-
21 auf der Grundlage einer profunden Kenntnis
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > auf der Grundlage einer profunden Kenntnis
-
22 auf der Grundlage eines Statuts arbeitender Betrieb
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > auf der Grundlage eines Statuts arbeitender Betrieb
-
23 auf der Grundlage handeln
предл.внеш.торг. действовать на основании (чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > auf der Grundlage handeln
-
24 durch Bestellung auf der Grundlage eines Vertrages geschaffene Basis
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > durch Bestellung auf der Grundlage eines Vertrages geschaffene Basis
-
25 auf (der) Grundlage des beiderseitigen Vorteils
на взаимовыгодной основеDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > auf (der) Grundlage des beiderseitigen Vorteils
-
26 auf (der) Grundlage des Festpreises
на базе твёрдой ценыDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > auf (der) Grundlage des Festpreises
-
27 auf (der) Grundlage des Vertrages
на базе контрактаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > auf (der) Grundlage des Vertrages
-
28 auf (der) Grundlage des Warenaustausches
на основе товарообменаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > auf (der) Grundlage des Warenaustausches
-
29 auf der Grundlage handeln
действовать на основании (чего-л.)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > auf der Grundlage handeln
-
30 Preissetzung auf der Grundlage des laufenden Preisniveaus
установление цен на основе уровня текущих ценDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Preissetzung auf der Grundlage des laufenden Preisniveaus
-
31 auf der Grundlage und in Durchführung eines Gesetzes erlassener Rechtsakt
сущ.юр. (von einem bevollmächtigten Organ) нормативный подзаконный акт, (von einem bevollmächtigten Organ) подзаконный акт адм.прав.Универсальный немецко-русский словарь > auf der Grundlage und in Durchführung eines Gesetzes erlassener Rechtsakt
-
32 eine auf der Grundlage des Mehrheitswahlsystems gewählte Vertretungskörperschaft
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > eine auf der Grundlage des Mehrheitswahlsystems gewählte Vertretungskörperschaft
-
33 Kriechmodell auf der Grundlage des Wechselspiels zwischen Gleitung und Erholung
модель скольжения - возвратаНемецко-русские термины по химии и технологии высокомолекулярных соединений > Kriechmodell auf der Grundlage des Wechselspiels zwischen Gleitung und Erholung
-
34 auf der Grundlage des beiderseitigen Vorteils
advна взаимовыгодной основе (прич.)основа (ж); выгода (ж)Deutsch-Russische Wörterbuch Glasindustrie > auf der Grundlage des beiderseitigen Vorteils
-
35 Kriechmodell n auf der Grundlage des Wechselspiels zwischen Gleitung und Erholung
Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Kriechmodell n auf der Grundlage des Wechselspiels zwischen Gleitung und Erholung
-
36 Grundlage
осно́ва. übertr auch ба́за Sgt . Grundlagen Grundprinzipien осно́вы, нача́ла Pl. Begründung, Anlaß основа́ние, основа́ния Pl . auf der Grundlage v. etw. на осно́ве чего́-н. auf Grund, gestützt auf на основа́нии чего́-н. auf best. Grundlagen nach best. Grundprinzipien: arbeiten, wählen на каки́х-н. нача́лах. auf breitester Grundlage arbeiten рабо́тать на широ́кой осно́ве <ба́зе>. die Grundlage bilden составля́ть осно́ву <ба́зу>. etw. auf eine neue Grundlage stellen подводи́ть /-вести́ но́вую осно́ву подо что-н. Grundlagen für etw. schaffen materielle Grundlage создава́ть /-да́ть осно́ву <ба́зу> для чего́-н. ideelle Grundlage закла́дывать /-ложи́ть осно́вы <осно́ву> чего́-н. | auf demokratischer [sozialistischer] Grundlage на демократи́ческих [социалисти́ческих] осно́вах <нача́лах>. auf vertraglicher Grundlage на догово́рных нача́лах | jeder Grundlage entbehren быть лишённым вся́кого основа́ния, не име́ть под собо́й никаки́х основа́ний. als Grundlage für etw. dienen служи́ть по- основа́нием для чего́-н. -
37 Grundlage, die
(der Grúndlage, die Grúndlagen) основа, база, фундаментIhre Vorschläge dienen uns als Grundlage für einen neuen Plan. — Ваши предложения служат нам основой нового плана.
Für diese Untersuchungen müssen erst einmal die Grundlagen geschaffen werden. — Для этих исследований прежде всего должна быть создана (соответствующая) база.
