Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

demand

  • 101 demanda fija

    Ex. The model shows that market concentration rises with inelastic demand.
    * * *

    Ex: The model shows that market concentration rises with inelastic demand.

    Spanish-English dictionary > demanda fija

  • 102 demanda popular

    Ex. Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    * * *

    Ex: Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.

    Spanish-English dictionary > demanda popular

  • 103 demanda según la temporada

    Ex. Due to a seasonal demand, when the storage facility is full this product has to be dumped into the quarry using dumpers.
    * * *

    Ex: Due to a seasonal demand, when the storage facility is full this product has to be dumped into the quarry using dumpers.

    Spanish-English dictionary > demanda según la temporada

  • 104 demanda sin variaciones

    Ex. The model shows that market concentration rises with inelastic demand.
    * * *

    Ex: The model shows that market concentration rises with inelastic demand.

    Spanish-English dictionary > demanda sin variaciones

  • 105 demandas

    (n.) = demand load
    Ex. Server logs were designed to measure traffic and demand loads on a computer server, and they work well for this purpose.
    * * *

    Ex: Server logs were designed to measure traffic and demand loads on a computer server, and they work well for this purpose.

    Spanish-English dictionary > demandas

  • 106 dispararse

    1 (arma) to go off, fire; (despertador) to go off
    2 figurado (correr) to dash off, rush off
    3 figurado (precios) to shoot up
    4 figurado (saltar fuera de razón) to blow up, explode
    * * *
    * * *
    VPR
    1) [arma de fuego] to go off, fire
    2) [alarma] to go off
    3) [consumo, precios, inflación] to shoot up, rocket
    4) [pánico, violencia] to take hold
    5) [al hablar] to get carried away *
    6) LAm (=marcharse) to rush off, shoot off *
    * * *
    = astronomically, soar, astronomical, go + ballistic, spiral, skyrocket, be on the rampant, rise + sharply, go into + overdrive, spike, run + rampant, grow + rampant.
    Ex. The costs of any labor-intensive activity -- and maintenance of a card catalog is certainly labor-intensive -- are rising astronomically.
    Ex. With manuscript prices soaring on the open market, the government has introduced tax incentives to encourage donations.
    Ex. Much grumbling is currently heard among librarians about how they simply can no longer afford such and such indexing and abstracting services because the price is astronomical = Actualmente se oyen muchas quejas entre los bibliotecarios de cómo ya no pueden seguir permitiéndose tal o cual base de datos bibliográfica debido a que su precio es astronómico.
    Ex. Reducing demand and converting to alternative sources of energy are necessary steps toward accepting the reality of a natural increase in the price of petroleum, which is likely to go ballistic in the next ten years.
    Ex. Hospital admissions doubled, out patient services quintupled, dental services quadrupled, and hospital births spiraled.
    Ex. The amount and value of information has skyrocketed.
    Ex. Due to the ever increasing use of email, viruses are on the rampant.
    Ex. The number of Japanese people killing themselves in suicide pacts made over the internet rose sharply last year.
    Ex. If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
    Ex. Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    Ex. While inflation was running rampant during the Trudeau years, that was the pattern in most countries in the world including the USA.
    Ex. You must have heard about identity theft -- it has grown rampant and you need to protect yourself from this identity crime.
    ----
    * costes + dispararse = costs + spiral.
    * dispararse de = shoot out of.
    * dispararse fuera de control = spiral + out of control.
    * precio + dispararse = price + spiral out of control, price + go through the roof, price + soar through the roof.
    * precios + dispararse = prices + spiral.
    * * *
    = astronomically, soar, astronomical, go + ballistic, spiral, skyrocket, be on the rampant, rise + sharply, go into + overdrive, spike, run + rampant, grow + rampant.

    Ex: The costs of any labor-intensive activity -- and maintenance of a card catalog is certainly labor-intensive -- are rising astronomically.

