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.Ex: ' Paddy' is used as a disparaging term for a person, especially a man, of Irish birth or descent.Ex: His legacy continue to inspire generations of Irishmen, Irishwomen, and Americans of all walks of life.* carácter irlandés = Irishness.* esencia irlandesa = Irishness.* * *Irishmasculine, femininelos irlandeses the Irish, Irish people2* * *
irlandés 1◊ - desa adjetivo
Irish
■ sustantivo masculino, femenino ( persona) (m) Irishman;
(f) Irishwoman;
irlandés 2 sustantivo masculino ( idioma) Irish (Gaelic)
irlandés,-esa
I adjetivo Irish
II m,f (hombre) Irishman
(mujer) Irishwoman
los irlandeses, the Irish
III m (idioma) Irish
' irlandés' also found in these entries:
Spanish:
acento
- irlandesa
- triunfo
English:
actually
- IRA
- Irish
- Irish coffee
- Irishman
- brogue
- whiskey
* * *irlandés, -esa♦ adjIrish♦ nm,f[persona] Irishman, f Irishwoman;los irlandeses the Irish♦ nm1. [lengua] Irish2. [café] Irish coffee* * *I adj IrishII m Irishman;los irlandes the Irish* * *- deses : Irishirlandés nm: Irish (language)* * *irlandés1 adj Irishirlandés2 n2. (idioma) Irish -
3 islandés
adj.Icelandic.m.Icelander, native or inhabitant of Iceland.* * *► adjetivo1 Icelandic► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) Icelander1 (idioma) Icelandic————————1 (idioma) Icelandic* * *(f. - islandesa)noun adj.* * *islandés, -esa1.ADJ Icelandic2.SM / F Icelander3.SM (Ling) Icelandic* * *I- desa adjetivo IcelandicII- desa masculino, femenino1) ( persona) Icelander* * *= Icelandic.Ex. The problem of entry is unusual because Icelandic personal names do not contain a surname, but rather a personal name, and occasionally, a toponym.* * *I- desa adjetivo IcelandicII- desa masculino, femenino1) ( persona) Icelander* * *= Icelandic.Ex: The problem of entry is unusual because Icelandic personal names do not contain a surname, but rather a personal name, and occasionally, a toponym.
* * *Icelandicmasculine, feminine1 (persona) Icelander2* * *
islandés 1◊ - desa adjetivo
Icelandic
■ sustantivo masculino, femenino ( persona) Icelander
islandés 2 sustantivo masculino ( idioma) Icelandic
islandés,-a
I adjetivo Icelandic
II sustantivo masculino y femenino Icelander
' islandés' also found in these entries:
Spanish:
islandesa
English:
Icelander
- Icelandic
* * *islandés, -esa♦ adjIcelandic♦ nm,f[persona] Icelander♦ nm[lengua] Icelandic* * *- deses : Icelandic- deses : Icelanderislandés nm: Icelandic (language) -
4 neozelandés
adj.New Zealander.f. & m.New Zealander, Kiwi.* * *► adjetivo1 of New Zealand, from New Zealand► nombre masculino,nombre femenino1 New Zealander* * *neozelandés, -esa1.ADJ of/from New Zealand2.SM / F New Zealander* * *= Kiwi.Nota: Nombre también usado para denominal a una fruta y ave típicos de Nueva Zelanda.Ex. The article is entitled ' Kiwis and comics: a glimpse'.* * *= Kiwi.Nota: Nombre también usado para denominal a una fruta y ave típicos de Nueva Zelanda.Ex: The article is entitled ' Kiwis and comics: a glimpse'.
* * *of/from New Zealandmasculine, feminineNew Zealander* * *
neozelandés,-esa
I adjetivo of/from New Zealand
II sustantivo masculino y femenino New Zealander
' neozelandés' also found in these entries:
Spanish:
kiwi
- neozelandesa
* * *neozelandés, -esa, neocelandés, -esa♦ adjNew Zealand, of/from New Zealand;un producto neozelandés a New Zealand product♦ nm,fNew Zealander* * *I adj New Zealand atrII m, neozelandesa f New Zealander* * * -
5 neerlandés
adj.Dutch, Netherlandian.m.Netherlander, Dutchman, Dutch, native or inhabitant of Holland.* * *► adjetivo1 Dutch► nombre masculino,nombre femenino1 (persona - hombre) Dutchman; (- mujer) Dutch woman2 (idioma) Dutch* * *(f. - neerlandesa)noun adj.* * *neerlandés, -esa1.ADJ Dutch2.SM / F Dutchman/Dutchwoman3.SM (Ling) Dutch* * *Dutchmasculine, feminine2* * *
neerlandés,-esa
I adjetivo Dutch, of o from the Netherlands
II m,f (persona) (hombre) Dutchman
(mujer) Dutchwoman
los neerlandeses, the Dutch
III m (idioma) Dutch
' neerlandés' also found in these entries:
Spanish:
neerlandesa
* * *neerlandés, -esa♦ adjDutch♦ nm,fDutchman, f Dutchwoman♦ nm[idioma] Dutch* * *I adj DutchII m1 Dutchman2 idioma Dutch* * * -
