-
1 irlandesa
• Irishwoman -
2 irlandés
adj.Irish, Celt.m.1 Irishman, native or inhabitant of Ireland.2 Irish language, Irish.* * *► adjetivo1 Irish► nombre masculino,nombre femenino1 (persona - hombre) Irishman; (- mujer) Irish woman1 (idioma) Irish————————1 (idioma) Irish* * *(f. - irlandesa)noun adj.* * *irlandés, -esa1.ADJ Irish2.SM / F Irishman/Irishwoman3.SM (Ling) Irish* * *I- desa adjetivo IrishII- desa masculino, femenino1) ( persona) (m) Irishman; (f) Irishwomanlos irlandeses — the Irish, Irish people
* * *= Irish, Mick, Paddy, Irishman [Irishmen, -pl.].Ex. If secondary concepts such as parliamentary reform or Irish home rule had been stated in the subject analysis it would have been representative of the policy of depth indexing.Ex. Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.Ex. ' Paddy' is used as a disparaging term for a person, especially a man, of Irish birth or descent.Ex. His legacy continue to inspire generations of Irishmen, Irishwomen, and Americans of all walks of life.----* carácter irlandés = Irishness.* esencia irlandesa = Irishness.* * *I- desa adjetivo IrishII- desa masculino, femenino1) ( persona) (m) Irishman; (f) Irishwomanlos irlandeses — the Irish, Irish people
* * *= Irish, Mick, Paddy, Irishman [Irishmen, -pl.].Ex: If secondary concepts such as parliamentary reform or Irish home rule had been stated in the subject analysis it would have been representative of the policy of depth indexing.
Ex: Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.Ex: ' Paddy' is used as a disparaging term for a person, especially a man, of Irish birth or descent.Ex: His legacy continue to inspire generations of Irishmen, Irishwomen, and Americans of all walks of life.* carácter irlandés = Irishness.* esencia irlandesa = Irishness.* * *Irishmasculine, femininelos irlandeses the Irish, Irish people2* * *
irlandés 1◊ - desa adjetivo
Irish
■ sustantivo masculino, femenino ( persona) (m) Irishman;
(f) Irishwoman;
irlandés 2 sustantivo masculino ( idioma) Irish (Gaelic)
irlandés,-esa
I adjetivo Irish
II m,f (hombre) Irishman
(mujer) Irishwoman
los irlandeses, the Irish
III m (idioma) Irish
' irlandés' also found in these entries:
Spanish:
acento
- irlandesa
- triunfo
English:
actually
- IRA
- Irish
- Irish coffee
- Irishman
- brogue
- whiskey
* * *irlandés, -esa♦ adjIrish♦ nm,f[persona] Irishman, f Irishwoman;los irlandeses the Irish♦ nm1. [lengua] Irish2. [café] Irish coffee* * *I adj IrishII m Irishman;los irlandes the Irish* * *- deses : Irishirlandés nm: Irish (language)* * *irlandés1 adj Irishirlandés2 n2. (idioma) Irish -
3 Irlandesa
adj.irish, relating to Ireland.f.1 irish woman.2 the Irish language.3 irishwoman.* * *f., (m. - irlandés)* * *= Irishwoman [Irishwomen, -pl.].Ex. His legacy continue to inspire generations of Irishmen, Irishwomen, and Americans of all walks of life.----* República Irlandesa, la = Irish Republic, the.* * *= Irishwoman [Irishwomen, -pl.].Ex: His legacy continue to inspire generations of Irishmen, Irishwomen, and Americans of all walks of life.
* República Irlandesa, la = Irish Republic, the.* * *
irlandés,-esa
I adjetivo Irish
II m,f (hombre) Irishman
(mujer) Irishwoman
los irlandeses, the Irish
III m (idioma) Irish
' irlandesa' also found in these entries:
English:
Irishwoman
- Irish
- punt
* * *f Irishwoman -
4 norirlandés
► adjetivo1 Northern Irish► nombre masculino,nombre femenino* * *norirlandés, -esa1.ADJ Northern Irish2.SM / F native/inhabitant of Northern Ireland* * *Northern Irishmasculine, feminine* * *
norirlandés,-esa
I adjetivo Northern Irish
II m,f (hombre) Northern Irishman
(mujer) Northern Irishwoman
' norirlandés' also found in these entries:
Spanish:
norirlandesa
* * *norirlandés, -esa♦ adjNorthern Irish♦ nm,fperson from Northern Ireland;los norirlandeses the people of Northern Ireland* * *I adj of/from Northern Ireland, Northern Ireland atrII m, norirlandesa f man/woman from Northern Ireland* * * -
5 W
f.1 w, letter w.2 W, tungsten.* * *W► símbolo* * *I['uβe 'doβle]LAm ['doβle be] SF (=letra) W, w II ABR* * ** * *----* operador (W) = (W) operator.* w (vatio) = watt (w).* * ** * *w (vatio)(n.) = watt (w)Ex: The power requirement ranged from 45.48 to 51.60 watts.