    Ex: With manuscript prices soaring on the open market, the government has introduced tax incentives to encourage donations.
    Ex: Much grumbling is currently heard among librarians about how they simply can no longer afford such and such indexing and abstracting services because the price is astronomical = Actualmente se oyen muchas quejas entre los bibliotecarios de cómo ya no pueden seguir permitiéndose tal o cual base de datos bibliográfica debido a que su precio es astronómico.
    Ex: Reducing demand and converting to alternative sources of energy are necessary steps toward accepting the reality of a natural increase in the price of petroleum, which is likely to go ballistic in the next ten years.
    Ex: Hospital admissions doubled, out patient services quintupled, dental services quadrupled, and hospital births spiraled.
    Ex: The amount and value of information has skyrocketed.
    Ex: Due to the ever increasing use of email, viruses are on the rampant.
    Ex: The number of Japanese people killing themselves in suicide pacts made over the internet rose sharply last year.
    Ex: If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
    Ex: Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    Ex: While inflation was running rampant during the Trudeau years, that was the pattern in most countries in the world including the USA.
    Ex: You must have heard about identity theft -- it has grown rampant and you need to protect yourself from this identity crime.
    * costes + dispararse = costs + spiral.
    * dispararse de = shoot out of.
    * dispararse fuera de control = spiral + out of control.
    * precio + dispararse = price + spiral out of control, price + go through the roof, price + soar through the roof.
    * precios + dispararse = prices + spiral.

    * * *

    ■dispararse verbo reflexivo
    1 (una pistola) to go off, fire
    2 (los precios) to rocket
    ' dispararse' also found in these entries:
    Spanish:
    disparar
    English:
    rocket
    - shoot up
    - soar
    - bang
    - explode
    - go
    - shoot
    - spiral
    * * *
    vpr
    1. [arma, alarma, flash] to go off;
    se le disparó el arma his gun went off
    2. [precios, inflación] to shoot up
    3. [precipitarse] [persona] to rush off;
    [caballo] to bolt
    * * *
    v/r
    1 de arma, alarma go off
    2 de precios rise dramatically, rocket fam
    * * *
    vr
    : to shoot up, to skyrocket
    * * *
    1. (arma, alarma) to go off
    2. (precios, etc) to shoot up [pt. & pp. shot]

    Spanish-English dictionary > dispararse

  • 107 edición según la demanda

    Ex. The article 'The long and short of a new business model' reviews the application of CD-R on-demand publishing to fill the gap between producing a few copies and spending large sums on replicators to produce 1000 or more copies = El artículo "Un nuevo modelo económico en breve" analiza la aplicación de la publicación en CD-Grabable según la demanda para cubrir el vacío que existe entre producir unas cuentas copias o invertir grandes sumas de dinero en reproductores de CD-ROM para producir 1.000 o más copias.
    * * *

    Ex: The article 'The long and short of a new business model' reviews the application of CD-R on-demand publishing to fill the gap between producing a few copies and spending large sums on replicators to produce 1000 or more copies = El artículo "Un nuevo modelo económico en breve" analiza la aplicación de la publicación en CD-Grabable según la demanda para cubrir el vacío que existe entre producir unas cuentas copias o invertir grandes sumas de dinero en reproductores de CD-ROM para producir 1.000 o más copias.

    Spanish-English dictionary > edición según la demanda

  • 108 en demanda

    Ex. On this basis innovative programmes would provide graduates with in-demand skills to complement the currently dominant model of technology-driven programmes.
    * * *

    Ex: On this basis innovative programmes would provide graduates with in-demand skills to complement the currently dominant model of technology-driven programmes.

    Spanish-English dictionary > en demanda

  • 109 estimar la demanda de Algo

    (v.) = gauge + the demand for
    Ex. Gauging the potential demand for a 'difficult' novel by a completely new author is obviously a hazardous business and might result in books standing unwanted on the shelves.
    * * *
    (v.) = gauge + the demand for

    Ex: Gauging the potential demand for a 'difficult' novel by a completely new author is obviously a hazardous business and might result in books standing unwanted on the shelves.

