-
41 ocupar
v.1 to occupy (invadir) (territorio, edificio).Ella ocupa un espacio She occupies a space.2 to occupy (llenar) (mente).¿en qué ocupas tu tiempo libre? how do you spend your spare time?los niños me ocupan mucho tiempo the children take up a lot of my timeeste trabajo sólo te ocupará unas horas this task will only take you a few hours3 to take up (superficie, espacio).4 to hold.ocupa el primer puesto en las listas de éxitos she's top of the charts5 to find or provide work for (dar trabajo a).6 to employ, to give work to, to busy, to take up.Ellos ocuparon a Ricardo They employed Richard.7 to need.Ellos ocupan un auto hoy They need a car today.8 to need to.Yo ocupo limpiar el auto I need to clean the car.* * *1 to occupy, take■ él siempre ocupa este asiento he always occupies this seat, he always sits here2 (adueñarse de) to occupy, take3 (llenar) to take up4 (dedicar) to do■ ¿en qué ocupa sus ratos libres? what do you do in your spare time?5 (habitar) to live in, occupy■ la delegación japonesa ocupa las habitaciones superiores the Japanese delegation occupies the upper rooms6 (estar - en un cargo) to hold, fill; (- en posición) to occupy, be in7 (dar trabajo) to employ1 (encargarse de) to take care of; (tratar) to deal with\ocuparse de lo suyo to mind one's own business* * *verb1) to occupy2) employ3) inhabit4) hold•* * *1. VT1) [+ espacio] to take upel armario ocupa toda la pared — the wardrobe takes up o covers the length of the wall
el nuevo museo se construirá en el espacio que ocupaba el antiguo — the new museum is to be built on the site of the old one
2) [+ posición]el equipo español ocupa el puesto número diez en la clasificación — the Spanish team are tenth o are in tenth place in the league table
la posición que ocupa nuestra empresa en el mercado europeo — our company's position in the European market, the position that our company occupies o has o holds in the European market
3) (Com) [+ puesto, cargo] to hold; [+ vacante] to fillla persona que ocupaba el cargo antes que ella — her predecessor in the post, the person who held the post before her
él ocupó el puesto que quedó vacante cuando me jubilé — he filled the position left vacant when I retired
4) (Mil, Pol) [+ ciudad, país] to occupy5) (=habitar) [+ vivienda] to live in, occupy; [+ local] to occupyla vivienda que ocupan desde hace dos años — the house they have been living in o have occupied for the last two years
los jóvenes que ocuparon la vivienda abandonada — the youths that squatted o occupied the empty building
la agencia ocupa el último piso del edificio — the agency has o occupies the top floor of the building
la fundación ocupa un piso en el centro de Barcelona — the foundation is based in o occupies a flat in the centre of Barcelona
6) [+ tiempo] [labor, acción] take up; [persona] to spendlos niños y las labores de la casa me ocupan mucho tiempo — the children and the housework take up a lot of my time
escribir el artículo me ocupó toda la mañana — my whole morning was taken up with writing the article
no sabe en qué ocupar su tiempo libre — he doesn't know how to fill o spend his spare time
7) (=dar trabajo a) to employla agricultura ocupa a un 10% de la población activa — 10% of the working population is employed in agriculture, agriculture employs 10% of the working population
8) (=concernir)pero, volviendo al tema que nos ocupa... — however, returning to the subject under discussion..., however, returning to the subject we are concerned with o that concerns us...
en el caso que nos ocupa — in this particular case, in the case under discussion
9) (=confiscar) to confiscateles ocuparon todo el contrabando — all their smuggled goods were seized o confiscated
10) Méx (=usar) to use¿está ocupando la pluma? — are you using the pen?
2.See:* * *1.verbo transitivo1) < espacio> to take up2) personaa) ( situarse en)volvió a ocupar su asiento — she returned to her seat, she took her seat again
b) <vivienda/habitación>¿quién ocupa la habitación 234? — who's in room 234?
c) ( en clasificación)¿qué lugar ocupan en la liga? — what position are they in the division?
3) <fábrica/territorio> to occupy4)a) < trabajadores> to provide employment forb) ( concernir) to concern5) < tiempo>¿en qué ocupas tu tiempo libre? — how do you spend your spare time?
6) (AmC, Chi, Méx) ( usar) to use2.ocuparse v pronocuparse DE algo/alguien: ¿quién se ocupa de los niños? who takes care of o looks after the children?; este departamento se ocupa de... this department deals with o is in charge of...; yo me ocuparé de eso I'll see to that; yo me ocupé de hacer la reservación I took care of the reservations; tú ocúpate de tus cosas — you mind your own business
* * *= occupy, live in.Ex. Longer titles since each title can occupy only one line will be truncated and only brief source references are included.Ex. The apartment is brand new with all mods and cons and never lived in before.----* conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.* en virtud del cargo que ocupa = ex officio.* ocupar el cargo = be in the position.* ocupar el lugar de = take + the place of.* ocupar el lugar de Alguien = take + Posesivo + place.* ocupar el puesto de = replace, have + the rank of.* ocupar el puesto de + Nombre = hold + Nombre + rank.* ocupar el tiempo = fill in + Posesivo + time.* ocupar espacio = occupy + space, take up + space, take up + room.* ocupar ilegalmente = squat.* ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.* ocupar + Nombre Geográfico = occupy + Nombre Geográfico.* ocuparse = run, tend.* ocuparse de = be concerned with, deal with, indulge in, preoccupy, turn to, concern, take + a turn at, care (about/for), become + engaged (in/with), engage with, see to.* ocuparse de que = see to it that.* ocupar tiempo = occupy + time, take up + time.* ocupar una posición = take + position, fill + niche, occupy + a niche.* ocupar una posición de = be in position of.* ocupar una situación idónea para = be well-placed to.* ocupar un cargo = hold + position.* ocupar un cargo de dirección = hold + a chair.* ocupar un lugar = hold + a place, occupy + place.* ocupar un lugar destacado para + Pronombre = stand + high on + Posesivo + list.* ocupar un lugar en una clasificación = rank.* ocupar un lugar importante = take + pride of place.* ocupar un lugar prioritario en los intereses de Alguien = rank + high on + Posesivo + agenda.* ocupar un lugar privilegiado = have + pride of place.* ocupar un nivel de prioridad alto = rank + high on the list of priorities, be high on the priority list, be high on + list.* ocupar un posición = occupy + position.* ocupar un primer lugar = stand + first.* ocupar un puesto = hold + position.* ocupar un puesto de confianza = be on the inside.* ocupar un puesto de trabajo = assume + position, take up + post, hold + post.* ocupar un puesto en = have + a place in.* ocupar un segundo plano = stand in + the background.* pasar a ocupar el puesto de Alguien = step into + the shoes of, stand in + Posesivo + shoes.* * *1.verbo transitivo1) < espacio> to take up2) personaa) ( situarse en)volvió a ocupar su asiento — she returned to her seat, she took her seat again
b) <vivienda/habitación>¿quién ocupa la habitación 234? — who's in room 234?
c) ( en clasificación)¿qué lugar ocupan en la liga? — what position are they in the division?
3) <fábrica/territorio> to occupy4)a) < trabajadores> to provide employment forb) ( concernir) to concern5) < tiempo>¿en qué ocupas tu tiempo libre? — how do you spend your spare time?
6) (AmC, Chi, Méx) ( usar) to use2.ocuparse v pronocuparse DE algo/alguien: ¿quién se ocupa de los niños? who takes care of o looks after the children?; este departamento se ocupa de... this department deals with o is in charge of...; yo me ocuparé de eso I'll see to that; yo me ocupé de hacer la reservación I took care of the reservations; tú ocúpate de tus cosas — you mind your own business
* * *= occupy, live in.Ex: Longer titles since each title can occupy only one line will be truncated and only brief source references are included.
