-
1 irlandés
adj.Irish, Celt.m.1 Irishman, native or inhabitant of Ireland.2 Irish language, Irish.* * *► adjetivo1 Irish► nombre masculino,nombre femenino1 (persona - hombre) Irishman; (- mujer) Irish woman1 (idioma) Irish————————1 (idioma) Irish* * *(f. - irlandesa)noun adj.* * *irlandés, -esa1.ADJ Irish2.SM / F Irishman/Irishwoman3.SM (Ling) Irish* * *I- desa adjetivo IrishII- desa masculino, femenino1) ( persona) (m) Irishman; (f) Irishwomanlos irlandeses — the Irish, Irish people
* * *= Irish, Mick, Paddy, Irishman [Irishmen, -pl.].Ex. If secondary concepts such as parliamentary reform or Irish home rule had been stated in the subject analysis it would have been representative of the policy of depth indexing.Ex. Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.Ex. ' Paddy' is used as a disparaging term for a person, especially a man, of Irish birth or descent.Ex. His legacy continue to inspire generations of Irishmen, Irishwomen, and Americans of all walks of life.----* carácter irlandés = Irishness.* esencia irlandesa = Irishness.* * *I- desa adjetivo IrishII- desa masculino, femenino1) ( persona) (m) Irishman; (f) Irishwomanlos irlandeses — the Irish, Irish people
* * *= Irish, Mick, Paddy, Irishman [Irishmen, -pl.].Ex: If secondary concepts such as parliamentary reform or Irish home rule had been stated in the subject analysis it would have been representative of the policy of depth indexing.
Ex: Consider now what we're going to place in the right-hand column, one for one, analogous: Krauts, Wops, Frogs, Kikes, Polacks, Micks, and Gringos.Ex: ' Paddy' is used as a disparaging term for a person, especially a man, of Irish birth or descent.Ex: His legacy continue to inspire generations of Irishmen, Irishwomen, and Americans of all walks of life.* carácter irlandés = Irishness.* esencia irlandesa = Irishness.* * *Irishmasculine, femininelos irlandeses the Irish, Irish people2* * *
irlandés 1◊ - desa adjetivo
Irish
■ sustantivo masculino, femenino ( persona) (m) Irishman;
(f) Irishwoman;
irlandés 2 sustantivo masculino ( idioma) Irish (Gaelic)
irlandés,-esa
I adjetivo Irish
II m,f (hombre) Irishman
(mujer) Irishwoman
los irlandeses, the Irish
III m (idioma) Irish
' irlandés' also found in these entries:
Spanish:
acento
- irlandesa
- triunfo
English:
actually
- IRA
- Irish
- Irish coffee
- Irishman
- brogue
- whiskey
* * *irlandés, -esa♦ adjIrish♦ nm,f[persona] Irishman, f Irishwoman;los irlandeses the Irish♦ nm1. [lengua] Irish2. [café] Irish coffee* * *I adj IrishII m Irishman;los irlandes the Irish* * *- deses : Irishirlandés nm: Irish (language)* * *irlandés1 adj Irishirlandés2 n2. (idioma) Irish -
2 conceder
v.1 to grant.me concedió un deseo he granted me a wishle concedí el beneficio de la duda I gave him the benefit of the doubtno concede entrevistas she doesn't give interviews¿me concede cinco minutos? could you give o spare me five minutes?2 to admit, to concede.3 to give.4 to allow to.* * *2 (atribuir) to give, attach3 (oportunidad, tiempo) to give4 (admitir) to concede, admit* * *verb1) to award, grant2) concede, admit* * *VT1) (=dar) [+ beca, premio] to award, grant; [+ crédito, permiso, deseo, entrevista] to grantsu mujer no quería concederle el divorcio — his wife didn't want to grant o give him a divorce
le concedieron el honor de presidir el congreso — they conferred on him the honour of presiding over the conference
¿me concede el honor de este baile? — may I have the pleasure of this dance?