    Spanish-English dictionary > estimar la demanda de Algo

  • 110 explicación

    f.
    1 explanation, explication, exposition.
    2 reason, account, construction, explication.
    * * *
    1 explanation
    2 (motivo) reason
    \
    sin dar explicaciones without giving any reason
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de tema, motivo] explanation
    2) (=motivo) reason (de for)
    3) (Univ) lecture, class
    * * *
    femenino explanation
    * * *
    = amplification, annotation, clarity, designation, explanation, exposition, explication, walkthrough [walk-through], elucidation.
    Ex. Some amplification is therefore desirable to place it in its full context.
    Ex. An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information of a document by way of comment or explanation.
    Ex. In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.
    Ex. The designation should be clearly separated from the variant heading itself by means of punctuation or typography.
    Ex. Explanatory references may be either 'see' or 'see also' references, which give a little more explanation than merely the direction to look elsewhere.
    Ex. Ninety-nine years ago Charles Cutter began his exposition of a set of cataloging rules with the following objectives.
    Ex. Reference librarians make heavy use of their many literary checklists as well as their indexes to literary, drama, and poetry explication and criticism.
    Ex. A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.
    Ex. An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the revision or elucidation of the text.
    ----
    * a modo de explicación = parenthetically.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * dar una explicación = present + explanation.
    * explicación de las signaturas = statement of signing.
    * explicación del formato = format statement.
    * ofrecer una explicación = present + explanation.
    * sin lógica ni explicación = without rhyme or reason.
    * * *
    femenino explanation
    * * *
    = amplification, annotation, clarity, designation, explanation, exposition, explication, walkthrough [walk-through], elucidation.

    Ex: Some amplification is therefore desirable to place it in its full context.

    Ex: An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information of a document by way of comment or explanation.
    Ex: In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.
    Ex: The designation should be clearly separated from the variant heading itself by means of punctuation or typography.
    Ex: Explanatory references may be either 'see' or 'see also' references, which give a little more explanation than merely the direction to look elsewhere.
    Ex: Ninety-nine years ago Charles Cutter began his exposition of a set of cataloging rules with the following objectives.
    Ex: Reference librarians make heavy use of their many literary checklists as well as their indexes to literary, drama, and poetry explication and criticism.
    Ex: A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.
    Ex: An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the revision or elucidation of the text.
    * a modo de explicación = parenthetically.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * dar una explicación = present + explanation.
    * explicación de las signaturas = statement of signing.
    * explicación del formato = format statement.
    * ofrecer una explicación = present + explanation.
    * sin lógica ni explicación = without rhyme or reason.

    * * *
    explanation
    nos dio una explicación detallada del caso he gave us a detailed explanation of the case, he explained the case to us in great detail
    exigimos una explicación we demand an explanation
    se marchó sin dar ninguna explicación he left without giving an explanation
    yo no tengo por qué dar explicaciones a nadie I don't have to give explanations o explain myself to anyone
    * * *

     

    explicación sustantivo femenino
    explanation
    explicación sustantivo femenino explanation
    ' explicación' also found in these entries:
    Spanish:
    casa
    - diáfana
    - diáfano
    - llana
    - llano
    - pedestre
    - prodigiosa
    - prodigioso
    - prosaico
    - ampliar
    - claridad
    - claro
    - cojear
    - completo
    - confuso
    - convencer
    - deber
    - escueto
    - rebuscado
    - repetir
    - vago
    English:
    clear
    - convincing
    - demand
    - demonstration
    - elaborate
    - explanation
    - follow
    - glib
    - none
    - account
    - explain
    - forthcoming
    - key
    - unclear
    * * *
    explanation;
    les daré una breve explicación de cómo funciona I'll give you a brief explanation of how it works;
    dar/pedir explicaciones to give/demand an explanation;
    no tengo que darte explicaciones de lo que hago I don't have to explain my actions to you;
    ¡exijo una explicación! I demand an explanation!;
    creo que te debo una explicación I think I owe you an explanation;
    el fenómeno no tiene explicación there is no explanation for the phenomenon
    * * *
    f explanation;
    pedir explicaciones a alguien ask s.o. for an explanation;
    no tengo que dar explicaciones I don’t need to explain myself;
    * * *
    explicación nf, pl - ciones : explanation
    * * *
    explicación n explanation