Ex: The apartment is brand new with all mods and cons and never lived in before.* conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.* en virtud del cargo que ocupa = ex officio.* ocupar el cargo = be in the position.* ocupar el lugar de = take + the place of.* ocupar el lugar de Alguien = take + Posesivo + place.* ocupar el puesto de = replace, have + the rank of.* ocupar el puesto de + Nombre = hold + Nombre + rank.* ocupar el tiempo = fill in + Posesivo + time.* ocupar espacio = occupy + space, take up + space, take up + room.* ocupar ilegalmente = squat.* ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.* ocupar + Nombre Geográfico = occupy + Nombre Geográfico.* ocuparse = run, tend.* ocuparse de = be concerned with, deal with, indulge in, preoccupy, turn to, concern, take + a turn at, care (about/for), become + engaged (in/with), engage with, see to.* ocuparse de que = see to it that.* ocupar tiempo = occupy + time, take up + time.* ocupar una posición = take + position, fill + niche, occupy + a niche.* ocupar una posición de = be in position of.* ocupar una situación idónea para = be well-placed to.* ocupar un cargo = hold + position.* ocupar un cargo de dirección = hold + a chair.* ocupar un lugar = hold + a place, occupy + place.* ocupar un lugar destacado para + Pronombre = stand + high on + Posesivo + list.* ocupar un lugar en una clasificación = rank.* ocupar un lugar importante = take + pride of place.* ocupar un lugar prioritario en los intereses de Alguien = rank + high on + Posesivo + agenda.* ocupar un lugar privilegiado = have + pride of place.* ocupar un nivel de prioridad alto = rank + high on the list of priorities, be high on the priority list, be high on + list.* ocupar un posición = occupy + position.* ocupar un primer lugar = stand + first.* ocupar un puesto = hold + position.* ocupar un puesto de confianza = be on the inside.* ocupar un puesto de trabajo = assume + position, take up + post, hold + post.* ocupar un puesto en = have + a place in.* ocupar un segundo plano = stand in + the background.* pasar a ocupar el puesto de Alguien = step into + the shoes of, stand in + Posesivo + shoes.* * *ocupar [A1 ]vtA ‹espacio› to take upla cama ocupa toda la habitación the bed takes up the whole roomel piano ocupa demasiado sitio the piano takes up o occupies too much spaceB «persona»1 ‹lugar/asiento›volvió a ocupar su asiento she returned to her seat, she took her seat againsiempre ocupaba la cabecera de la mesa she always sat at the head of the table2 ‹vivienda/habitación›ya han ocupado la casa they have already moved into the houselos niños ocupaban la habitación del fondo the children slept in o had the room at the back3(en una clasificación): ocupa el tercer lugar en el ránking she's third in the rankings¿qué lugar ocupan en la liga? what position are they in o where are they in the division?pasan a ocupar el primer puesto they move into first place4 ‹cargo› to hold, occupy ( frml); ‹vacante› to fillocupó la presidencia del club durante varios años she held the post of o she was president of the club for several yearsC1 ‹fábrica/embajada› to occupy2 ‹territorio› to occupyD1 ‹trabajadores› to provide employment forocupará a 120 trabajadores durante tres meses it will provide employment for 120 workers for three monthsesta industria ocupa a miles de personas this industry employs thousands of people2 (concernir) to concernel caso que nos ocupa the case we are dealing with o which concerns usE ‹tiempo›¿en qué ocupas tus ratos libres? how do you spend your spare time?me ocupa demasiado tiempo it takes up too much of my timela redacción de la carta me ocupó toda la mañana it took me all morning to write the letterF ( Esp) ‹armas/contrabando› to seize, confiscateG (AmC, Chi, Méx) (usar) to use¿estás ocupando las tijeras? are you using the scissors?esa palabra no se ocupa en Chiapas ( Méx); they don't use that word in Chiapas■ ocuparseA (atender) ocuparse DE algo/algn:¿quién se ocupa de los niños? who takes care of o looks after the children?este departamento se ocupa de la administración this department deals with o is in charge of administrationenseguida me ocupo de usted I'll be right with you o one moment and I'll attend to younadie se ha ocupado de arreglarlo nobody has bothered to fix itya me ocuparé yo de eso I'll see to that in due coursetú ocúpate de tus cosas que de las mías me ocupo yo you mind your own business and let me take care of mine* * *
ocupar ( conjugate ocupar) verbo transitivo
1 ‹espacio/tiempo› to take up;
¿en qué ocupas tu tiempo libre? how do you spend your spare time?
2 [ persona]
ocupaban (todo) un lado de la sala they took up one (whole) side of the room
‹ habitación› to be in;
‹ asiento› to be (sitting) inc) ( en clasificación):◊ ¿qué lugar ocupan en la liga? what position are they in the division?
‹ vacante› to fill
3 ‹fábrica/territorio› to occupy
4 (AmC, Chi, Méx) ( usar) to use
ocuparse verbo pronominal ocuparse DE algo/algn ‹de tarea/trabajo› to take care of sth;
‹de problema/asunto› to deal with sth;
ocuparse de algn ‹de niño/enfermo› to take care of sb, to look after sb
ocupar verbo transitivo
1 (espacio, tiempo) to take up
2 (un puesto) to hold, fill
3 (casa, territorio) to occupy
(ilegalmente) to squat (in)
' ocupar' also found in these entries:
Spanish:
desocupada
- desocupado
- proponer
- vacía
- vacío
- abultar
- poblar
English:
by-election
- encroach
- fill
- fill in
- hold
- inside
- occupy
- reoccupy
- room
- space
- squat
- take
- take over
- take up
- move
- place
- put
* * *♦ vt1. [invadir] [territorio, edificio] to occupy;han ocupado la casa [ilegalmente] squatters have moved into the house2. [llenar] [mente] to occupy;¿en qué ocupas tu tiempo libre? how do you spend your spare time?;ocupa su tiempo en estudiar she spends her time studying;los niños me ocupan mucho tiempo the children take up a lot of my time;este trabajo sólo te ocupará unas horas this task will only take you a few hours3. [abarcar, utilizar] [superficie, espacio] to take up;[habitación, piso] to live in; [mesa] to sit at; [sillón] to sit in;ocupamos los despachos que hay al final del pasillo our offices are at the end of the corridor;¿cuándo ocupas la casa? when do you move into the house o move in?;los embajadores siempre ocupan las primeras filas the ambassadors always occupy the first few rows4. [cargo, puesto, cátedra] to hold;ocupa el primer puesto en las listas de éxitos she's top of the charts;¿qué lugar ocupa el Flamingo en la clasificación? where are Flamingo in the league?5. [dar trabajo a] to find o provide work for;el sector turístico ocupa a la mayoría de la población del litoral most of the people who live on the coast are employed in the tourist industry;ha ido ocupando a toda su familia he's found work for all of his family7. CAm, Méx [usar, emplear] to use;¿qué palabra ocuparías tú en esta oración? what word would you use in this sentence?;en esa oficina ocupan veinte computadoras twenty computers are used in that office* * *v/t1 espacio take up, occupy2 ( habitar) live in, occupy3 obreros employ5 MIL occupy* * *ocupar vt1) : to occupy, to take possession of2) : to hold (a position)3) : to employ, to keep busy4) : to fill (space, time)5) : to inhabit (a dwelling)6) : to bother, to concern* * *ocupar vb5. (cargo, posición) to be -
42 oficial
adj.official.f. & m.1 officer, official, commissioned officer, journeyman.2 skilled worker.m.1 officer (military).oficial de marina naval officer2 clerk (funcionario).* * *► adjetivo1 official1 (en oficina) office worker, clerk; (en oficio) assistant2 MILITAR officer3 (en la Administración) official, officer4 (en albañilería) skilled labourer* * *1. adj. 2. noun mf.* * *1.ADJ [viaje, documento, comunicado] official2. SMF1) (Mil) officerprimer oficial — (Náut) first mate
oficial de guardia — (Náut) officer of the watch
2) (=obrero) [en fábrica] skilled worker; [en taller artesano] craftsman/craftswoman; [por cuenta ajena] journeyman; [en oficina] clerk* * *Iadjetivo officialII1) ( obrero) skilled worker2) oficial masculino y femenino ( de policía) police officer ( above the rank of sergeant); (Mil) officer•* * *= official, governmental, officer.Ex. Subrules of 21.4 deal, for instance, with works erroneously or fictitiously attributed to a person or corporate body, and official communications.Ex. At the same time that these governmental initiatives are being planned and executed, there is yet another 'information highway' developing.Ex. All officers were remorseful about taking a life but all would make the same decision again if necessary.----* acto oficial = official act, public engagement.* boletín oficial = official gazette.* compromiso oficial = public engagement.* comunicación oficial = official communication.* extraoficial = off the record.* inauguración oficial = ceremonial opening.* oficial aprendiz = journeyman [journeymen, -pl.].* oficial aprendiz de imprenta = journeyman printer.* oficial de aduanas = immigration officer, customs official.* oficial de la marina = marine officer.* oficial del ejército = army official, army officer.* oficial del gobierno = government official.* oficial de servicio = duty officer.* partido oficial = official game.* representante oficial = game official.* versión oficial, la = official story, the.* visita oficial = official visit.* * *Iadjetivo officialII1) ( obrero) skilled worker2) oficial masculino y femenino ( de policía) police officer ( above the rank of sergeant); (Mil) officer•* * *= official, governmental, officer.Ex: Subrules of 21.4 deal, for instance, with works erroneously or fictitiously attributed to a person or corporate body, and official communications.
