-
41 delight in
v.deleitarse con, adorar, resabiarse de, deleitarse en. -
42 deliciarse
уст.см. deleitarse -
43 насладиться
сов.deleitarse, gozar vi (de) -
44 наслаждаться
несов.deleitarse, gozar vi (de) -
45 побаловаться
2) твор. п. (позволить себе что-либо) deleitarse (en) -
46 упиться
сов.1) твор. п., книжн. ( насладиться) deleitarse2) прост. ( напиться) embriagarse, achisparse, pegarse pelotazos (latigazos, lingotazos) -
47 bask
(to lie (especially in warmth or sunshine): The seals basked in the warm sun.) estar tumbado al soltr[bɑːsk]1 tumbarse al sol\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bask in the sun tomar el solto bask in reflected glory participar del éxito ajenobask ['bæsk] vi: disfrutar, deleitarseto bask in the sun: disfrutar del solv.• asolearse v.• tomar el sol v.bæsk, bɑːskshe basked in their adulation — se deleitaba or se regodeaba con su adulación
[bɑːsk]VI reflect 1., 2)* * *[bæsk, bɑːsk]she basked in their adulation — se deleitaba or se regodeaba con su adulación
-
48 gloat
ɡləut(to look at or think about with wicked pleasure: He gloated over his rival's failure.) regocijarse, deleitarse, relarmerse, recrearsetr[gləʊt]gloat ['glo:t] vito gloat over : regodearse env.• gozar v.• refocilarse v.• relamer v.• relamerse v.gləʊtto gloat (OVER something) — regodearse or refocilarse (con algo)
[ɡlǝʊt]VI relamerseto gloat over — [+ money] recrearse contemplando; [+ victory, good news] recrearse en; [+ enemy's misfortune] saborear, regocijarse con
* * *[gləʊt]to gloat (OVER something) — regodearse or refocilarse (con algo)
-
49 ergötzen
ɛr'g,tsənv1) divertir, deleitar, regocijar2)sich an etw ergötzen — divertirse, deleitarse
(gehobener Sprachgebrauch: vergnügen) divertir■ sich ergötzen divertirse [an en/con] -
50 regalar
rrɛɡ̱a'larv1) schenken, verschenken, beschenken2) ( donar) spendierenverbo transitivo1. [dar] schenken2. [deleitar] beschenken3. [agasajar] bewirten————————regalarse con verbo pronominalregalarregalar [rreγa'lar]num1num (obsequiar) schenken; en esta tienda regalan la fruta (figurativo) in diesem Laden ist Obst spottbillignum2num (mimar) verwöhnennum3num (deleitar) ergötzennum4num (acariciar) liebkosennum1num (llevar buena vida) es sich dativo gut gehen lassen; regalarse la buena vida ein sorgloses Leben führen -
51 relamer
rrɛla'mɛrvlecken, schlecken, abschleckenverbo transitivo————————relamerse verbo pronominal1. [saborear] sich mit der Zunge über die Lippen fahrenrelamerrelamer [rrela'mer]ableckennum2num (gozar) genießen [con+acusativo]; relamerse con un manjar eine Speise für sein Leben gern essennum4num (arreglarse) sich herausputzennum5num (animal) sich putzen -
52 deleite
m.delight.Se me mandó callar I was ordered to shut up.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: deleitar.* * *1 pleasure, delight* * *noun m.* * *SM delight, pleasure* * *masculino delight* * *= delight.Ex. Reality is often very much lacking in delight.----* con deleite = with gusto.* * *masculino delight* * *= delight.Ex: Reality is often very much lacking in delight.
