-
1 допускать неосторожность
Русско-испанский юридический словарь > допускать неосторожность
-
2 запустить
запусти́ть I(бросить с размаху) разг. ĵeti.--------запусти́ть II(не заботиться) malpeni, neglekti, nezorgi, malzorgi;forlasi (оставить).* * *I сов., вин. п.1) тж. твор. п., разг. ( бросить с силой) arrojar vt, lanzar vtзапусти́ть ка́мнем в окно́ — arrojar una piedra contra (a) la ventana
2) ( заставить взлететь) lanzar vtзапусти́ть спу́тник, раке́ту — lanzar un spútnik, un cohete
запусти́ть зме́я — lanzar una cometa
3) разг. ( привести в действие) poner en marcha, arrancar vtзапусти́ть стано́к, мото́р — poner en marcha una máquina herramienta, un motor
запусти́ть ру́ку в карма́н — meter la mano en el bolsillo
5) разг. ( вонзить) clavar vt, meter vt••запусти́ть глаза́ ( куда-либо) прост. — dirigir la vista (la mirada) (a)
II сов., вин. п.запусти́ть ла́пу (ру́ку) ( во что-либо) разг. — echar la zarpa (la mano) (a), meter la mano (en)
( перестать заботиться) descuidar vt, desatender (непр.) vt; abandonar vt ( забросить)запусти́ть боле́знь — descuidar la enfermedad
запусти́ть заня́тия — abandonar los estudios
запусти́ть хозя́йство — descuidar la hacienda (la casa)
* * *I сов., вин. п.1) тж. твор. п., разг. ( бросить с силой) arrojar vt, lanzar vtзапусти́ть ка́мнем в окно́ — arrojar una piedra contra (a) la ventana
2) ( заставить взлететь) lanzar vtзапусти́ть спу́тник, раке́ту — lanzar un spútnik, un cohete
запусти́ть зме́я — lanzar una cometa
3) разг. ( привести в действие) poner en marcha, arrancar vtзапусти́ть стано́к, мото́р — poner en marcha una máquina herramienta, un motor
запусти́ть ру́ку в карма́н — meter la mano en el bolsillo
5) разг. ( вонзить) clavar vt, meter vt••запусти́ть глаза́ ( куда-либо) прост. — dirigir la vista (la mirada) (a)
II сов., вин. п.запусти́ть ла́пу (ру́ку) ( во что-либо) разг. — echar la zarpa (la mano) (a), meter la mano (en)
( перестать заботиться) descuidar vt, desatender (непр.) vt; abandonar vt ( забросить)запусти́ть боле́знь — descuidar la enfermedad
запусти́ть заня́тия — abandonar los estudios
запусти́ть хозя́йство — descuidar la hacienda (la casa)
* * *v1) gener. (заставить взлететь) lanzar, (перестать заботиться) descuidar, abandonar (забросить), desatender2) colloq. (áðîñèáü ñ ñèëîì) arrojar, (âîñçèáü) clavar, (çàñóñóáü) meter, (ïðèâåñáè â äåìñáâèå) poner en marcha, arrancar, deslizar (незаметно), lanzar -
3 забросить
забро́||сить1. (далеко бросить) ĵeti, forĵeti;2. (оставить без внимания) malzorgi, forlasi;ĉesi (прекратить заниматься);\заброситьшенный forlasita, nezorgata, malatentata.* * *сов., вин. п.1) ( закинуть) lanzar vt, arrojar vt, tirar vt, echar vtзабро́сить мяч в корзи́ну — tirar la pelota en el cesto
забро́сить ру́ку наза́д — echar la mano hacia atrás
судьба́ забро́сила его́ далеко́ — el destino lo arrojó lejos
2) ( перестать заниматься чем-либо) abandonar vt; desatender (непр.) vt, descuidar vt ( оставить без внимания)забро́сить заня́тия (учёбу) — desatender los estudios
забро́сить хозя́йство — descuidar las cosas, desatender la hacienda
* * *сов., вин. п.1) ( закинуть) lanzar vt, arrojar vt, tirar vt, echar vtзабро́сить мяч в корзи́ну — tirar la pelota en el cesto
забро́сить ру́ку наза́д — echar la mano hacia atrás
судьба́ забро́сила его́ далеко́ — el destino lo arrojó lejos
2) ( перестать заниматься чем-либо) abandonar vt; desatender (непр.) vt, descuidar vt ( оставить без внимания)забро́сить заня́тия (учёбу) — desatender los estudios