* operador (W) = (W) operator.* w (vatio) = watt (w).* * *W, w(the letter) W, w* * *
Multiple Entries:
W
w.
W,◊ w sustantivo femenino ( read as /'doBle Be/, /'doBle u/ or (Esp) /'doBle 'uBe/, /'uBe 'ðoBle/) the letter W, w
W, w f (letra) W, w
'W' also found in these entries:
Spanish:
O
- doble
- O.
- uve
- w.
English:
afterwards
- anyone
- award
- awash
- awoke
- awoken
- baby-walker
- bewildered
- bewildering
- bewitch
- bewitching
- bodywork
- bourgeois
- bourgeoisie
- brushwood
- busywork
- byword
- catchword
- chairwoman
- chihuahua
- co-worker
- countrywoman
- daisywheel
- dishwasher
- dishwasherproof
- dishwater
- Dutchwoman
- earthworm
- earwig
- Englishwoman
- everyone
- eyewash
- eyewitness
- firewood
- fireworks
- forewarn
- foreword
- forward
- four-wheel drive
- freewheel
- Frenchwoman
- freshwater
- glow-worm
- handiwork
- hero-worship
- iguana
- Irishwoman
- jaywalk
- jaywalker
- jaywalking
* * *W, w nf[letra] W, w* * *w nf: twenty-fourth letter of the Spanish alphabet -
6 w.
(= watio) w, watt* * *(= watio) w, watt* * *w.(= watio) w, watt* * *
w. (
'w.' also found in these entries:
Spanish:
O
- W
- doble
- O.
- uve
English:
afterwards
- anyone
- award
- awash
- awoke
- awoken
- baby-walker
- bewildered
- bewildering
- bewitch
- bewitching
- bodywork
- bourgeois
- bourgeoisie
- brushwood
- busywork
- byword
- catchword
- chairwoman
- chihuahua
- co-worker
- countrywoman
- daisywheel
- dishwasher
- dishwasherproof
- dishwater
- Dutchwoman
- earthworm
- earwig
- Englishwoman
- everyone
- eyewash
- eyewitness
- firewood
- fireworks
- forewarn
- foreword
- forward
- four-wheel drive
- freewheel
- Frenchwoman
- freshwater
- glow-worm
- handiwork
- hero-worship
- iguana
- Irishwoman
- jaywalk
- jaywalker
- jaywalking
* * *w.abr (= watio) w (= watt) -
7 norirlandesa
norirlandés,-esa
I adjetivo Northern Irish
II m,f (hombre) Northern Irishman
(mujer) Northern Irishwoman
* * *I adj of/from Northern Ireland, Northern Ireland atrII m, norirlandesa f man/woman from Northern Ireland
См. также в других словарях:
Irishwoman — [ī′rish woom΄ən] n. pl. Irishwomen [ī΄rishwim΄in] a woman born or living in Ireland … English World dictionary
Irishwoman — [[t]a͟ɪ͟ərɪʃwʊmən[/t]] Irishwomen N COUNT An Irishwoman is a woman who is an Irish citizen or is of Irish origin … English dictionary
Irishwoman — Irish ► NOUN (also Irish Gaelic) ▪ the Celtic language of Ireland. ► ADJECTIVE 1) relating to Ireland or Irish. 2) offensive illogical or apparently so. DERIVATIVES Irishman noun Irishness noun Irishwoman … English terms dictionary
Irishwoman — noun Date: 15th century a woman born in Ireland or of Irish descent … New Collegiate Dictionary
Irishwoman — /uy rish woom euhn/, n., pl. Irishwomen. 1. a woman born in Ireland or of Irish ancestry. 2. a woman who is a native or inhabitant of Ireland. [1350 1400; ME; see IRISH, WOMAN] * * * … Universalium
Irishwoman — noun A woman from Ireland … Wiktionary
Irishwoman — I|rish|wom|an [ˈaıərıʃˌwumən US ˈaır ] n plural Irishwomen [ ˌwımın] a woman from Ireland … Dictionary of contemporary English
irishwoman — irr. n. woman from Ireland, female resident of Ireland … English contemporary dictionary
Irishwoman — noun (C) a woman from Ireland … Longman dictionary of contemporary English
Irishwoman — I•rish•wom•an [[t]ˈaɪ rɪʃˌwʊm ən[/t]] n. pl. wom•en a woman who is a native or inhabitant of Ireland • Etymology: 1350–1400 … From formal English to slang
Irishwoman — n. (pl. women) a woman who is Irish by birth or descent … Useful english dictionary