* con deleite = with gusto.* * *delightpara deleite de los niños to the children's delight* * *
Del verbo deleitar: ( conjugate deleitar)
deleité es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
deleite es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
deleitar
deleite
deleitar ( conjugate deleitar) verbo transitivo
to delight
deleitarse verbo pronominal◊ deleitese haciendo algo to delight in doing sth, enjoy doing sth
deleite sustantivo masculino
delight
deleitar verbo transitivo to delight
' deleite' also found in these entries:
Spanish:
regalo
English:
gloating
- gusto
- relish
- delight
* * *deleite nmdelight;el público escuchaba la música con deleite the audience listened to the music with delight;para deleite de todos los asistentes to the delight of those present* * *m delight* * *deleite nm: delight, pleasure -
53 luna
f.1 moon.la luna the Moonmedia luna half moonluna creciente crescent moonluna menguante crescent moon2 window (pane).3 Luna.4 glass, glass pane.* * *1 (satélite) moon3 (espejo) mirror4 (de uña) half-moon\dejar a la luna de Valencia to thwart, disappointestar en la luna familiar to be miles awaypedir la luna familiar to ask for the moonquedarse a la luna de Valencia familiar to be thwarted, be disappointedluna creciente waxing moonluna llena full moonluna menguante waning moonluna nueva new moonluna de miel honey moon* * *noun f.* * *SF1) (=astro) moonhablar de la luna —
luna creciente — crescent moon, waxing moon
luna de miel — [de novios] honeymoon; (fig) (Pol) honeymoon (period)
2) (=vidrio) (=escaparate) plate glass; (=espejo) mirror; [de gafas] lens; (Aut) window; [de ventana] pane; [de puerta] panelluna térmica — (Aut) heated rear window
* * *1) (Astron) moonestar en la luna — (fam) to have one's head in the clouds
2) ( espejo) mirror; (de puerta, ventana) glass; ( escaparate) window; ( parabrisas) windshield (AmE), windscreen (BrE)3) ( de la uña) half-moon, lunule (tech)* * *----* a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.* en la luna = absent-minded.* fase de la luna = phase of the moon.* hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.* iluminado por la luna = moonlit.* ladrarle a la luna = bay at + the moon, bark at + the moon.* luna creciente = waxing moon.* luna de miel = honeymoon.* luna, la = moon, the.* luna llena = full moon.* luna menguante = waning moon.* luna nueva = new moon.* luz de la luna = moonlight.* Media Luna Roja, la = Red Crescent, the.* noche de luna = moonlit night.* noche de luz de luna = moonlight night.* pasar la luna de miel = honeymoon.* pedir la luna = cry for + the moon, ask for + the moon, reach for + the moon.* rayo de luna = moonbeam.* sin luna = moonless.* sin luz de luna = moonless.* * *1) (Astron) moonestar en la luna — (fam) to have one's head in the clouds
2) ( espejo) mirror; (de puerta, ventana) glass; ( escaparate) window; ( parabrisas) windshield (AmE), windscreen (BrE)3) ( de la uña) half-moon, lunule (tech)* * *la luna= moon, theEx: It is certainly true that many users begin a search by specifying a much broader subject than they in fact want; needing information on the Moon they ask for information on Astronomy.
* a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.* en la luna = absent-minded.* fase de la luna = phase of the moon.* hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.* iluminado por la luna = moonlit.* ladrarle a la luna = bay at + the moon, bark at + the moon.* luna creciente = waxing moon.* luna de miel = honeymoon.* luna, la = moon, the.* luna llena = full moon.* luna menguante = waning moon.* luna nueva = new moon.* luz de la luna = moonlight.* Media Luna Roja, la = Red Crescent, the.* noche de luna = moonlit night.* noche de luz de luna = moonlight night.* pasar la luna de miel = honeymoon.* pedir la luna = cry for + the moon, ask for + the moon, reach for + the moon.* rayo de luna = moonbeam.* sin luna = moonless.* sin luz de luna = moonless.* * *A ( Astron) moona la luz de la luna in the moonlightesta noche hay luna the moon's out tonight, there's a moon tonightestar de mala luna to be in a bad moodeste niño vive en la luna de Valencia this child has his head in the cloudsperdón, estaba en la luna sorry, I was miles awayladrarle a la luna to talk to a brick wall ( colloq)pedir la luna to ask (for) the impossibleCompuestos:waxing moonhoneymoonse fueron de luna de miel a Roma they went to Rome on o for their honeymoon, they honeymooned o had their honeymoon in Romeuna nueva luna de miel entre los dos países a new honeymoon period between the two countriesfull moonwaning moonnew moonB1 (espejo) mirror; (de una puerta, ventana) glass2 (escaparate) windowC (de la uña) half-moon, lunule ( tech)estar con or de luna to be in a foul mood ( colloq)se debe haber levantado con or de luna she must have got out of bed the wrong side o out of the wrong side of the bed* * *