Ex: At the same time that these governmental initiatives are being planned and executed, there is yet another 'information highway' developing.Ex: All officers were remorseful about taking a life but all would make the same decision again if necessary.* acto oficial = official act, public engagement.* boletín oficial = official gazette.* compromiso oficial = public engagement.* comunicación oficial = official communication.* extraoficial = off the record.* inauguración oficial = ceremonial opening.* oficial aprendiz = journeyman [journeymen, -pl.].* oficial aprendiz de imprenta = journeyman printer.* oficial de aduanas = immigration officer, customs official.* oficial de la marina = marine officer.* oficial del ejército = army official, army officer.* oficial del gobierno = government official.* oficial de servicio = duty officer.* partido oficial = official game.* representante oficial = game official.* versión oficial, la = official story, the.* visita oficial = official visit.* * *‹acto/delegación› official; ‹hora› official; ‹noviazgo› officialfuentes oficiales official sources[ S ] Concesionario Oficial Nolex authorized Nolex dealermasculine, feminineA (obrero) skilled workerse necesita oficial tornero/albañil time-served machinist/bricklayer neededB1 (de policía) police officer ( above the rank of sergeant)2 ( Mil) officerCompuestos:customs officercompliance officerofficer of the watchofficer in the reserve* * *
oficial adjetivo
official
■ sustantivo masculino y femenino ( de policía) police officer ( above the rank of sergeant);
(Mil) officer
oficial(a) m,f (obrero cualificado) skilled worker
oficial
I adj (documento, etc) official
II mf
1 Mil Náut officer
2 (de administración) officer
' oficial' also found in these entries:
Spanish:
acta
- BOE
- boletín
- carta
- comunicación
- comunicada
- comunicado
- conducto
- despacho
- emisión
- emitir
- extraescolar
- fe
- graduación
- inscribir
- licencia
- novia
- novio
- oficiala
- oficio
- partida
- protección
- timbre
- ascender
- ascenso
- carácter
- colegio
- comandante
- denominar
- designar
- informal
- marino
- superior
English:
authoritative
- clash
- commissioner
- council housing
- declare
- document
- formal
- informal
- marshal
- mate
- midshipman
- off-the-record
- officer
- official
- party line
- pass off
- quotable
- rank
- record
- senior
- soldier
- stamp
- starter
- state
- statement
- subaltern
- unofficial
- whip
- commanding
- commission
- declaration
- detective
- Downing Street
- established
- guard
- legal
- navigator
- odds
- public
- standard
* * *♦ adjofficial♦ nmf1. Mil officeroficial de guardia officer of the watch;oficial al mando commanding officer;oficial de reserva reserve officer2. [de policía] police officer3. [funcionario] clerkoficial2, -ala nm,fskilled worker, journeyman;oficial montador journeyman fitter;oficial electricista skilled electrician* * *I adj officialII m/f MIL officer* * *oficial adj: official♦ oficialmente advoficial nmf1) : officer, police officer, commissioned officer (in the military)2) : skilled worker* * *oficial1 adj officialoficial2 n1. (en general) officer2. (en oficios manuales) skilled worker -
43 oficina
f.1 office.oficina de cambio bureau de changeoficina de correos post officeoficina de información information officeoficina de prensa press officeoficina de turismo tourist office2 bureau, government department.3 orderly room.* * *1 office\horas de oficina business hoursoficina de empleo job centre, US job officeoficina pública government officeoficina de turismo tourist information office* * *noun f.* * *SF1) (=despacho) [gen] office; (Mil) orderly room; (Farm) laboratory; (Téc) workshopoficina de colocación, oficina de empleo — job centre
oficina de objetos perdidos — lost property office, lost-and-found department (EEUU)
2) Chile (Min) nitrate works* * *1) ( despacho) office2) (Chi) (Min) nitrate field* * *= office.Ex. The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.----* archivo de oficina = office file.* artículos de oficina = office supplies.* asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.* Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).* bloque de oficinas = office building, office block, office tower.* cuya oficina central está en = headquartered (at/in).* del mismo tipo que las oficinas = office-type.* de oficina = clerical.* edificio de oficinas = office building, office block.* gestión de oficinas = office management.* horas de oficina = office hours, business hours.* jefa de oficina de correos = postmistress.* jefe de oficina de correos = postmaster.* material de oficina = office equipment, office supplies.* material y equipos de oficina = office supply and equipment.* mobiliario de oficina = office furniture.* muebles de oficina = office furniture.* oficina administrativa central = administrative headquarters.* oficina central = headquarters (HQ -abrev.-), head office.* oficina de administración = administrative office.* oficina de cambio = exchange office, currency exchange bureau, exchange bureau.* oficina de correos = post office.* oficina de derechos de autor = copyright office.* oficina de desempleo = employment bureau, employment centre, job centre.* oficina de empleo = employment centre, employment bureau, job centre, labour exchange.* oficina de información = information office, visitor's centre.* Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).* oficina de información turística = tourism information office.* Oficina de Investigación y Desarrollo (ORD) = Office of Research and Development (ORD).* oficina del consumidor = consumer guidance office.* oficina del fiscal, la = prosecutor's office, the.* oficina de patentes = patent office.* oficina de prensa = press office.* oficina de protección al consumidor = consumer protection office.* oficina de seguros = insurance office.* oficina de turismo = tourist office, tourism information office.* oficina electrónica = electronic office.* oficina municipal = council office.* Oficina para el Mejor Comercio = Better Business Bureau.* oficina regional = regional office.* oficina sin papel = paperless office.* proveedor de material de oficina = office supplier.* suministros de oficina = office supplies.* tener la oficina central en = headquarter (at/in).* útiles de oficina = office supplies.* * *1) ( despacho) office2) (Chi) (Min) nitrate field* * *= office.Ex: The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.
* archivo de oficina = office file.* artículos de oficina = office supplies.* asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.* Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).* bloque de oficinas = office building, office block, office tower.* cuya oficina central está en = headquartered (at/in).* del mismo tipo que las oficinas = office-type.* de oficina = clerical.* edificio de oficinas = office building, office block.* gestión de oficinas = office management.* horas de oficina = office hours, business hours.* jefa de oficina de correos = postmistress.* jefe de oficina de correos = postmaster.* material de oficina = office equipment, office supplies.* material y equipos de oficina = office supply and equipment.* mobiliario de oficina = office furniture.* muebles de oficina = office furniture.* oficina administrativa central = administrative headquarters.* oficina central = headquarters (HQ -abrev.-), head office.* oficina de administración = administrative office.* oficina de cambio = exchange office, currency exchange bureau, exchange bureau.* oficina de correos = post office.* oficina de derechos de autor = copyright office.* oficina de desempleo = employment bureau, employment centre, job centre.* oficina de empleo = employment centre, employment bureau, job centre, labour exchange.* oficina de información = information office, visitor's centre.* Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).* oficina de información turística = tourism information office.* Oficina de Investigación y Desarrollo (ORD) = Office of Research and Development (ORD).* oficina del consumidor = consumer guidance office.* oficina del fiscal, la = prosecutor's office, the.* oficina de patentes = patent office.* oficina de prensa = press office.* oficina de protección al consumidor = consumer protection office.* oficina de seguros = insurance office.* oficina de turismo = tourist office, tourism information office.* oficina electrónica = electronic office.* oficina municipal = council office.* Oficina para el Mejor Comercio = Better Business Bureau.* oficina regional = regional office.* oficina sin papel = paperless office.* proveedor de material de oficina = office supplier.* suministros de oficina = office supplies.* tener la oficina central en = headquarter (at/in).* útiles de oficina = office supplies.* * *A (despacho) officeen horas de oficina during office hourstendrá lugar en nuestras oficinas it will take place at our officesCompuestos:bureau de changeunemployment office(government) immigration officetourist officegovernment officeB ( Min) nitrate field* * *
oficina sustantivo femenino ( despacho) office;
oficina de empleo/turismo unemployment/tourist office
oficina sustantivo femenino
1 office: hoy no iré a la oficina, I'm not going to the office today 2 oficina de correos/ turismo, post/tourist office
oficina de empleo, job centre, US job office
' oficina' also found in these entries:
Spanish:
alcaldía
- central
- decorar
- delegación
- deslizarse
- despacho
- dirección
- estar
- estanca
- estanco
- F.B.I
- gabinete
- información
- mesa
- ordenanza
- papelera
- registro
- responsable
- secretaría
- secretariado
- subsecretaría
- superintendencia
- traslado
- administración
- agencia
- atención
- botones
- cerrar
- consulado
- conventillo
- correo
- dotado
- empleado
- encerrar
- escribanía
- escritorio
- fichar
- gerencia
- hacienda
- instalar
- júnior
- material
- murmurar
- notaría
- nuevo
- ordenar
- poner
- redacción
- sello
- tesorería
English:
broadcast
- bureau
- business
- clerical
- control
- cubicle
- desk
- disturb
- expect
- furnish
- headquarters
- inquiry
- job centre
- main
- occupy
- office
- office furniture
- office hours
- PO
- post office
- postmaster
- service charge
- supply
- to
- tourist office
- white-collar
- ahead
- at
- concern
- equipment
- grind
- head
- home
- job
- march
- nine
- post
- secretarial
- show
- sneak
- storm
- tourist
- what
- white
- work
* * *oficina nf1. [despacho] office;puedes llamarlo a su oficina you can phone him at the officeoficina de atención al cliente front office;oficina de clasificación de correo sorting office;oficina de colocación employment agency;oficina de correos post office;oficina de empleo employment bureau, Br Jobcentre;oficina de información information office;oficina inteligente intelligent office;oficina de prensa press office;oficina pública public office;oficina de turismo tourist office* * *f office* * *oficina nf: office* * *oficina n office -
44 parte
f.1 part.la mayor parte de la gente most peoplela tercera parte de a third ofrepartir algo a partes iguales to share something out equallyen parte to a certain extent, partlypor mi/tu parte for my/your partpor partes bit by bit2 part (place).en alguna parte somewhereen otra parte elsewhere, somewhere elseno lo veo por ninguna parte I can't find it anywhere¿de qué parte de España es? what part of Spain is he from?, whereabouts in Spain is he from?3 side (bando, lado).estar/ponerse de parte de alguien to be on/to take somebody's sidepor parte de padre/madre on one's father's/mother's sidepor una parte… por otra… on the one hand… on the other (hand)…por otra parte what is more, besides (además)tener a alguien de parte de uno to have somebody on one's side4 (spare) part, spare (repuesto). (Mexican Spanish)5 party, side.6 region, place.7 communication, communiqué, message, notice.m.report.dar parte (a alguien de algo) to report (something to somebody)parte facultativo o médico medical reportparte meteorológico weather reportpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: partir.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: partir.* * *1 (gen) part; (en una partición) portion2 (en negocio) share3 (lugar) place4 (en un conflicto) side5 DERECHO party1 (comunicado) official report1 familiar privates, private parts\dar parte to reportde parte a parte throughde parte de on behalf of, from¿de parte de quien? who's calling please?de un tiempo a esta parte up until nowen parte partlyestar de parte de to supportformar parte de to be part ofllevar la mejor/peor parte to have the best/worst of itno llevar a ninguna parte not to lead anywherepor todas partes everywherepor una parte,... por otra... on the one hand..., on the other hand...tomar parte to take sidestomar parte en algo to take part in somethingvamos/vayamos por partes one step at a timeparte de la oración part of speechparte médico medical reportparte meteorológico weather reportpartes pudendas private partspartes vergonzosas private parts* * *1. noun m.report, dispatch2. noun f.1) part2) share3) side, party4) place5) role•- en parte- parte delantera
- parte trasera* * *ISM1) (=informe) reportparte de baja (laboral) — [por enfermedad] doctor's note; [por cese] certificate of leaving employment, ≈ P45
parte facultativo, parte médico — medical report, medical bulletin
parte meteorológico — weather forecast, weather report
2) (Mil) dispatch, communiquéparte de guerra — military communiqué, war report
3) (Radio) † news bulletin4) Cono Sur [de boda] wedding invitation; (Aut) speeding ticketIISF1) (=sección) part¿en qué parte del libro te has quedado? — where are you in the book?, which bit of the book are you on at the moment?
•
la cuarta parte — a quarter•
ser parte esencial de algo — to be an essential part of sth•
la mayor parte de algo, pasé la mayor parte del tiempo leyendo — I spent most of the time reading-¿os queda dinero? -sí, aunque ya hemos gastado la mayor parte — "do you have any money left?" - "yes, though we've spent most of it"
•
la tercera parte — a third2) [en locuciones]•
de parte de, llamo de parte de Juan — I'm calling on behalf of Juan¿de parte de quién? — [al teléfono] who's calling?