забро́сить хозя́йство — descuidar las cosas, desatender la hacienda
* * *v1) gener. (çàêèñóáü) lanzar, (перестать заниматься чем-л.) abandonar, arrojar, dar al traste con una cosa, desatender, descuidar (оставить без внимания), echar, tirar2) colloq. (çàâåçáè êóäà-ë.) llevar, echarse a las espaldas, introducir (a un lugar) -
4 упускать
упус||ка́ть, \упускатьти́тьpreterlasi;\упускать из́ виду perdi la atenton.* * *несов.1) soltar (непр.) vt, dar libertad, dejar ir, dejar escapar2) (пропустить, прозевать) omitir vt, perder (непр.) vtупуска́ть слу́чай — perder una ocasion
3) прост. ( по небрежности забыть) descuidar vt, olvidarse (de)••упуска́ть и́з виду — no tomar (no tener) en consideración, olvidarse (de)
* * *несов.1) soltar (непр.) vt, dar libertad, dejar ir, dejar escapar2) (пропустить, прозевать) omitir vt, perder (непр.) vtупуска́ть слу́чай — perder una ocasion
3) прост. ( по небрежности забыть) descuidar vt, olvidarse (de)••упуска́ть и́з виду — no tomar (no tener) en consideración, olvidarse (de)
* * *v1) gener. (пропустить, прозевать) omitir, dar libertad, dejar escapar, dejar ir, perder, soltar, abstraer (de), amollar (карту в игре), desperdiciar (момент, случай), errar, escaparse, pretermitir2) law. descuidar3) simpl. (по небрежности забыть) descuidar, olvidarse (de) -
5 упустить
упус||ка́ть, \упуститьти́тьpreterlasi;\упустить из́ виду perdi la atenton.* * *сов., вин. п.1) soltar (непр.) vt, dar libertad, dejar ir, dejar escapar2) (пропустить, прозевать) omitir vt, perder (непр.) vtупусти́ть слу́чай — perder una ocasion
3) прост. ( по небрежности забыть) descuidar vt, olvidarse (de)••упусти́ть и́з виду — no tomar (no tener) en consideración, olvidarse (de)
* * *сов., вин. п.1) soltar (непр.) vt, dar libertad, dejar ir, dejar escapar2) (пропустить, прозевать) omitir vt, perder (непр.) vtупусти́ть слу́чай — perder una ocasion
3) прост. ( по небрежности забыть) descuidar vt, olvidarse (de)••упусти́ть и́з виду — no tomar (no tener) en consideración, olvidarse (de)
* * *v1) gener. (пропустить, прозевать) omitir, dar libertad, dejar entre renglones, dejar escapar, dejar ir, perder, soltar2) simpl. (по небрежности забыть) descuidar, olvidarse (de) -
6 забросить
сов( закинуть) arremessar vt, atirar vt, lançar vt; ( оставить без внимания) descurar vt, descuidar vt; ( прекратить заниматься чем-л) abandonar vt, ( dos estudos) descurar vt; рзг ( доставить в определенное место) levar vt, lançar vt -
7 запустить
-
8 недоглядеть
сов рзг( не заметить) deixar de notar, deixar passar; ( недосмотреть) descuidar-se; ( упустить) deixar escapar -
9 недосмотреть
сов( не присмотреть) descuidar-se; deixar escapar ( упустить); não ter bem o olho em cima fam -
10 быть спокойным
vgener. estarse quieto, descuidar -
11 забрасывать
забра́сывать Iсм. заброса́ть.--------забра́сывать IIсм. забро́сить.* * *I несов.см. забросатьII несов.см. забросить* * *I несов.см. забросатьII несов.см. забросить* * *v1) gener. (çàêèñóáü) lanzar, arrojar, arrumbar, desatender, descuidar (оставить без внимания), echar, tirar, abandonar, yermar2) colloq. (çàâåçáè êóäà-ë.) llevar, introducir (a un lugar) -
12 забросить хозяйство
vgener. desatender la hacienda, descuidar las cosas -
13 запускать