luna sustantivo femenino
1 (Astron) moon;
hay luna the moon's out;
luna creciente/menguante/llena/nueva waxing/waning/full/new moon;
luna de miel honeymoon;
estar en la luna (fam) to have one's head in the clouds
2 ( espejo) mirror;
(de puerta, ventana) glass;
( escaparate) window;
( parabrisas) windshield (AmE), windscreen (BrE)
3 ( de la uña) half-moon, lunule (tech)
luna sustantivo femenino
1 moon
luna creciente, crescent moon
luna llena, full moon
luna menguante, waning moon
luna nueva, new moon
media luna, half moon
figurado luna de miel, honeymoon
2 (de una tienda) window
(de un espejo) mirror
♦ Locuciones: estar en la Luna to have one's head in the clouds
pedir la Luna, to ask for the moon
' luna' also found in these entries:
Spanish:
brillo
- clara
- claro
- crecer
- deleitarse
- fase
- gravitatoria
- gravitatorio
- llena
- lleno
- menguar
- menguante
- salir
- salida
- superficie
- creciente
- rayo
- resplandecer
- resplandeciente
- resplandor
English:
break through
- crescent
- fall apart
- full moon
- further
- go down
- half-moon
- honeymoon
- land
- light
- lighten
- moon
- moonbeam
- moonlight
- moonlit
- quarter
- set
- wane
- half
- honey
* * *luna nf1. [astro] moon;la Luna the Moon;media luna [bandera islámica] half moon;estar en la luna to be miles away;pedir la luna to ask the impossible;Esp Famse quedó a la luna de Valencia his hopes were dashedluna creciente crescent moon [when waxing];luna llena full moon;luna menguante crescent moon [when waning];luna nueva new moon2. [cristal] window (pane)3. [espejo] mirrorse fueron de luna de miel al Caribe they went to the Caribbean for their honeymoon;las relaciones entre los dos países atraviesan una luna de miel relations between the two countries are going through a honeymoon period* * *f1 moon;a la luz de la luna in the moonlight;estar en la luna fam have one’s head in the clouds fam ;pedir la luna ask for the moon, ask the impossible;quedarse a la luna de Valencia fam have one’s head in the clouds;media luna L.Am.GASTR croissantwindscreen* * *luna nf1) : moon2)luna de miel : honeymoon* * *luna n1. (astro) moonCuando se refiere al satélite de la Tierra, se suele escribir con mayúscula2. (lámina de cristal) window pane¡has roto la luna del escaparate! you've broken the shop window! -
54 regalar
v.1 to give (as a present) (dar) (de regalo).¿qué le regalarás para Navidad? what are you going to give o get her for Christmas?me regalaron un reloj para mi cumpleaños I got a watch for my birthdaysi lo quieres, te lo regalo if you'd like it, you can have it for free o I'll give it to yousi compras dos, te regalan una if you buy two, you get one free2 to lend. ( Latin American Spanish salvo River Plate)3 to give as a present, to give, to give away, to give as a gift.4 to present with, to give.* * *1 (dar un regalo) to give as a present2 (dar) to give away3 (dar gratis) to give4 (halagar) to flatter5 (deleitar) to delight1 (deleitarse) to treat oneself ( con, to)\regalar el oído a alguien to flatter somebodyregalar la vista to be a pleasure to look at* * *verbto present, give* * *1. VT1) (=dar como regalo) to give, give as a presentregalar algo a algn — to give sb sth, make sb a present of sth
en su jubilación le regalaron este reloj — they gave him this clock on his retirement, they presented him with this clock on his retirement
regaló el balón — (Dep) he gave the ball away
2) frm (=agasajar)regalar a algn con un banquete — to hold a dinner in sb's honour o (EEUU) honor
2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( obsequiar)¿qué te regalaron para tu cumpleaños? — what did you get for your birthday?
¿por qué no me lo regalas? — why don't you give it to me?
b) ( vender muy barato) to sell... at bargain prices2.regalar vi1) (frml) (deleitar, agasajar)regalar a alguien CON algo: nos regaló con algunas anécdotas he regaled o entertained us with a few stories; les regaló los oídos con una sonata — she delighted their ears with a sonata (frml)
2) (CS) ( vender muy barato) to sell things at bargain prices* * *= give away, bargain away, gift + Nombre + with.Ex. This must be done in a fully commercial way, not by giving away machines or paper, nor by giving away imported books.Ex. Reduced support is a fact of life, and librarians cannot bargain away their budget pressures.Ex. Life has not blessed her with parental love, but has gifted her with beauty that's the world's envy.----* los hay para dar y regalar = there's one born every minute.* regalarse la vista con = feast + Posesivo + eyes on.* regalarse los ojos con = feast + Posesivo + eyes on.* * *1.verbo transitivoa) ( obsequiar)¿qué te regalaron para tu cumpleaños? — what did you get for your birthday?