•
en parte — partly, in partse debe en parte a su falta de experiencia — it's partly due to his lack of experience, it's due in part to his lack of experience
•
formar parte de algo, ¿cuándo entró a formar parte de la organización? — when did she join the organization?•
en gran parte — to a large extent•
por otra parte — on the other handpor una parte... por otra (parte) — on the one hand,... on the other
•
por parte de — on the part ofexige un gran esfuerzo por parte de los alumnos — it requires a great effort on the part of o from the pupils
yo por mi parte, no estoy de acuerdo — I, for my part, disagree
•
¡ vayamos por partes! — let's take it one step at a time!3) (=participación) share•
ir a la parte — to go shares•
tener parte en algo — to share in sth•
tomar parte (en algo) — to take part (in sth)partir¿cuántos corredores tomarán parte en la prueba? — how many runners will take part in the race?
4) (=lugar) part¿de qué parte de Inglaterra eres? — what part of England are you from?
¿en qué parte de la ciudad vives? — where o whereabouts in the city do you live?
•
en alguna parte — somewhere•
en cualquier parte — anywhere•
en ninguna parte — nowherepor ahí no se va a ninguna parte — (lit) that way doesn't lead anywhere; (fig) that will get us nowhere
•
ir a otra parte — to go somewhere else•
en o por todas partes — everywherehabaen salva sea la parte Esp euf (=trasero) —
5) (=bando) side•
estar de parte de algn — to be on sb's side¿de parte de quién estás tú? — whose side are you on?
•
ponerse de parte de algn — to side with sb, take sb's side6) [indicando parentesco] side7) (Dep) [en partido] half•
primera parte — first half•
segunda parte — second half8) (Teat) part9) (Jur) [en contrato] partypartes íntimas, partes pudendas — private parts
12) Méx spare part* * *I1) (informe, comunicación) reportdar parte de un incidente — particular to report an incident; autoridad to file a report about an incident
2) (Andes) ( multa) ticket (colloq), fineIIme pasaron or me pusieron un parte — I got a ticket o a fine
1)a) (porción, fracción) partpasa la mayor or gran parte del tiempo al teléfono — she spends most of her o the time on the phone
la mayor parte de los participantes — the majority of o most of the participants
esto se debe en gran parte a... — this is largely due to...
b) ( de lugar) part¿de qué parte de México eres? — what part of Mexico are you from?
2) (en locs)es, en buena parte, culpa suya — it is, to a large o great extent, his own fault
de unos meses a esta parte la situación ha empeorado — the situation has deteriorated over the past few months
muy amable de su parte — (that is/was) very kind of you
¿de parte de quién? — ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml)
¿tú de parte de quién estás? — whose side are you on?
tienes que poner de tu parte — you have to do your share o part o (BrE colloq) bit
formar parte de algo — pieza/sección to be part of something; persona/país to belong to something
por mi/tu/su parte — for my/your/his part
yo, por mi parte... — I, for my part... (frml), as far as I'm concerned...
por parte de: fue un error por parte nuestra/de la compañía it was a mistake on our part/on the part of the company; por parte de or del padre on his father's side; por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section; vayamos por partes let's take it step by step; por otra parte ( además) anyway, in any case; ( por otro lado) however, on the other hand; salva sea la parte — (euf & hum) rear (colloq & euph)
3) ( participación) part4) ( lugar)vámonos a otra parte — let's go somewhere else o (AmE) someplace else
esto no nos lleva a ninguna parte — this isn't getting o leading us anywhere
¿adónde vas? - a ninguna parte — where are you going? - nowhere
a/en todas partes — everywhere
5) (en negociación, contrato, juicio) partyla parte demandante — the plaintiff/plaintiffs
6) (Teatr) part, rolemandarse la(s) parte(s) (CS) — (fam) to show off
7) (Méx) ( repuesto) part, spare (part)•* * *= body, end, part, part, party, piece, portion, quarter, section, segment, sequence, share, report.Nota: Documento que presenta el resultado de las actividades de un individuo o una organización.Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.Ex. Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex. A part is one of the subordinate units into which an item has been divided by the author, publisher, or manufacturer.Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex. Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex. An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.Ex. A reappraisal is therefore outlined here with the understanding that it is open to rebuttal and challenge from whatever quarter.Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex. A classified catalogue is a catalogue with three or four separate sequences: an author/title catalogue or index (or separate author and title catalogues), a classified subject catalogue, and a subject index to the classified catalogue.Ex. The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.Ex. The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.----* a alguna parte = someplace.* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* ambas partes del argumento = both sides of the fence.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* dar parte de = report.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* de la parte superior = topmost [top most].* de otras partes = further afield.* de parte de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* de parte de otro = on behalf of someone else.* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.* de todas partes = from far and wide.* de una parte a otra = back and forth.* de un tiempo a esta parte = for some time now.* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.* dividir en partes = break into + parts.* dividirse en partes = fall into + parts.* durante la mayor parte de = for much of.* durante la mayor parte del año = for the best part of the year.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en alguna parte = someplace.* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.* en buena parte = for the most part.* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.* en cualquier parte = anywhere, everywhere.* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.* en la mayor parte de = in the majority of.* en la parte de arriba = at the top.* en la parte de atrás = in the back, at the rear.* en la parte de delante = at the front.* en la parte delantera = at the front.* en la parte posterior = in the back.* en la parte superior = at the top, uppermost.* en la parte trasera = in the back, at the rear.* en ninguna parte = nowhere.* en otra parte = elsewhere, further afield.* en otras partes = further afield.* en parte = in part, part of the way, partial, partially, partly.* en parte + Nombre = part + Nombre.* en qué parte = whereabouts.* en su mayor parte = largely, mostly, for the most part.* en su parte central = at its core.* en todas partes = all around, far and wide, far and wide.* entrar a formar parte de = enter in.* entre tres partes = 3-party [three-party].* en varias partes = multi-part [multipart].* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* formar parte = form + part.* formar parte de = be part of, be part of, build into, enter into, become + (a) part of, be a part of, inhere in, become + one with, inform, fall under.* formar parte del paisaje = blend into + the landscape.* formar parte de un comite = serve on + committee.* formar parte integral = form + an integral part.* formar parte integral de = be an integral part of.* formar parte natural de su entorno = blend into + the landscape.* gran parte = much.* gran parte de = much of.* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.* la mayor parte de las veces = more often than not.* la parte de atrás de = the back of.* la parte más dura de = brunt of, the.* la parte más importante = the heart of.* la parte principal de = the bulk of.* la parte superior izquierda de = the upper left of.* la parte trasera de = the back of.* llamamiento para formar parte de un jurado = jury duty.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.* mínima parte = fraction.* no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.* numeración de las partes = numbering of parts.* parte afectada = stakeholder.* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.* parte azotada por el viento = windward.* parte de accidente = accident report.* parte de atrás = back, backside, rear.* parte delantera = fore-end.* parte de una obra = component part.* parte de una publicación = component part.* parte en un contrato = contracting party.* parte expuesta al viento = windward.* parte implicada = stakeholder.* parte inferior = bottom, underside.* parte inferior derecha = lower right.* parte integral = integral part.* parte integrante = integral part, fixture.* parte interesada = interested party, stakeholder, concerned party.* parte metereológico = weather forecast.* parte musical = part.* parte posterior = backside, rear.* parte principal del texto = meat of the text.* parte protegida = lee.* parte protegida del viento = leeward.* parte que falta = missing part.* partes = bits and pieces.* partes beligerantes = warring factions, warring parties.* partes de un conflicto = warring factions, warring parties.* parte segunda = revisited.* partes en cuestión, las = parties concerned, the.* partes enfrentadas = warring factions, warring parties.* partes implicadas, las = parties involved, the, parties concerned, the.* parte superior = top, topside.* parte trasera = back, rear.* parte vital = lifeblood.* parte Y la parte superior izquierda de = the upper left of.* pero por otra parte = but then again.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.* por parte de = on the part of.* por parte de uno = on + Posesivo + part.* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por una parte = on the one hand, on the one side.* Posesivo + partes = Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes íntimas = Posesivo + privates, Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + privates.* que forma parte de la cultura = culturally-embedded.* que forma parte en = involved in.* que toma parte en = involved in.* relación parte/todo = whole/part relationship.* segunda parte = sequel, follow-up.* ser parte de = be part of, be a part of, fall under.* sinónimo en parte = near synonym.* subparte = subpart.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* todas las partes implicadas = all concerned.* tomar parte = involve, take + part, become + involved.* tomar parte activa = become + involved, get + active.* tomar parte en = join in.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.* una cuarta parte = one-quarter (1/4), one in four.* una cuarta parte de = a fourth of.* una décima parte = one tenth [one-tenth], one in ten.* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.* una octava parte = one in eight.* una parte de = a share of, a snatch of.* una quinta parte = one-fifth [one fifth], one in five.* una quinta parte de = a fifth of.* una tercera parte = one third (1/3), one in three.* * *I1) (informe, comunicación) reportdar parte de un incidente — particular to report an incident; autoridad to file a report about an incident
2) (Andes) ( multa) ticket (colloq), fineIIme pasaron or me pusieron un parte — I got a ticket o a fine
1)a) (porción, fracción) partpasa la mayor or gran parte del tiempo al teléfono — she spends most of her o the time on the phone
la mayor parte de los participantes — the majority of o most of the participants
esto se debe en gran parte a... — this is largely due to...
b) ( de lugar) part¿de qué parte de México eres? — what part of Mexico are you from?