    Spanish-English dictionary > explicación

  • 111 gigantesco

    adj.
    giant-sized, enormous, gigantic, colossal.
    * * *
    1 giant, gigantic, giant-size
    * * *
    (f. - gigantesca)
    adj.
    * * *
    ADJ gigantic, giant antes de s
    * * *
    - ca adjetivo huge, gigantic

    fue una empresa gigantescait was a massive o mammoth undertaking

    * * *
    = enormous, gargantuan, giant, mammoth, gigantic, monstrous, Herculean, ginormous, humongous [humungous], colossal, a monster of a, titanic, Herculanian, gianormous.
    Nota: Formado por la combinación de giant y enormous.
    Ex. In coventional libraries, such searches usually involve an enormous amount of time and energy.
    Ex. Prior to this appointment, he was Director of LC's Processing Department where his span of authority included traditional library processing functions on a gargantuan scale.
    Ex. The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.
    Ex. The only problem is the mammoth task of interfiling new cards, especially in catalogues where there are large numbers of new or amended entries.
    Ex. Suddenly, the smell struck his nostrils -- the pungency of processed corn syrup, as if the car had gone off the road and fallen into the neck of a gigantic bottle of syrup.
    Ex. Bogardus privately resolved that nothing would induce her to assent to this monstrous possibility.
    Ex. A task of Herculean proportions is how some members of Senate describe it.
    Ex. They have a ginormous share of the market!.
    Ex. The word ' humongous' first darted onto the linguistic stage only about 1968 but hit the big time almost immediately and has been with us ever since.
    Ex. University libraries have a problem in theft of books which is running at a colossal rate.
    Ex. Hurricane Rita became a monster of a storm as it gathered strength over the Gulf of Mexico.
    Ex. He wrote about the titanic struggle of human physical and moral forces to be freed from this material world.
    Ex. The Ibbs family where founder members of this Herculanian pottery in Liverpool, England.
    Ex. The upside, and its a gianormous upside, is that there is so much variety.
    ----
    * de tamaño gigantesco = wall-sized.
    * * *
    - ca adjetivo huge, gigantic

    fue una empresa gigantescait was a massive o mammoth undertaking

    * * *
    = enormous, gargantuan, giant, mammoth, gigantic, monstrous, Herculean, ginormous, humongous [humungous], colossal, a monster of a, titanic, Herculanian, gianormous.
    Nota: Formado por la combinación de giant y enormous.

    Ex: In coventional libraries, such searches usually involve an enormous amount of time and energy.

    Ex: Prior to this appointment, he was Director of LC's Processing Department where his span of authority included traditional library processing functions on a gargantuan scale.
    Ex: The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.
    Ex: The only problem is the mammoth task of interfiling new cards, especially in catalogues where there are large numbers of new or amended entries.
    Ex: Suddenly, the smell struck his nostrils -- the pungency of processed corn syrup, as if the car had gone off the road and fallen into the neck of a gigantic bottle of syrup.
    Ex: Bogardus privately resolved that nothing would induce her to assent to this monstrous possibility.
    Ex: A task of Herculean proportions is how some members of Senate describe it.
    Ex: They have a ginormous share of the market!.
    Ex: The word ' humongous' first darted onto the linguistic stage only about 1968 but hit the big time almost immediately and has been with us ever since.
    Ex: University libraries have a problem in theft of books which is running at a colossal rate.
    Ex: Hurricane Rita became a monster of a storm as it gathered strength over the Gulf of Mexico.
    Ex: He wrote about the titanic struggle of human physical and moral forces to be freed from this material world.
    Ex: The Ibbs family where founder members of this Herculanian pottery in Liverpool, England.
    Ex: The upside, and its a gianormous upside, is that there is so much variety.
    * de tamaño gigantesco = wall-sized.

    * * *
    de dimensiones gigantescas of gigantic o giant proportions
    un palacio gigantesco a huge o gigantic palace
    fue una empresa gigantesca it was a massive o mammoth o huge undertaking
    * * *

    gigantesco
    ◊ -ca adjetivo

    huge, gigantic

    ' gigantesco' also found in these entries:
    Spanish:
    gigantesco-a
    English:
    gigantic
    - mammoth
    - monster
    - giant
    - monstrous
    - out
    * * *
    gigantesco, -a adj
    gigantic
    * * *
    adj gigantic
    * * *
    gigantesco, -ca adj
    : gigantic, huge
    * * *
    gigantesco adj gigantic