2) frm (=admitir) to concede, admitconcedo que el error fue mío — I concede o admit it was my mistake
* * *verbo transitivo1)a) <premio/beca> to give, award; <descuento/préstamo> to give, grant (frml); <privilegio/favor/permiso> to grantel honor que me concedieron — the honor they conferred o bestowed on me
¿me podría conceder unos minutos? — could you spare me a few minutes?
b) <importancia/valor> to give2) (admitir, reconocer) to admit, acknowledge, concede* * *= award, confer (on/upon), grant, vest, cede, bestow, dispense.Ex. In recognition of his impact on cataloging, in 1974 he was awarded the Margaret Mann Citation and, in 1978, the Melvil Dewey Medal.Ex. Lastly, he was the 1971 recipient of the Melvil Dewey Medal, which was conferred upon him for creative professional achievement of a high order.Ex. In the majority of cases, the indexer is granted considerable freedom of choice as to the citation order he adopts in the construction of compound class numbers.Ex. This responsibility is vested in the Central Classification Committees of the member countries.Ex. We see this most clearly in the United Kingdom right now, as the Westminster government cedes authority both to the European Union and to a new parliament in Scotland.Ex. God offers penitents redemption but also bestows His 'common grace' on all.Ex. This paper describes the role of the federal government in dispensing aid to public libraries as part of the combat against the Great Depression of the 1930s.----* conceder aumento salarial = award + salary increase.* conceder beca = grant + scholarship.* conceder cierta autoridad sobre = give + Nombre + a say in.* conceder comisión de servicios = second.* conceder diploma = grant + diploma.* conceder el derecho al voto = enfranchise.* conceder el honor = accord + honour.* conceder en franquicia = franchise.* conceder facultades = endow with + powers.* conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.* conceder licencia = grant + license.* conceder licencia de comercialización = license [licence, -USA].* conceder mucha importancia a = lay + great store on.* conceder permiso = give + permission, grant + permission, grant + Alguien + leave.* conceder poderes = give + powers.* conceder potestad = confer + mandate.* conceder una licencia = issue + licence.* conceder una oportunidad = grant + opportunity.* conceder una petición = grant + request.* conceder un contrato = award + contract.* conceder un favor = bestow + favour.* conceder un premio = give + an award, grant + an award.* conceder un préstamo = grant + loan.* conceder un título = bestow + title.* privilegio concedido por el dinero = moneyed privilege.* que concede becas = grant-making.* que concede subsidios = grant-making.* que se concede en función de las necesidades económicas = means-tested.* * *verbo transitivo1)a) <premio/beca> to give, award; <descuento/préstamo> to give, grant (frml); <privilegio/favor/permiso> to grantel honor que me concedieron — the honor they conferred o bestowed on me
¿me podría conceder unos minutos? — could you spare me a few minutes?
b) <importancia/valor> to give2) (admitir, reconocer) to admit, acknowledge, concede* * *= award, confer (on/upon), grant, vest, cede, bestow, dispense.Ex: In recognition of his impact on cataloging, in 1974 he was awarded the Margaret Mann Citation and, in 1978, the Melvil Dewey Medal.