2) (en locs)es, en buena parte, culpa suya — it is, to a large o great extent, his own fault
de unos meses a esta parte la situación ha empeorado — the situation has deteriorated over the past few months
muy amable de su parte — (that is/was) very kind of you
¿de parte de quién? — ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml)
¿tú de parte de quién estás? — whose side are you on?
tienes que poner de tu parte — you have to do your share o part o (BrE colloq) bit
formar parte de algo — pieza/sección to be part of something; persona/país to belong to something
por mi/tu/su parte — for my/your/his part
yo, por mi parte... — I, for my part... (frml), as far as I'm concerned...
por parte de: fue un error por parte nuestra/de la compañía it was a mistake on our part/on the part of the company; por parte de or del padre on his father's side; por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section; vayamos por partes let's take it step by step; por otra parte ( además) anyway, in any case; ( por otro lado) however, on the other hand; salva sea la parte — (euf & hum) rear (colloq & euph)
3) ( participación) part4) ( lugar)vámonos a otra parte — let's go somewhere else o (AmE) someplace else
esto no nos lleva a ninguna parte — this isn't getting o leading us anywhere
¿adónde vas? - a ninguna parte — where are you going? - nowhere
a/en todas partes — everywhere
5) (en negociación, contrato, juicio) partyla parte demandante — the plaintiff/plaintiffs
6) (Teatr) part, rolemandarse la(s) parte(s) (CS) — (fam) to show off
7) (Méx) ( repuesto) part, spare (part)•* * *= body, end, part, part, party, piece, portion, quarter, section, segment, sequence, share, report.Nota: Documento que presenta el resultado de las actividades de un individuo o una organización.Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
Ex: Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex: A part is one of the subordinate units into which an item has been divided by the author, publisher, or manufacturer.Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex: Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex: An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.Ex: A reappraisal is therefore outlined here with the understanding that it is open to rebuttal and challenge from whatever quarter.Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex: A classified catalogue is a catalogue with three or four separate sequences: an author/title catalogue or index (or separate author and title catalogues), a classified subject catalogue, and a subject index to the classified catalogue.Ex: The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.* a alguna parte = someplace.* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* ambas partes del argumento = both sides of the fence.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* dar parte de = report.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* de la parte superior = topmost [top most].* de otras partes = further afield.* de parte de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* de parte de otro = on behalf of someone else.* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.* de todas partes = from far and wide.* de una parte a otra = back and forth.* de un tiempo a esta parte = for some time now.* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.* dividir en partes = break into + parts.* dividirse en partes = fall into + parts.* durante la mayor parte de = for much of.* durante la mayor parte del año = for the best part of the year.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en alguna parte = someplace.* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.* en buena parte = for the most part.* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.* en cualquier parte = anywhere, everywhere.* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.* en la mayor parte de = in the majority of.* en la parte de arriba = at the top.* en la parte de atrás = in the back, at the rear.* en la parte de delante = at the front.* en la parte delantera = at the front.* en la parte posterior = in the back.* en la parte superior = at the top, uppermost.* en la parte trasera = in the back, at the rear.* en ninguna parte = nowhere.* en otra parte = elsewhere, further afield.* en otras partes = further afield.* en parte = in part, part of the way, partial, partially, partly.* en parte + Nombre = part + Nombre.* en qué parte = whereabouts.* en su mayor parte = largely, mostly, for the most part.* en su parte central = at its core.* en todas partes = all around, far and wide, far and wide.* entrar a formar parte de = enter in.* entre tres partes = 3-party [three-party].* en varias partes = multi-part [multipart].* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* formar parte = form + part.* formar parte de = be part of, be part of, build into, enter into, become + (a) part of, be a part of, inhere in, become + one with, inform, fall under.* formar parte del paisaje = blend into + the landscape.* formar parte de un comite = serve on + committee.* formar parte integral = form + an integral part.* formar parte integral de = be an integral part of.* formar parte natural de su entorno = blend into + the landscape.* gran parte = much.* gran parte de = much of.* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.* la mayor parte de las veces = more often than not.* la parte de atrás de = the back of.* la parte más dura de = brunt of, the.* la parte más importante = the heart of.* la parte principal de = the bulk of.* la parte superior izquierda de = the upper left of.* la parte trasera de = the back of.* llamamiento para formar parte de un jurado = jury duty.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.* mínima parte = fraction.* no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.* numeración de las partes = numbering of parts.* parte afectada = stakeholder.* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.* parte azotada por el viento = windward.* parte de accidente = accident report.* parte de atrás = back, backside, rear.* parte delantera = fore-end.* parte de una obra = component part.* parte de una publicación = component part.* parte en un contrato = contracting party.* parte expuesta al viento = windward.* parte implicada = stakeholder.* parte inferior = bottom, underside.* parte inferior derecha = lower right.* parte integral = integral part.* parte integrante = integral part, fixture.* parte interesada = interested party, stakeholder, concerned party.* parte metereológico = weather forecast.* parte musical = part.* parte posterior = backside, rear.* parte principal del texto = meat of the text.* parte protegida = lee.* parte protegida del viento = leeward.* parte que falta = missing part.* partes = bits and pieces.* partes beligerantes = warring factions, warring parties.* partes de un conflicto = warring factions, warring parties.* parte segunda = revisited.* partes en cuestión, las = parties concerned, the.* partes enfrentadas = warring factions, warring parties.* partes implicadas, las = parties involved, the, parties concerned, the.* parte superior = top, topside.* parte trasera = back, rear.* parte vital = lifeblood.* parte Y la parte superior izquierda de = the upper left of.* pero por otra parte = but then again.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.* por parte de = on the part of.* por parte de uno = on + Posesivo + part.* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por una parte = on the one hand, on the one side.* Posesivo + partes = Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes íntimas = Posesivo + privates, Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + privates.* que forma parte de la cultura = culturally-embedded.* que forma parte en = involved in.* que toma parte en = involved in.* relación parte/todo = whole/part relationship.* segunda parte = sequel, follow-up.* ser parte de = be part of, be a part of, fall under.* sinónimo en parte = near synonym.* subparte = subpart.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* todas las partes implicadas = all concerned.* tomar parte = involve, take + part, become + involved.* tomar parte activa = become + involved, get + active.* tomar parte en = join in.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.* una cuarta parte = one-quarter (1/4), one in four.* una cuarta parte de = a fourth of.* una décima parte = one tenth [one-tenth], one in ten.* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.* una octava parte = one in eight.* una parte de = a share of, a snatch of.* una quinta parte = one-fifth [one fifth], one in five.* una quinta parte de = a fifth of.* una tercera parte = one third (1/3), one in three.* * *A (informe, comunicación) reportme veo obligado a dar parte de este incidente I shall have to report this incident o file a report about this incidentllamó para dar parte de enfermo he called in sickdio parte de sin novedad ( Mil) he reported that all was wellCompuestos:death certificatedispatchmedical report o bulletinmedical report o bulletinweather reportme pasaron or sacaron or pusieron un parte I got a ticket o a fineA1 (porción, fracción) partdivídelo en tres partes iguales divide it into three equal partsuna sexta parte de los beneficios a sixth of the profitsentre 180 y 300 partes por millón between 180 and 300 parts per millionparte de lo recaudado part of the money collecteddestruyó la mayor parte de la cosecha it destroyed most of the harvestla mayor parte del tiempo most of her/your/the timela mayor parte de los participantes the majority of o most of the participantssu parte de la herencia his share of the inheritancetenemos nuestra parte de responsabilidad en el asunto we have to accept part of o a certain amount of responsibility in this affairpor fin me siento parte integrante del equipo I finally feel I'm a full member of the teamforma parte integral del libro it is an integral part of the book2 (de un lugar) partla parte antigua de la ciudad the old part of the citysoy español — ¿de qué parte (de España)? I'm Spanish — which part (of Spain) are you from?en la parte de atrás de la casa at the back of the houseen la parte de arriba de la estantería on the top shelfatravesamos la ciudad de parte a parte we crossed from one side of the city to the otherCompuestos:part of speechlion's shareB ( en locs):en parte partlyen parte es culpa tuya it's partly your faultesto se debe, en gran parte, al aumento de la demanda this is largely due to the increase in demandes, en buena parte, culpa suya it is, to a large o great extent, his own faultde un tiempo a esta parte for some time nowde cinco meses a esta parte la situación se ha venido deteriorando the situation has been deteriorating these past five months o over the past five monthsde mi/tu/su parte from me/you/himdíselo de mi parte tell him from medale saludos de parte de todos nosotros give him our best wishes o say hello from all of usdale recuerdos de mi parte give him my regardsllévale esto a Pedro de mi parte take Pedro this from memuy amable de su parte (that is/was) very kind of youde parte del director que subas a verlo the director wants you to go up and see him, the director says you're to go up and see himvengo de parte del señor Díaz Mr Díaz sent me¿de parte de quién? (por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? ( frml)¿tú de parte de quién estás? whose side are you on?se puso de su parte he sided with heryo te ayudaré, pero tú también tienes que poner de tu parte I'll help you, but you have to do your share o part o ( BrE colloq) bitforman parte del mecanismo de arranque they are o they form part of the starting mechanismforma parte de la delegación china she's a member of the Chinese delegationforma parte del equipo nacional she's a member of the national team, she's on ( AmE) o ( BrE) in the national teamentró a formar parte de la plantilla he joined the staffpor mi/tu/su parte for my/your/his partyo, por mi parte, no tengo inconveniente I, for my part, have no objection ( frml), as far as I'm concerned, there's no problempor parte de on the part ofexige un conocimiento de la materia por parte del lector it requires the reader to have some knowledge of the subject, it requires some knowledge of the subject on the part of the readerreclamaron una mayor atención a este problema por parte de la junta they demanded that the board pay greater attention to this problemsu interrogatorio por parte del fiscal his questioning by the prosecutorpor parte de or del padre on his father's sidepor partes: revisémoslo por partes let's go over it section by sectionvayamos por partes ¿cómo empezó la discusión? let's take it step by step, how did the argument start?el que parte y reparte se lleva la mejor parte he who cuts the cake takes the biggest sliceC (participación) partyo no tuve parte en eso I played no part in thatno le dan parte en la toma de decisiones she isn't given any say in decision-makingno quiso tomar parte en el debate she did not wish to take part in o to participate in the debatelos atletas que tomaron parte en la segunda prueba the athletes who competed in o took part in o participated in the second eventDva a pie a todas partes she goes everywhere on foot, she walks everywherese consigue en cualquier parte you can get it anywhereen todas partes everywheretiene que estar en alguna parte it must be somewhereno aparece por ninguna parte I can't find it anywhere o it's nowhere to be foundeste camino no lleva a ninguna parte this path doesn't lead anywhereesta discusión no nos va a llevar a ninguna parte this discussion isn't going to get us anywheremandar a algn a buena parte ( Chi fam euf); to tell sb to go take a running jump ( colloq), to tell sb to go to blazes ( colloq dated)en todas partes (se) cuecen habas it's the same the world overE1 (en negociaciones, un contrato) partylas partes contratantes the parties to the contractlas partes firmantes the signatoriesambas partes están dispuestas a negociar both sides are ready to negotiate2 ( Der) partysoy parte interesada I'm an interested partyCompuesto:opposing partyF ( Teatr) part, roleG ( Méx) (repuesto) part, spare part, spareCompuestos:* * *