    Spanish-English dictionary > gigantesco

  • 112 incremento

    m.
    1 increase.
    2 increment, build-up, increase, augmentation.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: incrementar.
    * * *
    1 increase, rise
    \
    incremento salarial wage rise, US raise
    * * *
    SM [de conocimiento] increase, gain; [de precio, sueldo, productividad] increase, rise
    * * *
    masculino (frml) increase
    * * *
    = increase, increment, rise, tide, blossoming, augmentation, increase in numbers, growth in number, surge, jump, upswing, widening, mark-up [markup].
    Ex. The term you have chosen indicates an increase in specificity, since it is one of the members of the group described by the basic term.
    Ex. The volume increment gives information about the numbering scheme for volumes.
    Ex. The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.
    Ex. What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
    Ex. There has been a blossoming in new consumer health information services.
    Ex. If the budget will not permit staff augmentation, then the reference librarian must help the department head to make the most of available resources.
    Ex. The present increase in numbers of overseas students in Australia tertiary institutions has implications for libraries.
    Ex. The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.
    Ex. The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.
    Ex. One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
    Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.
    Ex. Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.
    Ex. Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.
    ----
    * incremento de = increased.
    * incremento de la demanda = increased demand.
    * incremento de la producción = increased production.
    * incremento del salto = jump increment.
    * incremento del uso = increased use.
    * incremento notable = rising tide.
    * incremento presupuestario = budget increase.
    * incremento salarial = salary increase.
    * por incremento gradual = incremental.
    * por incrementos graduales = incrementally.
    * * *
    masculino (frml) increase
    * * *
    = increase, increment, rise, tide, blossoming, augmentation, increase in numbers, growth in number, surge, jump, upswing, widening, mark-up [markup].

    Ex: The term you have chosen indicates an increase in specificity, since it is one of the members of the group described by the basic term.

    Ex: The volume increment gives information about the numbering scheme for volumes.
    Ex: The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.
    Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
    Ex: There has been a blossoming in new consumer health information services.
    Ex: If the budget will not permit staff augmentation, then the reference librarian must help the department head to make the most of available resources.
    Ex: The present increase in numbers of overseas students in Australia tertiary institutions has implications for libraries.
    Ex: The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.
    Ex: The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.
    Ex: One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
    Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.
    Ex: Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.
    Ex: Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.
    * incremento de = increased.
    * incremento de la demanda = increased demand.
    * incremento de la producción = increased production.
    * incremento del salto = jump increment.
    * incremento del uso = increased use.
    * incremento notable = rising tide.
    * incremento presupuestario = budget increase.
    * incremento salarial = salary increase.
    * por incremento gradual = incremental.
    * por incrementos graduales = incrementally.

    * * *
    ( frml)
    (aumento) increase; (del salario) increase, increment
    * * *

     

    Del verbo incrementar: ( conjugate incrementar)

    incremento es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    incrementó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    incrementar    
    incremento
    incrementar ( conjugate incrementar) verbo transitivo (frml) to increase
    incremento sustantivo masculino (frml) increase
    incrementar verbo transitivo to increase
    incremento sustantivo masculino increase, growth
    incremento salarial, wage rise
    ' incremento' also found in these entries:
    Spanish:
    subida
    - aumento
    - multiplicación
    English:
    increase
    - increment
    - rise
    * * *
    [de precios, salario] increase, rise; [de actividad] increase; [de temperatura] rise incremento porcentual percentage increase
    * * *
    m growth
    * * *
    aumento: increase

    Spanish-English dictionary > incremento

  • 113 incremento de la demanda

    Ex. The need for a method of ensuring secure communication over insecure channels, such as the Internet, has seen an increased demand for good cryptography.
    * * *

    Ex: The need for a method of ensuring secure communication over insecure channels, such as the Internet, has seen an increased demand for good cryptography.

    Spanish-English dictionary > incremento de la demanda

  • 114 maligno

    adj.
    1 malignant, black-hearted, baleful, evil.
    2 cankered.
    3 pernicious, fatal.
    * * *
    1 (tumor) malignant
    2 (persona, intención) evil, malicious
    1 the Evil One
    * * *
    1. ADJ
    1) (Med) malignant
    2) (=perverso) [persona] evil; [influencia] pernicious, harmful; [actitud, observación] malicious
    2.
    SM

    el maligno — the Devil, the Evil One

    * * *
    - na adjetivo
    a) < tumor> malignant
    b) <persona/intención> evil; < influencia> harmful, evil
    * * *
    = malicious, perverse, malignant, nasty looking.
    Ex. Perhaps the major problem will be the malicious attempt to cause confusion.
    Ex. The demand for business information, in relation to its price, is rather perverse in that high price often generates a high demand.
    Ex. These parameters enable quantifying the essential characteristics of malignant gliomas.
    Ex. The large and nasty-looking African Buffalo is highly dangerous to humans due to its unpredictable nature.
    ----
    * programa maligno = malicious software.
    * software maligno = malicious software.
    * * *
    - na adjetivo
    a) < tumor> malignant
    b) <persona/intención> evil; < influencia> harmful, evil
    * * *
    = malicious, perverse, malignant, nasty looking.