¿por qué no me lo regalas? — why don't you give it to me?
b) ( vender muy barato) to sell... at bargain prices2.regalar vi1) (frml) (deleitar, agasajar)regalar a alguien CON algo: nos regaló con algunas anécdotas he regaled o entertained us with a few stories; les regaló los oídos con una sonata — she delighted their ears with a sonata (frml)
2) (CS) ( vender muy barato) to sell things at bargain prices* * *= give away, bargain away, gift + Nombre + with.Ex: This must be done in a fully commercial way, not by giving away machines or paper, nor by giving away imported books.
Ex: Reduced support is a fact of life, and librarians cannot bargain away their budget pressures.Ex: Life has not blessed her with parental love, but has gifted her with beauty that's the world's envy.* los hay para dar y regalar = there's one born every minute.* regalarse la vista con = feast + Posesivo + eyes on.* regalarse los ojos con = feast + Posesivo + eyes on.* * *regalar [A1 ]vt1(obsequiar): ¿qué te regalaron para tu cumpleaños? what did you get for your birthday?si no lo quieres ¿por qué no me lo regalas? if you don't want it, why don't you give it to me?comprando dos camisas, regalan una if you buy two shirts, they give you one o you get one freele regalaron un reloj de oro para su despedida he was given a gold watch as a leaving gift o ( BrE) present2 (vender muy barato) to sell … at bargain prices[ S ] regalamos la mercadería everything at giveaway o bargain prices■ regalarviA ( frml) (deleitar, agasajar) regalar a algn CON algo:regaló a los presentes con algunas de sus entretenidas anécdotas he regaled o entertained the assembled company with a few of his amusing storiesnos regaló los oídos con una preciosa sonata she delighted our ears with a beautiful sonata ( frml)B (CS) (vender muy barato) to sell things at bargain prices* * *
regalar ( conjugate regalar) verbo transitivoa) ( obsequiar):◊ ¿qué te regalaron para tu cumpleaños? what did you get for your birthday?;
le regalaron un reloj de oro he was given a gold watch
regalar verbo transitivo
1 (un obsequio) (a alguien concreto) to give (as a present): me regaló una pulsera, he gave me a bracelet
(en general, a nadie en concreto) to give away: estaban regalando globos, they were giving balloons away
figurado se ha ganado lo que tiene, nadie le ha regalado nada, he's worked for everything that he owns; nobody has given him anything for free
2 (objetos, ropa, etc en oferta) fam to sell at bargain prices
♦ Locuciones: regalar los oídos, to flatter o delight (sb's ears)
' regalar' also found in these entries:
Spanish:
oído
- dar
- encimar
English:
away
- give
- give away
- present
- throw in
* * *♦ vt1. [dar] [de regalo] to give [as a present];[gratis] to give away;¿qué le regalarás para Navidad? what are you going to give o get her for Christmas?;me regalaron un reloj para mi cumpleaños I got a watch for my birthday;si lo quieres, te lo regalo if you'd like it, you can have it for free o I'll give it to you;si compras dos, te regalan una if you buy two, you get one freeles regalaron con muchas atenciones they showered them with attentions;esta música regala los oídos this music is a joy to listen to4. Méx, RP [facilitar]el referí les regaló el triunfo the referee handed them the victory on a plate;ese profesor regala los exámenes the exams that teacher sets are dead easy* * *v/t:regalar algo a alguien give sth to s.o., give s.o. sth;los oídos con delight one’s ears with* * *regalar vt1) obsequiar: to present (as a gift), to give away2) : to regale, to entertain3) : to flatter, to make a fuss over* * *regalar vb -
55 embriagarse
1 to get drunk2 figurado to be transported, be enraptured* * *VPR (=emborracharse) to get drunk* * *
embriagarse ( conjugate embriagarse) verbo pronominal (frml) ( con alcohol) to become intoxicated (frml)
■embriagarse verbo reflexivo
1 (emborracharse) to get drunk
2 (deleitarse) to feel heady