Del verbo partir: ( conjugate partir)
parte es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
parte
partir
parte sustantivo masculino
1 (informe, comunicación) report;
[ autoridad] to file a report about an incident;
parte meteorológico weather report
2 (Andes) ( multa) ticket (colloq), fine
■ sustantivo femenino
1
pasa la mayor parte del tiempo al teléfono she spends most of her o the time on the phone;
la mayor parte de los participantes the majority of o most of the participants
◊ ¿de qué parte de México eres? what part of Mexico are you from?;
en la parte de atrás at the back
2 ( en locs)
en gran parte to a large extent, largely;
en su mayor parte for the most part;
de un tiempo a esta parte for some time now;
de parte de algn on behalf of sb;
llamo de parte de María I'm ringing on behalf of María;
dale recuerdos de mi parte give him my regards;
vengo de parte del señor Díaz Mr Díaz sent me;
¿de parte de quién? ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml);
formar parte de algo [pieza/sección] to be part of sth;
[persona/país] to belong to sth;
por mi/tu/su parte as far as I'm/you're/he's concerned;
por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section;
vayamos por partes let's take it step by step;
por otra parte ( además) anyway, in any case;
( por otro lado) however, on the other hand;◊ por una parte …, por la otra … on the one hand …, on the other …
3 ( participación) part;
4 ( lugar):◊ vámonos a otra parte let's go somewhere else o (AmE) someplace else;
esto no nos lleva a ninguna parte this isn't getting o leading us anywhere;
¿adónde vas? — a ninguna parte where are you going? — nowhere;
en cualquier parte anywhere;
a/en/por todas partes everywhere;
en alguna parte somewhere
5 (en negociación, contrato, juicio) party
6 (Teatr) part, role
7 (Méx) ( repuesto) part, spare (part)
partir ( conjugate partir) verbo transitivo
‹nuez/avellana› to crack;
‹rama/palo› to break
‹ cabeza› to split open
verbo intransitivo
1
2a) parte DE algo ‹de una premisa/un supuesto› to start from sthb)◊ a partir de from;
a parte de ahora/ese momento from now on/that moment on;
a parte de hoy (as o starting) from today
partirse verbo pronominal
‹ diente› to break, chip
parte
I sustantivo femenino
1 (porción, trozo) part: esas danzas y esos ritos forman parte de nuestra cultura, those dances and rites are part of our culture
2 (de dinero, herencia, etc) share
3 (lado, sitio) place, spot: lo puedes encontrar en cualquier parte, you can find it anywhere
4 (en un enfrentamiento, discusión) side: ¿de qué parte estás?, whose side are you on?
está de mi parte, he's on my side
tomar parte en, to take part in: no deberíamos tomar parte en esas discusiones, we shouldn't take part in those discussions
5 Jur party
II sustantivo masculino
1 (informe, comunicación) report: tienes que dar parte a la policía, you must inform the police
parte médico/meteorológico, medical/weather report
2 Rad Tel news
♦ Locuciones: de parte a parte: el espejo se rompió de parte a parte, the mirror broke in two
de parte de..., on behalf of...
Tel ¿de parte de quién?, who's calling?
en gran parte, to a large extent
en parte, partly
por mi parte, as far as I am concerned
por otra parte, on the other hand
partir
I verbo transitivo
1 (romper, quebrar) to break: me parte el corazón verte tan desalentada, it's heartbreaking to see you so depressed
partir una nuez, to shell a walnut
2 (dividir) to split, divide
(con un cuchillo) to cut
II vi (irse) to leave, set out o off
♦ Locuciones: a partir de aquí/ahora, from here on/now on
a partir de entonces no volvimos a hablarnos, we didn't speak to each other from then on
' parte' also found in these entries:
Spanish:
abotargarse
- accionariado
- adherirse
- adormecerse
- alma
- anterior
- apéndice
- arriba
- arte
- bajón
- caída
- caído
- chimenea
- colonizar
- consignar
- cuarta
- cuarto
- de
- deber
- décima
- décimo
- deformar
- deformarse
- delicadeza
- derecha
- derecho
- desnuda
- desnudo
- distribuir
- elemento
- encima
- encoger
- episodio
- ser
- escarpa
- este
- exterior
- fondo
- fuera
- gruesa
- grueso
- infante
- infrahumana
- infrahumano
- integrar
- integrante
- jirón
- juez
- les
- más
English:
account for
- act
- again
- against
- agenda
- anywhere
- appeal
- away
- back
- backbone
- backroom
- begin
- behalf
- bikini
- body
- bottom
- bulk
- buy out
- call
- civil
- claw back
- come away
- come under
- component
- constituent
- cross-examine
- croup
- cut
- damage
- day
- dispatch
- element
- else
- engage in
- for
- fourteenth
- fraction
- front
- good
- half
- hear of
- inner
- integral
- join
- join in
- largely
- linchpin
- lion
- listen
- mostly
* * *parte1 nm1. [informe] report;dar parte (a alguien de algo) to report (sth to sb);dimos parte del incidente a la policía we reported the incident to the policeparte de accidente [para aseguradora] (accident) claim form;parte facultativo medical report;parte de guerra dispatch;parte médico medical report;parte meteorológico weather reportparte2 nf1. [porción, elemento, división] part;hizo su parte del trabajo he did his share of the work;las partes del cuerpo the parts of the body;“El Padrino, Segunda parte” “The Godfather, Part Two”;la mayor parte de la gente most people;la mayor parte de la población most of the population;la tercera parte de a third of;repartir algo a partes iguales to share sth out equally;fue peligroso y divertido a partes iguales it was both dangerous and fun at the same time;dimos la lavadora vieja como parte del pago we traded in our old washing machine in part exchange;en parte to a certain extent, partly;en gran parte [mayoritariamente] for the most part;[principalmente] to a large extent;en su mayor parte están a favor they're mostly in favour, most of them are in favour;esto forma parte del proyecto this is part of the project;forma parte del comité she's a member of the committee;cada uno puso de su parte everyone did what they could;por mi parte no hay ningún problema it's fine as far as I'm concerned;hubo protestas por parte de los trabajadores the workers protested, there were protests from the workers;lo hicimos por partes we did it bit by bit;¡vamos por partes! [al explicar, aclarar] let's take one thing at a time!;ser parte integrante de algo to be o form an integral part of sth;llevarse la mejor/peor parte to come off best/worst;tomar parte en algo to take part in sth;llevarse la parte del león to get the lion's share;CSurmandarse la parte to put on airs;Eufen salva sea la parte: le dio un puntapié en salva sea la parte she gave him a kick up the rear;segundas partes nunca fueron buenas things are never as good the second time roundGram parte de la oración part of speech2. [lado, zona] part;la parte de abajo/de arriba, la parte inferior/superior the bottom/top;la parte trasera/delantera, la parte de atrás/de delante the back/front;el español que se habla en esta parte del mundo the Spanish spoken in this part of the world;viven en la parte alta de la ciudad they live in the higher part of the city;¿de qué parte de Argentina es? what part of Argentina is he from?, whereabouts in Argentina is he from?;la bala le atravesó el cerebro de parte a parte the bullet went right through his brain;por una parte…, por otra… on the one hand…, on the other (hand)…;por otra parte [además] what is more, besidesMéx parte baja [en béisbol] end of the inning3. [lugar, sitio] part;he estado en muchas partes I've been lots of places;¡tú no vas a ninguna parte! you're not going anywhere!;en alguna parte somewhere;en cualquier parte anywhere;en otra parte elsewhere, somewhere else;no lo veo por ninguna parte I can't find it anywhere;esto no nos lleva a ninguna parte this isn't getting us anywhere;2.000 pesos no van a ninguna parte 2,000 pesos won't get you far;en todas partes cuecen habas it's the same wherever you go4. [bando] side;estar/ponerse de parte de alguien to be on/to take sb's side;¿tú de qué parte estás? whose side are you on?;es pariente mío por parte de padre he's related to me on my father's side;tener a alguien de parte de uno to have sb on one's sideno hubo acuerdo entre las partes the two sides were unable to reach an agreement;las partes interesadas the interested partiesla parte acusadora the prosecution;parte compradora buyer;parte contratante party to the contract;parte vendedora sellerpartes pudendas private parts;recibió un balonazo en sus partes a ball hit him in the privatestraigo un paquete de parte de Juan I've got a parcel for you from Juan;venimos de parte de la compañía de seguros we're here on behalf of the insurance company, we're from the insurance company;de parte de tu madre, que vayas a comprar leche your mother says for you to go and buy some milk;dale recuerdos de mi parte give her my regards;fue muy amable/generoso de tu parte it was very kind/generous of you;¿de parte de (quién)? [al teléfono] who's calling, please?;de un tiempo a esta parte for some time now;de un mes/unos años a esta parte for the last month/last few years* * *I m report;dar parte a alguien inform s.o.;dar parte file a reportII f1 trozo part;en parte partly;en gran parte largely;la mayor parte de the majority of, most of;formar parte de form part of;tomar parte en take part in;tener parte en algo play a part in sth;la parte del león the lion’s share;ir por partes do a job in stages o bit by bit;llevar la mejor/peor parte be at an advantage/a disadvantage2 JUR party;partes contratantes contracting parties, parties to the contract3 ( lugar):alguna parte somewhere;en cualquier parte anywhere;otra parte somewhere else;en opor todas partes everywhere;en ninguna parte nowhere;conducir a ninguna parte fig be going nowhere;en otra parte elsewhere4:de parte de on o in behalf of5:por parte de madre/padre on one’s mother’s/father’s side;estar de parte de alguien be on s.o.’s side;ponerse de parte de alguien take s.o.’s side;por una parte … por otra parte on the one hand … on the other (hand)6:por otra parte moreover7:desde un tiempo a esta parte up to now, up until now* * *parte nm: report, dispatchparte nf1) : part, share2) : part, placeen alguna parte: somewherepor todas partes: everywhere3) : party (in negotiations, etc.)4)de parte de : on behalf of5)¿de parte de quién? : may I ask who's calling?6)tomar parte : to take part* * *parte n1. (en general) part¿de qué parte de Inglaterra eres? which part of England are you from?2. (a favor de) side¿de parte de quién estás? whose side are you on?a ninguna parte nowhere / not... anywherede parte de... from...¿de parte de quién? who's calling?poner de tu parte to do your share / to do your bit -
45 regional
adj.regional.* * *► adjetivo1 regional* * *adj.* * *ADJ regional* * *adjetivo regional* * *= regional.Ex. He has participated extensively in local, regional, and national library organizations and has been in great demand as a public speaker and consultant on library service.----* a nivel regional = regionally.* archivo regional = regional archives.* biblioteca regional = regional library.* de un modo regional = regionally.* Fondo para el Desarrollo Regional Europeo = European Regional Development Fund.* servicio regional de sanidad = hospital board.* * *adjetivo regional* * *= regional.Ex: He has participated extensively in local, regional, and national library organizations and has been in great demand as a public speaker and consultant on library service.