    Ex: Perhaps the major problem will be the malicious attempt to cause confusion.

    Ex: The demand for business information, in relation to its price, is rather perverse in that high price often generates a high demand.
    Ex: These parameters enable quantifying the essential characteristics of malignant gliomas.
    Ex: The large and nasty-looking African Buffalo is highly dangerous to humans due to its unpredictable nature.
    * programa maligno = malicious software.
    * software maligno = malicious software.

    * * *
    maligno -na
    1 ‹tumor› malignant
    2 ‹persona/intención› evil; ‹influencia› harmful, evil
    * * *

    maligno
    ◊ -na adjetivo

    a) tumor malignant

    b)persona/intención evil;

    influencia harmful, evil
    maligno,-a adjetivo malignant
    ' maligno' also found in these entries:
    Spanish:
    espíritu
    - maligna
    - tumor
    English:
    evil
    - malign
    - malignant
    - spirit
    - venomous
    - malevolent
    * * *
    maligno, -a adj
    1. [con maldad] evil, malign
    2. [tumor] malignant
    * * *
    adj
    1 ( malicioso) harmful
    2 MED malignant
    * * *
    maligno, -na adj
    1) : malignant
    un tumor maligno: a malignant tumor
    2) : evil, harmful, malign

    Spanish-English dictionary > maligno

  • 115 maquiavélico

    adj.
    Machiavellian.
    * * *
    1 Machiavellian
    * * *
    * * *
    - ca adjetivo Machiavellian
    * * *
    = perverse, Machiavellian [Machiavelian].
    Ex. The demand for business information, in relation to its price, is rather perverse in that high price often generates a high demand.
    Ex. The Machiavellian trajectory of presidential power jeapordizes American constitutionalism and undermines national security interests.
    * * *
    - ca adjetivo Machiavellian
    * * *
    = perverse, Machiavellian [Machiavelian].

    Ex: The demand for business information, in relation to its price, is rather perverse in that high price often generates a high demand.

    Ex: The Machiavellian trajectory of presidential power jeapordizes American constitutionalism and undermines national security interests.

    * * *
    Machiavellian
    * * *

    maquiavélico,-a adjetivo Machiavellian
    ' maquiavélico' also found in these entries:
    Spanish:
    maquiavélica
    English:
    Machiavellian
    * * *
    maquiavélico, -a adj
    Machiavellian
    * * *
    adj tb fig
    Machiavellian

    Spanish-English dictionary > maquiavélico

  • 116 muy solicitado

    adj.
    much-requested, at a premium, sought-after, coveted.
    * * *
    Ex. He has participated extensively in local, regional, and national library organizations and has been in great demand as a public speaker and consultant on library service.
    * * *

    Ex: He has participated extensively in local, regional, and national library organizations and has been in great demand as a public speaker and consultant on library service.

    Spanish-English dictionary > muy solicitado

  • 117 máquina Fourdrinier

    Ex. The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.
    * * *

    Ex: The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.

    Spanish-English dictionary > máquina Fourdrinier

  • 118 nivel de demanda

    Ex. Had it not been for this investment in automation, university libraries would certainly not have been able to cope with the increased levels of demand with their reduced staffing.
    * * *

    Ex: Had it not been for this investment in automation, university libraries would certainly not have been able to cope with the increased levels of demand with their reduced staffing.