запуска́тьсм. запусти́ть I, II.* * *I несов.см. запустить III несов.см. запустить II* * *I несов.см. запустить III несов.см. запустить II* * *v1) gener. (заставить взлететь) lanzar, (перестать заботиться) descuidar, abandonar (дела и т. п.), yermar (ïîëå), desatender (äåëî)2) colloq. (áðîñèáü ñ ñèëîì) arrojar, (âîñçèáü) clavar, (çàñóñóáü) meter, (ïðèâåñáè â äåìñáâèå) poner en marcha, deslizar (незаметно), lanzar, encajar3) eng. arrancar (напр., двигатель), poner en marcha, proyectar -
14 запустить болезнь
vgener. descuidar la enfermedad -
15 запустить хозяйство
vgener. descuidar la hacienda (la casa) -
16 не волноваться
prepos.gener. descuidar -
17 не выполнять
-
18 не делать
-
19 освобождать от обязанности
1.gener. descuidar, desobligar2. vlaw. descargar de una obigación, liberar de derechosDiccionario universal ruso-español > освобождать от обязанности
-
20 освобождать от работы
1) gener. descuidar2) econ. liberar del trabajo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
descuidar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: descuidar descuidando descuidado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. descuido descuidas descuida… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
descuidar — se de descuidar se dos deveres … Dicionario dos verbos portugueses
descuidar — descuidar(se) 1. Con el sentido de ‘no cuidar [de alguien o de algo] o no atender[lo] con la diligencia debida’, es transitivo: «No descuidés a Eduardo. Las mujeres chilenas son unas águilas» (Martínez Perón [Arg. 1989]). 2. Funciona como… … Diccionario panhispánico de dudas
descuidar — v. tr. 1. Tratar com descuido; descurar. • v. intr. e pron. 2. Desatender; perder o cuidado. 3. Esquecer se; relaxar se; distrair se … Dicionário da Língua Portuguesa
descuidar — verbo transitivo 1. No dar (una persona) la atención o cuidado debidos [a otra persona o una cosa]: No descuides a tus hermanos en el parque. Descuidas mucho tu limpieza personal. verbo pronominal 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
descuidar — (De des y cuidar). 1. tr. No cuidar de alguien o de algo, o no atenderlo con la diligencia debida. 2. Descargar a alguien del cuidado u obligación que debía tener. U. t. c. intr.) 3. Distraer la atención de alguien para pillarle desprevenido. 4.… … Diccionario de la lengua española
descuidar — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 No prestar atención o cuidado a una persona o una cosa: ■ descuidaba su aspecto. SINÓNIMO desatender negligir ► verbo transitivo 2 Hacer que una persona desatienda una cosa con el fin de distraerla.… … Enciclopedia Universal
descuidar — {{#}}{{LM D12454}}{{〓}} {{ConjD12454}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12744}} {{[}}descuidar{{]}} ‹des·cui·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una obligación,{{♀}} no prestarle la atención o los cuidados debidos: • No… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
descuidar — (v) (Intermedio) desatender una obligación o no atender debidamente a alguien o algo Ejemplos: Un buen vendedor nunca descuida su aspecto personal porque la belleza física es una gran ventaja. Son padres muy malos, se emborrachan y generalmente… … Español Extremo Basic and Intermediate
descuidar — des|cui|dar Mot Agut Verb pronominal … Diccionari Català-Català
descuidar(se) — Sinónimos: ■ abandonar, desatender, marginar, postergar, omitir, orillar Antónimos: ■ atender, cuidar Sinónimos: ■ distraerse, dormirse, olvidarse, despreocuparse, desaliñarse … Diccionario de sinónimos y antónimos