* a nivel regional = regionally.* archivo regional = regional archives.* biblioteca regional = regional library.* de un modo regional = regionally.* Fondo para el Desarrollo Regional Europeo = European Regional Development Fund.* servicio regional de sanidad = hospital board.* * *regional* * *
regional adjetivo
regional
regional adjetivo regional
' regional' also found in these entries:
Spanish:
comarcal
- consejería
- degustación
- depender
- traje
- autonómico
- delegación
- faja
- junta
English:
country dancing
- dancing
- regional
- basis
- devolution
* * *regional adjregional* * *adj regional* * *regional adj: regional♦ regionalmente adv* * *regional adj regional -
46 reportar
v.1 to bring.no le ha reportado más que problemas it has caused him nothing but problems2 to report. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Central American Spanish, Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)Ellos reportaron un asesinato They reported a killing.Ellos reportaron la boda They reported=described the wedding.Ellos reportaron el caso They reported=filed the case.3 to report. ( Central American Spanish, Mexican Spanish)4 to give, to yield.Esto reporta ganancias This yields profits.5 to produce, to carry.* * *1 (proporcionar) to bring2 (refrenar) to restrain, check1 (refrenarse) to restrain oneself, control oneself■ repórtate, no llames la atención, por favor restrain yourself, please don't create a scene* * *verb1) to yield, bring2) report3) restrain•* * *1.verbo transitivo1) <beneficios/pérdidas> to produce, yield; (+ me/te/le etc)sólo me reportó disgustos — it brought o caused me nothing but trouble
2) (AmL) (denunciar, dar cuenta de) to report3) (Méx) reportear2.reportarse v pron (AmL) ( presentarse) to report* * *----* reportar beneficio = provide + benefit.* reportar beneficios = have + benefits, bring + benefits.* reportar ingresos = generate + revenue.* * *1.verbo transitivo1) <beneficios/pérdidas> to produce, yield; (+ me/te/le etc)sólo me reportó disgustos — it brought o caused me nothing but trouble
2) (AmL) (denunciar, dar cuenta de) to report3) (Méx) reportear2.reportarse v pron (AmL) ( presentarse) to report* * ** reportar beneficio = provide + benefit.* reportar beneficios = have + benefits, bring + benefits.* reportar ingresos = generate + revenue.* * *reportar [A1 ]vtA ‹beneficios/pérdidas› to produce, yield(+ me/te/le etc): el negocio le reportó grandes ganancias the business brought him large profitsno me reportó más que disgustos it brought o caused me nothing but troubleB (en litografía) to transferC ( AmL)1 ‹robo/pérdida› to report; ‹persona› to reportreportó la pérdida de los papeles she reported the loss of the papers2 (dar cuenta de) to reportno se han reportado pérdidas humanas no deaths have been reported■ reportarviA ( Rels Labs) reportar A algn to report TO sbreportará al director financiero you will report to the finance director( AmL) (presentarse) to reporttiene que reportarse al hospital todas las semanas she has to report to o go to the hospital every week* * *
reportar ( conjugate reportar) verbo transitivo
1 ‹beneficios/pérdidas› to produce, yield;◊ solo me reportó disgustos it brought o caused me nothing but trouble
2 (AmL) (denunciar, dar cuenta de) to report
3 (Méx) See Also→
reportarse verbo pronominal (AmL) ( presentarse) to report
reportar verbo transitivo to bring in, earn: la inversión le reportó grandes beneficios, his investment yielded large profits
' reportar' also found in these entries:
Spanish:
beneficio
English:
dividend
- report
* * *♦ vt1. [traer] to bring;no le ha reportado más que problemas it has caused him nothing but problems;el negocio reporta muchos beneficios the business generates a lot of profit, the business is very profitable2. Andes, CAm, Méx, Ven [informar] to report3. CAm, Méx [denunciar] to report (to the police);reportó el ataque en la delegación she reported the attack to the police* * *v/t2 L.Am.informar sobre report* * *reportar vt1) : to check, to restrain2) : to bring, to carry, to yieldme reportó numerosos beneficios: it brought me many benefits3) : to report -
47 sucursal
adj.filial, branch.f.1 branch.2 subsidiary, branch office, branch, chapter.* * *1 (oficina) branch, branch office2 (delegación) subsidiary* * *noun f.* * *SF (=oficina local) branch, branch office; (=filial) subsidiary* * *femenino (de banco, comercio) branch; ( de empresa) office* * *= off-shoot [offshoot], site, branch, chapel, off-site outlet, satellite.Nota: Adjetivo.Ex. These can be either off-shoots of a main bureau or a necklace of sub-bureaux run from a purely administrative centre.Ex. These sites have been operating CARTO-NET in close collaboration with one another.Ex. The most significant response has been the growth in every town of a widening range of citizen action groups -- consumer groups, parent-teacher associations and branches of CASE, Shelter groups, Civic Trust groups, tenants' and residents' associations and many other kinds of 'grass roots' organisation.Ex. The origins of this institution -- part trade union, part friendly society, and part social club -- are obscure, but chapels were well established by the mid sixteenth century in the larger continental shops.Ex. The library may circulate materials at off-site outlets such as shopping malls, community facilities, nursing homes, jails, and so forth.Ex. Nevertheless a small satellite library and reference service operates in the European Parliament building in the rue Belliard, Brussels = No obstante, existe un pequeño servicio sucursal bibliotecario y de referencia en el edificio del Parlamento Europeo de la calle Belliard en Bruselas.----* biblioteca sucursal = library branch.* sucursal de biblioteca situada en un centro comercial = storefront library.* * *femenino (de banco, comercio) branch; ( de empresa) office* * *= off-shoot [offshoot], site, branch, chapel, off-site outlet, satellite.Nota: Adjetivo.Ex: These can be either off-shoots of a main bureau or a necklace of sub-bureaux run from a purely administrative centre.