    Spanish-English dictionary > nivel de demanda

  • 119 notificación

    f.
    1 notification, notice, warning.
    2 notification, official notice.
    * * *
    1 notification
    \
    * * *
    * * *
    femenino (frml) notification (frml)
    * * *
    = announcement, notification, paper, alert, disclosure, statement, intimation, notice.
    Ex. Printed current awareness bulletins may be produced from similar facilities to those in above, except that here the announcement will relate only to newly added items.
    Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.
    Ex. In May 1973 a paper was sent to all universities detailing the norms for university library accommodation, whereby the accommodation entitlements were further reduced to about one in five.
    Ex. The author reviews a number of Web sites that offer product warnings and business scam alerts.
    Ex. The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.
    Ex. Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.
    Ex. These currents are better understood as intimations of postmodern populism.
    Ex. Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.
    ----
    * notificación de demanda = notice of demand, notice of demand.
    * notificación oficial = official notification.
    * recibir notificación = receive + notice.
    * * *
    femenino (frml) notification (frml)
    * * *
    = announcement, notification, paper, alert, disclosure, statement, intimation, notice.

    Ex: Printed current awareness bulletins may be produced from similar facilities to those in above, except that here the announcement will relate only to newly added items.

    Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.
    Ex: In May 1973 a paper was sent to all universities detailing the norms for university library accommodation, whereby the accommodation entitlements were further reduced to about one in five.
    Ex: The author reviews a number of Web sites that offer product warnings and business scam alerts.
    Ex: The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.
    Ex: Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.
    Ex: These currents are better understood as intimations of postmodern populism.
    Ex: Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.
    * notificación de demanda = notice of demand, notice of demand.
    * notificación oficial = official notification.
    * recibir notificación = receive + notice.

    * * *
    ( frml)
    notification ( frml)
    * * *

    notificación sustantivo femenino (frml) notification (frml)
    notificación sustantivo femenino notification
    ' notificación' also found in these entries:
    Spanish:
    circular
    - comunicación
    - comunicada
    - comunicado
    - aviso
    English:
    advice
    - notification
    - quit
    * * *
    notification
    * * *
    f notification
    * * *
    notificación nf, pl - ciones : notification

    Spanish-English dictionary > notificación

  • 120 obstinado

    adj.
    obstinate, bulldogged, stubborn, bulldoggish.
    past part.
    past participle of spanish verb: obstinar.
    * * *
    1 obstinate, stubborn
    * * *
    ADJ obstinate, stubborn
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( tozudo) obstinate, stubborn
    b) ( tenaz) tenacious, dogged
    c) (Ven) ( harto) fed up (colloq)
    * * *
    = obstinate, stubborn, dogged, perverse, stiff-necked, pigheaded, refractory, self-willed, tenacious, persevering.
    Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex. He is seldom happy, never satisfied, temperamental, stubborn; his behavior at times can be charitably characterized as erratic.
    Ex. The last 50 years of academic librarianship have seen a dogged search for standards.
    Ex. The demand for business information, in relation to its price, is rather perverse in that high price often generates a high demand.
    Ex. The problem was that the stiff-necked men of science refused to bow down before the idols of political expediency.
    Ex. I argue that intellectual vices (such as being gullible, dogmatic, pigheaded, or prejudiced) are essential.
    Ex. However, these mushy words do little to reveal the refractory person uttering them.
    Ex. But apparently the self-willed distinction affected his reason -- he went soft in the head and ended up believing in his divine origins.
    Ex. She's tough and tenacious and she still has almost as many as she has friends.
    Ex. Napoleon Bonaparte said: 'Victory belongs to the most persevering' and 'Ability is of little account without opportunity'.
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( tozudo) obstinate, stubborn
    b) ( tenaz) tenacious, dogged
    c) (Ven) ( harto) fed up (colloq)
    * * *
    = obstinate, stubborn, dogged, perverse, stiff-necked, pigheaded, refractory, self-willed, tenacious, persevering.

    Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.

    Ex: He is seldom happy, never satisfied, temperamental, stubborn; his behavior at times can be charitably characterized as erratic.
    Ex: The last 50 years of academic librarianship have seen a dogged search for standards.
    Ex: The demand for business information, in relation to its price, is rather perverse in that high price often generates a high demand.
    Ex: The problem was that the stiff-necked men of science refused to bow down before the idols of political expediency.
    Ex: I argue that intellectual vices (such as being gullible, dogmatic, pigheaded, or prejudiced) are essential.
    Ex: However, these mushy words do little to reveal the refractory person uttering them.
    Ex: But apparently the self-willed distinction affected his reason -- he went soft in the head and ended up believing in his divine origins.
    Ex: She's tough and tenacious and she still has almost as many as she has friends.
    Ex: Napoleon Bonaparte said: 'Victory belongs to the most persevering' and 'Ability is of little account without opportunity'.