Ex: Lastly, he was the 1971 recipient of the Melvil Dewey Medal, which was conferred upon him for creative professional achievement of a high order.Ex: In the majority of cases, the indexer is granted considerable freedom of choice as to the citation order he adopts in the construction of compound class numbers.Ex: This responsibility is vested in the Central Classification Committees of the member countries.Ex: We see this most clearly in the United Kingdom right now, as the Westminster government cedes authority both to the European Union and to a new parliament in Scotland.Ex: God offers penitents redemption but also bestows His 'common grace' on all.Ex: This paper describes the role of the federal government in dispensing aid to public libraries as part of the combat against the Great Depression of the 1930s.* conceder aumento salarial = award + salary increase.* conceder beca = grant + scholarship.* conceder cierta autoridad sobre = give + Nombre + a say in.* conceder comisión de servicios = second.* conceder diploma = grant + diploma.* conceder el derecho al voto = enfranchise.* conceder el honor = accord + honour.* conceder en franquicia = franchise.* conceder facultades = endow with + powers.* conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.* conceder licencia = grant + license.* conceder licencia de comercialización = license [licence, -USA].* conceder mucha importancia a = lay + great store on.* conceder permiso = give + permission, grant + permission, grant + Alguien + leave.* conceder poderes = give + powers.* conceder potestad = confer + mandate.* conceder una licencia = issue + licence.* conceder una oportunidad = grant + opportunity.* conceder una petición = grant + request.* conceder un contrato = award + contract.* conceder un favor = bestow + favour.* conceder un premio = give + an award, grant + an award.* conceder un préstamo = grant + loan.* conceder un título = bestow + title.* privilegio concedido por el dinero = moneyed privilege.* que concede becas = grant-making.* que concede subsidios = grant-making.* que se concede en función de las necesidades económicas = means-tested.* * *conceder [E1 ]vtA1 ‹premio/beca› to give, award; ‹descuento/préstamo› to give, grant ( frml); ‹privilegio/favor› to grantlos jueces concedieron el triunfo al irlandés the judges awarded victory to the Irishman, the judges pronounced the Irishman the winnerabuchearon al árbitro por no conceder el penalty the referee was booed for not giving o awarding the penaltysin conceder un solo tanto without conceding a single pointme concedieron permiso they gave me permissionel honor que me concedieron the honor they conferred o bestowed on menos concedió una entrevista she agreed to give us an interview o to being interviewed by usterminó por concederle la razón a su contrincante he ended up admitting o conceding that his opponent was right¿me podría conceder unos minutos de su tiempo? could you spare me a few minutes of your time?2 ‹importancia/valor› to giveno le concedió demasiada importancia she did not give it too much importance o attach too much importance to itB (admitir, reconocer) to admit, acknowledge, concedetuvo que conceder que se había equivocado he had to admit o concede o acknowledge that he was wrong* * *
conceder ( conjugate conceder) verbo transitivo
1
‹descuento/préstamo› to give;
‹privilegio/favor/permiso› to grant;
¿me podría conceder unos minutos? could you spare me a few minutes?
2 (admitir, reconocer) to admit, acknowledge
conceder verbo transitivo
1 (admitir) to admit, concede
2 (un deseo, préstamo) to grant
(un premio, una beca) to award
3 frml (tiempo, atención) si me concede un minuto, if you can spare me a moment
4 (importancia) to give
conceder valor a algo, to attach value to something
' conceder' also found in these entries:
Spanish:
acceder
- dar
- dotar
- merced
- negar
- premio
English:
accord
- award
- begrudge
- bestow
- concede
- grant
- confer
- devolve
- dispense
- give
- knight
- shut
- straight
* * *conceder vt1. [dar] to grant;[premio] to award; [beca] to give, to award; [préstamo, subvención] to give, to grant; [asilo, indulto, extradición] to grant;le concedí el beneficio de la duda I gave him the benefit of the doubt;me concedió un deseo he granted me a wish;no concede entrevistas she doesn't give interviews;¿me concede cinco minutos? could you give o spare me five minutes?;le han concedido un permiso para acudir al congreso he's been given o granted permission to attend the conference2. [asentir] to admit, to concede;concedo que están en lo cierto I admit that you're right3. [atribuir] [importancia] to give, to attach;no concede ningún valor al dinero money doesn't matter to her at all* * ** * *conceder vt1) : to grant, to bestow2) : to concede, to admit* * *conceder vb2. (beca, premio) to award -
3 norirlandés
► adjetivo1 Northern Irish► nombre masculino,nombre femenino* * *norirlandés, -esa1.ADJ Northern Irish2.SM / F native/inhabitant of Northern Ireland* * *Northern Irishmasculine, feminine* * *
norirlandés,-esa
I adjetivo Northern Irish
II m,f (hombre) Northern Irishman
(mujer) Northern Irishwoman
' norirlandés' also found in these entries:
Spanish:
norirlandesa
* * *norirlandés, -esa♦ adjNorthern Irish♦ nm,fperson from Northern Ireland;los norirlandeses the people of Northern Ireland* * *I adj of/from Northern Ireland, Northern Ireland atrII m, norirlandesa f man/woman from Northern Ireland* * * -
4 Irlandesa
adj.irish, relating to Ireland.f.1 irish woman.2 the Irish language.3 irishwoman.* * *f., (m. - irlandés)* * *= Irishwoman [Irishwomen, -pl.].Ex. His legacy continue to inspire generations of Irishmen, Irishwomen, and Americans of all walks of life.----* República Irlandesa, la = Irish Republic, the.* * *= Irishwoman [Irishwomen, -pl.].Ex: His legacy continue to inspire generations of Irishmen, Irishwomen, and Americans of all walks of life.