* * *vpr* * *v/r become intoxicated* * *embriagarse {52} vremborracharse: to get drunk -
56 regalarse
1 (deleitarse) to treat oneself ( con, to)* * *VPR (=darse gusto) to indulge o.s., pamper o.s.* * *vprme he regalado un viaje a París I've treated myself to a trip to Paris* * *vr: to pamper oneself -
57 get kicks
get kicks*expr.• deleitarse expr.• divertirse expr. -
58 to revel in
-
59 deleite
Del verbo deleitar: ( conjugate deleitar) \ \
deleité es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
deleite es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: deleitar deleite
deleitar ( conjugate deleitar) verbo transitivo to delight deleitarse verbo pronominal◊ deleitese haciendo algo to delight in doing sth, enjoy doing sth
deleite sustantivo masculino delight
deleitar verbo transitivo to delight ' deleite' also found in these entries: Spanish: regalo English: gloating - gusto - relish - delight -
60 embriagarse
embriagarse ( conjugate embriagarse) verbo pronominal (frml) ( con alcohol) to become intoxicated (frml)
■embriagarse verbo reflexivo
1 (emborracharse) to get drunk
2 (deleitarse) to feel heady
См. также в других словарях:
deleitarse — deleitar(se) 1. Se acentúa como peinar (→ apéndice 1, n.º 12). 2. Como transitivo, ‘causar deleite [a alguien]’. Además del complemento directo suele llevar un complemento introducido por con: «Nos deleitó con mil anécdotas» (Che/Granado Viaje… … Diccionario panhispánico de dudas
deleitarse — {{#}}{{LM SynD12028}}{{〓}} {{CLAVE D11759}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}deleitar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = complacer • agradar • disfrutar • contentar • embelesar • arrobar • extasiar • satisfacer • placer (form.) •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
chuparse los dedos — deleitarse por la comida; sentir apetito mientras se prepara algo bueno; apetecer algo; desear; cf. estar de chuparse los dedos, hacerse agua la boca; se estuvieron chupando los dedos un buen tiempo después de ese pastel de choclos en Temuco , se … Diccionario de chileno actual
regodearse — (Del ant. godo, rico.) ► verbo pronominal 1 Encontrar una persona gran deleite en una cosa: ■ se regodea con los pasteles. REG. PREPOSICIONAL + en, con SINÓNIMO [deleitarse] [entristecerse] 2 Alegrarse o burlarse de los percances o apuros que le… … Enciclopedia Universal
Sylvia Likens — Sylvia Marie Likens (Lebanon, Indiana; 3 de enero de 1949 † Indianápolis, Indiana; 26 de octubre de 1965) fue una víctima de asesinato, tortura y violación de Indianápolis, Indiana (Estados Unidos). Fue torturada hasta la muerte por Gertrude… … Wikipedia Español
deleitar — (Del lat. delectare, seducir.) ► verbo transitivo/ pronominal Causar una cosa placer a una persona: ■ se deleita cocinando platos exóticos; deleitarse con la vista; deleitarse en oír una ópera romántica. REG. PREPOSICIONAL + con, de, en SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
ensañar — (Derivado de saña.) ► verbo transitivo 1 Hacer que una persona se irrite o enfurezca. ► verbo pronominal 2 Mostrarse muy cruel, provocando el mayor daño posible, ya sea por placer o por cólera: ■ el perro se ensañaba con la perdiz. REG.… … Enciclopedia Universal
deliciarse — (del lat. «deliciāri»; ant.) prnl. *Gozar. ≃ Deleitarse. * * * deliciarse. (Del lat. deliciāri). prnl. desus. deleitarse … Enciclopedia Universal
regodearse — pronominal complacerse, deleitarse, agradarse*. * * * Sinónimos: ■ regocijarse, deleitarse, refocilarse, solazarse, complacerse, saborear, entusiasmarse Antónimos: ■ apenarse, compadecerse … Diccionario de sinónimos y antónimos
regodearse — {{#}}{{LM R33472}}{{〓}} {{ConjR33472}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34300}} {{[}}regodearse{{]}} ‹re·go·de·ar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Deleitarse o complacerse en lo que gusta o resulta agradable, deteniéndose en ello: • Me … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Adanero — Bandera … Wikipedia Español