    * * *
    A
    1 (tozudo) ‹persona/actitud› obstinate, stubborn
    2 (tenaz) ‹persona/lucha› tenacious, dogged
    B ( Ven) (harto) fed up ( colloq)
    su trabajo le tiene obstinado he has had enough of his job o he is fed up with his job
    * * *

    Del verbo obstinarse: ( conjugate obstinarse)

    obstinado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    obstinado    
    obstinarse
    obstinado
    ◊ -da adjetivo



    obstinarse ( conjugate obstinarse) verbo pronominal obstinado EN hacer algo to (obstinately) insist on doing sth;

    se ha obstinado en que hay que terminarlo hoy he is bent on finishing it today
    obstinado,-a adjetivo obstinate
    obstinarse verbo reflexivo to persist [en, in]

    ' obstinado' also found in these entries:
    Spanish:
    cabezón
    - cabezona
    - empeñada
    - empeñado
    - impenitente
    - mollera
    - obstinada
    - burro
    - cazurro
    - obstinarse
    English:
    opinionated
    - stiff-necked
    - dogged
    - head
    - intractable
    - obstinate
    - perverse
    * * *
    obstinado, -a adj
    1. [terco] obstinate, stubborn
    2. [tenaz] tenacious
    3. Ven Fam [hastiado] fed up
    * * *
    adj obstinate
    * * *
    obstinado, -da adj
    1) terco: obstinate, stubborn
    2) : persistent
    * * *
    obstinado adj obstinate

    Spanish-English dictionary > obstinado

См. также в других словарях:

  • demand — de·mand 1 n 1: a formal request or call for something (as payment for a debt) esp. based on a right or made with force a shareholder must first make a demand on the corporation s board of directors to act R. C. Clark a written demand for payment… …   Law dictionary

  • Demand 5 — homepage Original author(s) Channel 5 …   Wikipedia

  • Demand — ist der Familienname von Christian Demand (* 1960), deutscher Kunstkritiker und seit 2006 Professor für Kunstgeschichte an der Akademie der Bildenden Künste Nürnberg Heinrich Demand (1902–1974), deutscher Politiker (SPD), nordrhein westfälischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Demand — De*mand , n. [F. demande, fr. demander. See {Demand}, v. t.] 1. The act of demanding; an asking with authority; a peremptory urging of a claim; a claiming or challenging as due; requisition; as, the demand of a creditor; a note payable on demand …   The Collaborative International Dictionary of English

  • demand — [di mand′, dimänd′] vt. [ME demaunden < OFr demander, to demand < L demandare, to give in charge < de , away, from + mandare, to entrust: see MANDATE] 1. to ask for boldly or urgently 2. to ask for as a right or with authority 3. to… …   English World dictionary

  • demand — vb Demand, claim, require, exact are comparable not as close synonyms but as sharing the basic meaning to ask or call for something as due or as necessary or as strongly desired. Demand strongly implies peremptoriness or insistency; if the… …   New Dictionary of Synonyms

  • Demand — De*mand , v. t. [imp. & p. p. {Demanded}; p. pr. & vb. n. {Demanding}.] [F. demander, LL. demandare to demand, summon, send word, fr. L. demandare to give in charge, intrust; de + mandare to commit to one s charge, commission, order, command. Cf …   The Collaborative International Dictionary of English

  • demand — ► NOUN 1) an insistent and peremptory request, made as of right. 2) (demands) pressing requirements. 3) the desire of purchasers or consumers for a particular commodity or service. ► VERB 1) ask authoritatively or brusquely. 2) insist on having …   English terms dictionary

  • demand — You demand something from or (less commonly) of someone (demanded an apology from or of him), and you make a demand on someone for something (kept putting more demands on the overworked staff for their time) …   Modern English usage

  • demand — [n] question, request appeal, application, arrogation, bid, bidding, call, call for, charge, claim, clamor, command, counterclaim, entreatment, entreaty, exaction, impetration, imploration, importunity, imposition, inquiry, insistence, interest,… …   New thesaurus

  • Demand — De*mand , v. i. To make a demand; to inquire. [1913 Webster] The soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? Luke iii. 14. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»