In dieser Lehranstalt werden die Grundlagen für ein Studium erworben. — В этом учебном заведении закладывается фундамент для вузовского образования.
Deine Beschuldigungen entbehren jeder Grundlage. — Твои обвинения лишены какого бы то ни было основания [не имеют под собой никакой почвы].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Grundlage, die
-
38 Grundlage
Grúndlage f =, -nосно́ва, основа́ние; ба́за, ба́зис; фунда́ментdie Grú ndlagen der Sprá chwissenschaft — осно́вы языкозна́ния
auf humanitä́ rer Grú ndlage — на гуманита́рной осно́ве
Ú mstellung auf industrié lle Grú ndlage — перево́д на промы́шленную [индустриа́льную] осно́ву
-
39 Grundlage
f <-, -n> основа, база; фундаментdie Grúndlage für etw. (A) scháffen [erwérben, légen] — заложить основу [базу] чего-л
als Grúndlage für etw. (A) díénen — служить основой [базой] чего-л
die Grúndlagen éíner Wíssenschaft — основы науки
etw. (A) auf éíne néúe Grúndlage stéllen — подвести новую базу подо что-л
jéder Grúndlage entbéhren — не иметь под собой никаких оснований
-
40 Grundlage der Währungsparität
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Grundlage der Währungsparität
См. также в других словарях:
auf der Grundlage von — auf der Grundlage von … Deutsch Wörterbuch
auf der Grundlage des Textes — auf der Grundlage des Textes … Deutsch Wörterbuch
Der Renner — ist das einzige erhaltene deutschsprachige Werk Hugo von Trimbergs. In seinem ersten Teil beschreibt der Dichter die sieben Hauptsünden, ihre Untersünden und die von ihnen gefährdeten Personengruppen. Im zweiten Teil setzt er sich mit dem Weg der … Deutsch Wikipedia
Der Richter und sein Henker — ist ein Roman des Schweizer Schriftstellers Friedrich Dürrenmatt, der vom 15. Dezember 1950 bis zum 31. März 1951 in acht Folgen in der Wochenzeitschrift Der Schweizerische Beobachter erschien. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2… … Deutsch Wikipedia
Der Kleine Pauly — (KlP) ist eine Fachenzyklopädie der Altertumswissenschaft, die von 1964 bis 1975 in fünf Bänden im Verlag Druckenmüller erschien. Sie erschien als aktualisierte Kurzfassung der Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft (Pauly… … Deutsch Wikipedia
Der Name der Rose — ist der erste Roman von Umberto Eco, mit dem ihm ein Welterfolg gelang. Das Werk erschien 1980 im italienischen Original als Il nome della rosa und 1982 in der deutschen Übersetzung von Burkhart Kroeber. Das mehrschichtige Werk, Epochenporträt,… … Deutsch Wikipedia
Der arme Heinrich — ist eine mittelhochdeutsche Verserzählung von Hartmann von Aue. Sie entstand wahrscheinlich in den 1190er Jahren und gilt als vorletztes der vier epischen Werke Hartmanns. Die kurze Versnovelle über einen hochadligen Ritter, der durch Gott mit… … Deutsch Wikipedia
Der arme Heinrich (Epos) — Der arme Heinrich ist eine mittelhochdeutsche Verserzählung von Hartmann von Aue. Sie entstand wahrscheinlich in den 1190er Jahren und gilt als vorletztes der vier epischen Werke Hartmanns. Die kurze Versnovelle über einen hochadligen Ritter, der … Deutsch Wikipedia
Der seltsame Mister Quin — (Originaltitel The Mysterious Mr. Quin) ist eine Sammlung von Kurzgeschichten von Agatha Christie, die erstmals am 4. April 1930 im Vereinigten Königreich bei William Collins Sons [1] und später im selben Jahr in den USA bei Dodd, Mead and… … Deutsch Wikipedia
Der Richter von Zalamea — ist ein Versdrama in 3 Akten des spanischen Schriftstellers Pedro Calderón de la Barca (1600 1681), das wahrscheinlich um 1640 herum entstanden ist und 1651 erstmals gedruckt wurde. Der spanische Originaltitel lautet El alcalde de Zalamea El… … Deutsch Wikipedia
Der Verdacht — ist ein Roman von Friedrich Dürrenmatt, der von September 1951 bis Februar 1952 als Fortsetzungsgeschichte in der Wochenzeitschrift Der Schweizerische Beobachter erschien. Er ist die Fortsetzung des im vorhergehenden Jahr in der gleichen… … Deutsch Wikipedia