* República Irlandesa, la = Irish Republic, the.* * *
irlandés,-esa
I adjetivo Irish
II m,f (hombre) Irishman
(mujer) Irishwoman
los irlandeses, the Irish
III m (idioma) Irish
' irlandesa' also found in these entries:
English:
Irishwoman
- Irish
- punt
* * *f Irishwoman -
5 norirlandesa
norirlandés,-esa
I adjetivo Northern Irish
II m,f (hombre) Northern Irishman
(mujer) Northern Irishwoman
* * *I adj of/from Northern Ireland, Northern Ireland atrII m, norirlandesa f man/woman from Northern Ireland -
6 irlandés
• Irish• Irishman
См. также в других словарях:
Irishman — I rish*man, n.; pl. {Irishmen}. A man born in Ireland or of the Irish race; an Hibernian. [1913 Webster] {Irishman s hurricane} (Naut.), a dead calm. {Irishman s reef}. (Naut.) See {Irish reef}, under {Irish}, a. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Irishman — c.1200, from IRISH (Cf. Irish) + MAN (Cf. man) (n.) … Etymology dictionary
Irishman — [ī′rish mən] n. pl. Irishmen [ī′rishmən] a person, esp. a man, born or living in Ireland … English World dictionary
Irishman — [[t]a͟ɪ͟ərɪʃmən[/t]] Irishmen N COUNT An Irishman is a man who is an Irish citizen or is of Irish origin … English dictionary
Irishman — Irish ► NOUN (also Irish Gaelic) ▪ the Celtic language of Ireland. ► ADJECTIVE 1) relating to Ireland or Irish. 2) offensive illogical or apparently so. DERIVATIVES Irishman noun Irishness noun Irishwoman … English terms dictionary
Irishman's hurricane — Irishman I rish*man, n.; pl. {Irishmen}. A man born in Ireland or of the Irish race; an Hibernian. [1913 Webster] {Irishman s hurricane} (Naut.), a dead calm. {Irishman s reef}. (Naut.) See {Irish reef}, under {Irish}, a. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Irishman's reef — Irishman I rish*man, n.; pl. {Irishmen}. A man born in Ireland or of the Irish race; an Hibernian. [1913 Webster] {Irishman s hurricane} (Naut.), a dead calm. {Irishman s reef}. (Naut.) See {Irish reef}, under {Irish}, a. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Irishman's reef — Irish I rish, a. [AS. [imac]risc, fr. [imac]ras the Irish. Cf. {Aryan}, {Erse}.] Of or pertaining to Ireland or to its inhabitants; produced in Ireland. [1913 Webster] {Irish elk}. (Zo[ o]l.) See under {Elk}. {Irish moss}. (a) (Bot.) Carrageen.… … The Collaborative International Dictionary of English
Irishman — noun Date: 13th century 1. a native or inhabitant of Ireland 2. a person who is of Irish descent … New Collegiate Dictionary
Irishman — /uy rish meuhn/, n., pl. Irishmen. 1. a man born in Ireland or of Irish ancestry. 2. a native or inhabitant of Ireland. [1175 1225; ME; see IRISH, MAN] * * * … Universalium
Irishman — noun A man from Ireland … Wiktionary