6 norirlandés
► adjetivo1 Northern Irish► nombre masculino,nombre femenino* * *norirlandés, -esa1.ADJ Northern Irish2.SM / F native/inhabitant of Northern Ireland* * *Northern Irishmasculine, feminine* * *
norirlandés,-esa
I adjetivo Northern Irish
II m,f (hombre) Northern Irishman
(mujer) Northern Irishwoman
' norirlandés' also found in these entries:
Spanish:
norirlandesa
* * *norirlandés, -esa♦ adjNorthern Irish♦ nm,fperson from Northern Ireland;los norirlandeses the people of Northern Ireland* * *I adj of/from Northern Ireland, Northern Ireland atrII m, norirlandesa f man/woman from Northern Ireland* * * -
7 desescombro
desescombrodesescombro [deses'kombro](quitar escombros) Trümmerbeseitigung femenino, (Auf)räumungsarbeiten femenino plural; (quitar obstáculos) Räumung femenino, (Auf)räumungsarbeiten femenino plural minería Abraumbeseitigung femenino -
8 desespero
-
9 tailandés
adj.Thailander, Tai, Siamese, Thai.m.1 Thailander, native or inhabitant of Thailand, Tai, native of Thailand.2 Thai language, Thai, Tai.* * *► adjetivo1 Thai► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) Thai1 (idioma) Thai————————1 (idioma) Thai* * *(f. - tailandesa)noun adj.* * *tailandés, -esa1.ADJ SM / F Thai2.SM (Ling) Thai* * *I- desa adjetivo/masculino, femenino ThaiII* * *I- desa adjetivo/masculino, femenino ThaiII* * *Thaimasculine, feminine1 (persona) Thai2* * *
tailandés 1◊ - desa adjetivo/ sustantivo masculino, femenino
Thai
tailandés 2 sustantivo masculino ( idioma) Thai
tailandés,-esa
I adjetivo & sustantivo masculino y femenino Thai
II m (idioma) Thai
' tailandés' also found in these entries:
Spanish:
tailandesa
English:
Thai
* * *tailandés, -esa♦ adjThai♦ nm,f[persona] Thai♦ nm[lengua] Thai* * *tailandés nm: Thai (language) -
10 ugandés
adj.Ugandan, pertaining to Uganda or its people.m.Ugandan, native or inhabitant of Uganda.* * *► adjetivo1 Ugandan► nombre masculino,nombre femenino1 Ugandan* * *ugandés, -esaADJ SM / F Ugandan* * *Ugandan* * *ugandés, -esa♦ adjUgandan♦ nm,fUgandan* * *I adj UgandanII m, ugandesa f Ugandan* * * -
11 isbn
international standard book number º isbn: a substantivación destas siglas é moi frecuente: o isbn deste libro é 84-7191-357-x. neste caso non debe admitir plural morfolóxico: os isbn deses libros -
12 re doble bemol
• hud. deses
См. также в других словарях:
deses — index indolent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
deses — desȅs m DEFINICIJA glazb. dvaput sniženi ton d (enharmonijski jednak tonu c) … Hrvatski jezični portal
deses — dẹs|es 〈n.; , ; Mus.〉 das um zwei halbe Töne erniedrigte d … Universal-Lexikon
Deses — Dẹs|es 〈n.; , ; Mus.〉 das um zwei halbe Töne erniedrigte D … Universal-Lexikon
deses — ре дубль бемоль см. также ...eses … Словарь иностранных музыкальных терминов
-deses — plural of desis … Useful english dictionary
Пифагорейский строй — Пифагорейский строй, Пифагоров строй сформулированный в соответствии с математическими расчётами интервальных величин, свойственными пифагорейской школе гармоники, способ построения отношений между звуками определённой высоты. Со времён поздней… … Википедия
Диасхизма — (др. греч. διασχίσμα, лат. diaschisma), также уменьшённая комма[1] микроинтервал, равный разности дидимовой (синтонической) коммы и схизмы и, таким образом, имеющий отношение частот верхнего и нижнего звука … Википедия
Akzidentien — Versetzungszeichen: Kreuz, Be, Auflösungszeichen Versetzungszeichen (Synonyme: Akzidenzien, Akzidentien, Akzidentalen, Singular Akzidens) sind Zeichen im Notentext, die die Veränderung (Alteration) eines Stammtones anzeigen. Derartige… … Deutsch Wikipedia
Quintenspirale — Die Quintenspirale entsteht durch Aneinanderreihung von reinen Quinten in Beziehung zur Oktavreihe. Eine beliebige Anzahl Quinten (Frequenzverhältnis 3:2) ist niemals gleich einer Anzahl Oktaven (2:1). Schichtet man vom ‚A = 55 Hz 7 Oktaven… … Deutsch Wikipedia
Versetzungszeichen — Versetzungszeichen: Kreuz, Be, Auflösungszeichen Versetzungszeichen (Synonyme: Akzidenzien, Akzidentien, Akzidentalen, Singular Akzidens) sind Zeichen im Notentext, die die Veränderung (Alteration) eines Stammtones anzeigen. Derartige… … Deutsch Wikipedia