Ex: These sites have been operating CARTO-NET in close collaboration with one another.Ex: The most significant response has been the growth in every town of a widening range of citizen action groups -- consumer groups, parent-teacher associations and branches of CASE, Shelter groups, Civic Trust groups, tenants' and residents' associations and many other kinds of 'grass roots' organisation.Ex: The origins of this institution -- part trade union, part friendly society, and part social club -- are obscure, but chapels were well established by the mid sixteenth century in the larger continental shops.Ex: The library may circulate materials at off-site outlets such as shopping malls, community facilities, nursing homes, jails, and so forth.Ex: Nevertheless a small satellite library and reference service operates in the European Parliament building in the rue Belliard, Brussels = No obstante, existe un pequeño servicio sucursal bibliotecario y de referencia en el edificio del Parlamento Europeo de la calle Belliard en Bruselas.* biblioteca sucursal = library branch.* sucursal de biblioteca situada en un centro comercial = storefront library.* * *(de un banco, comercio) branch; (de una empresa) office* * *
sucursal sustantivo femenino (de banco, comercio) branch;
( de empresa) office
sucursal f Com branch
' sucursal' also found in these entries:
Spanish:
agencia
English:
branch
- subsidiary
- agency
* * *sucursal nf[de banco] branch; [de empresa] office* * *f COM branch* * *sucursal nf: branch (of a business)* * * -
48 acreditar
v.1 to certify.2 to prove, to confirm.3 to do credit to (dar fama a).4 to accredit.5 to credit (finance).Ella acreditó el dinero She credited the money.6 to authorize, to credential.La agencia acredita a sus cajeros The agency authorizes its cashiers.7 to verify.El banco acredita su reputación The bank verifies his reputation.* * *1 (probar) to prove■ ¿tiene algún documento que acredite su identidad? have you any documents which would prove your identity?2 FINANZAS to credit■ hemos acreditado a su cuenta la suma de 1000 dólares we have credited your account with the sum of 1000 dollars3 (embajador) to accredit1 to gain a reputation, make one's name, become famous* * *1. VT1) (=dar reputación a) to do credit to, give credit to2) (=avalar) to vouch for, guarantee; (=probar) to prove; (=autorizar) to sanction, authorize3) (Pol) [+ embajador] to accredit4) (Com) to credit; And (=fiar) to sell on credit2.See:* * *1.verbo transitivo1) <diplomático/periodista> to accredit; < representante> to authorize2) (frml)a) (probar, avalar) < pago> to proveb) ( dar renombre)3) (Fin) to credit2.acreditarse v prona) <victoria/logro> to achieveb) ( lograr renombre) to get o gain a good reputation* * *1.verbo transitivo1) <diplomático/periodista> to accredit; < representante> to authorize2) (frml)a) (probar, avalar) < pago> to proveb) ( dar renombre)3) (Fin) to credit2.acreditarse v prona) <victoria/logro> to achieveb) ( lograr renombre) to get o gain a good reputation* * *acreditar [A1 ]vtA ‹diplomático/periodista› to accredit; ‹representante› to authorizeB ( frml) (probar, avalar) to proveel presente recibo no acredita el pago de los anteriores this receipt does not provide evidence of payment o does not prove payment of previous billslos documentos que lo acreditan como residente the papers which prove that you are a residenteste libro lo acredita como un gran pensador this book confirms him as a great thinkeruna empresa acreditada como líder en su campo a firm recognized as the leader in its fieldC ( Fin) ‹suma› to credit; ‹cuenta› to credithemos acreditado su cuenta en la suma de 5.000 pesos we have credited your account with the sum of 5,000 pesos, we have credited the sum of 5,000 pesos to your account1 ‹victoria/logro› to achieve2 (lograr buena fama) to get o gain a good reputation, prove one's worth* * *
acreditar ( conjugate acreditar) verbo transitivo
1 ‹diplomático/periodista› to accredit;
‹ representante› to authorize
2 (frml)
b) ( dar renombre):
3 (Fin) to credit
acreditar verbo transitivo
1 (dar fama) to be a credit to
2 (demostrar) to prove
3 (autorizar a alguien) to accredit: ya lo han acreditado como embajador en Cuba, he has just been accredited as ambassador to Cuba
4 Fin to credit
' acreditar' also found in these entries:
English:
accredit
* * *acreditar vt1. [periodista, deportista] to accredit2. [certificar] to certify;[autorizar] to authorize, to entitle;un centro que ha sido acreditado para la docencia an accredited o approved teaching centre;los interesados deben acreditar que cumplen los requisitos applicants must provide documentary evidence that they meet the requirements3. [demostrar] to prove, to confirm;este diploma lo acredita como traductor jurado this diploma certifies that he is an official translator;el carnet lo acredita como miembro de la delegación the ID card identifies him as a member of the delegation4. [dar fama a] to do credit to;el premio lo acreditó como escritor the award confirmed his status as a writer5. [embajador] to accredit6. Fin to credit* * *v/t2 ( avalar) prove;un documento que lo acredita como el propietario a document that proves his ownership3 FIN:acreditar en cuenta credit an account* * *acreditar vt1) : to accredit, to authorize2) : to credit3) : to prove, to verify -
49 alto
adj.1 tall, elevated, high-rise.2 high, upland.3 tall.4 high, steep.Precios altos High (steep) prices5 loud.6 lofty.adv.1 loudly, aloud, high up.2 high, in a high position.intj.stop, hold everything, halt, hold it.m.1 height.2 stop, halt, interruption, pause.3 hill, top of the hill, height.4 upper floor.5 high point, high, maximum.6 Alto.* * *► adjetivo1 (persona, edificio, árbol) tall2 (montaña, pared, techo, precio) high3 (elevado) top, upper4 (importancia) high, top5 (voz, sonido) loud1 high (up)2 (voz) loud, loudly■ ¿podrías hablar más alto? could you speak a bit louder?1 (altura) height2 (elevación) hill, high ground\a altas horas de la noche late at nighten lo alto de on the top ofpasar por alto to pass overpor todo lo alto figurado in a grand waytirando alto figurado at the mostalta cocina haute cuisinealta sociedad high societyalta tecnología high technologyaltas presiones high pressure singalto horno blast furnace————————► adverbio1 high (up)2 (voz) loud, loudly■ ¿podrías hablar más alto? could you speak a bit louder?1 (altura) height2 (elevación) hill, high ground————————1 (parada) stop1 halt! (policía) stop!\dar el alto a alguien MILITAR to order somebody to haltalto el fuego cease-fire* * *1. (f. - alta)adj.1) tall2) high3) loud2. adv.1) high2) loudly3. noun m.1) height2) halt, stop* * *I1. ADJ1) [en altura]a) [edificio, persona] tall; [monte] high•
jersey de cuello alto — polo neck jumper, turtleneckmar I, 1)•
zapatos de tacón o Cono Sur, Perú taco alto — high-heeled shoes, high heelsb)• lo alto, una casa en lo alto de la cuesta — a house on top of the hill
•
lanzar algo de o desde lo alto — to throw sth down, throw sth down from abovepor todo lo alto —
2) [en nivel] [grado, precio, riesgo] high; [clase, cámara] upperla marea estaba alta — it was high tide, the tide was in
•
alto/a comisario/a — High Commissioner•
alta costura — high fashion, haute couture•
alto/a ejecutivo/a — top executive•
alta escuela — (Hípica) dressage•
alta fidelidad — high fidelity, hi-fi•
alto funcionario — senior official, high-ranking official•
oficiales de alta graduación — senior officers, high-ranking officers•
altos mandos — senior officers, high-ranking officers•
de altas miras, es un chico de altas miras — he is a boy of great ambition•
alta presión — (Téc, Meteo) high pressure•
temporada alta — high season•
alta tensión — high tension, high voltageAlta Velocidad Española — Esp name given to high speed train system
3) [en intensidad]4) [en el tiempo]5) [estilo] lofty, elevated6) (=revuelto)7) (Geog) upper8) (Mús) [nota] sharp; [instrumento, voz] alto9) ( Hist, Ling) high2. ADV1) (=arriba) high2) (=en voz alta)hablar alto — (=en voz alta) to speak loudly; (=con franqueza) to speak out, speak out frankly
¡más alto, por favor! — louder, please!
volarpensar (en) alto — to think out loud, think aloud
3. SM1) (=altura)mide 1,80 de alto — he is 1.80 metres tall
•
en alto, coloque los pies en alto — put your feet upcon las manos en alto — [en atraco, rendición] with one's hands up; [en manifestación] with one's hands in the air
dejar algo en alto —
el resultado deja muy en alto su reputación como el mejor del mundo — the result has boosted his reputation as the best in the world
estas cosas dejan en alto el buen nombre de un país — these things contribute to maintaining the country's good name
2) (Geog) hill3) (Arquit) upper floor4) (Mús) alto5)6)• pasar por alto — [+ detalle, problema] to overlook
7) Chile [de ropa, cartas] pile8) Chile [de tela] length9)II1. SM1) (=parada) stop•
dar el alto a algn — to order sb to halt, stop sba este bar vienen los camioneros que hacen un alto en el camino — the lorry drivers stop off at this bar on the way
hicieron un alto en el trabajo para comer un bocadillo — they took a break from work to eat a sandwich
alto el fuego — Esp ceasefire
2) (Aut) (=señal) stop sign; (=semáforo) lights pl2.EXCL¡alto! — halt!, stop!
¡alto ahí! — stop there!
¡alto el fuego! — cease fire!
* * *I- ta adjetivo1)a) [ser] <persona/edificio/árbol> tall; <pared/montaña> highzapatos de tacones altos or (AmS) de taco alto — high-heeled shoes
b) [ESTAR]2) (indicando posición, nivel)a) [ser] highb) [estar]la marea está alta — it's high tide, the tide's in
eso dejó en alto su buen nombre — (CS) that really boosted his reputation
en lo alto de la montaña/de un árbol — high up on the mountainside/in a tree
3) (en cantidad, calidad) hightiene la tensión or presión alta — she has high blood pressure
4)a) [estar] ( en intensidad) <volumen/televisión> loudb)en alto or en voz alta — aloud, out loud
5) (delante del n) (en importancia, trascendencia) <ejecutivo/funcionario> high-ranking, top6) (delante del n) <ideales/opinión> high7) (delante del n)a) (Ling) highb) (Geog) upper•- alta marII1) <volar/subir> high2) < hablar> loud, loudlyIIIpasar por alto — ver pasar I 6)
interjección halt!IValto (ahí)! — (Mil) halt!; ( dicho por un policía) stop!, stay where you are!
1)a) ( altura)b) ( en el terreno) high ground2)a) ( de edificio) top floorviven en un alto — they live in a top floor apartment o (BrE) flat
3)a) (parada, interrupción)b) (Méx) (Auto)pasarse el alto — ( un semáforo) to run the red light (AmE), to jump the lights (BrE); ( un stop) to go through the stop sign
4) (Chi fam) ( de cosas) pile, heap* * *I- ta adjetivo1)a) [ser] <persona/edificio/árbol> tall; <pared/montaña> highzapatos de tacones altos or (AmS) de taco alto — high-heeled shoes
b) [ESTAR]2) (indicando posición, nivel)a) [ser] highb) [estar]la marea está alta — it's high tide, the tide's in
eso dejó en alto su buen nombre — (CS) that really boosted his reputation
en lo alto de la montaña/de un árbol — high up on the mountainside/in a tree
3) (en cantidad, calidad) hightiene la tensión or presión alta — she has high blood pressure
4)a) [estar] ( en intensidad) <volumen/televisión> loudb)en alto or en voz alta — aloud, out loud
5) (delante del n) (en importancia, trascendencia) <ejecutivo/funcionario> high-ranking, top6) (delante del n) <ideales/opinión> high7) (delante del n)a) (Ling) highb) (Geog) upper•- alta marII1) <volar/subir> high2) < hablar> loud, loudlyIIIpasar por alto — ver pasar I 6)
interjección halt!IValto (ahí)! — (Mil) halt!; ( dicho por un policía) stop!, stay where you are!
1)a) ( altura)b) ( en el terreno) high ground2)a) ( de edificio) top floorviven en un alto — they live in a top floor apartment o (BrE) flat
3)a) (parada, interrupción)b) (Méx) (Auto)pasarse el alto — ( un semáforo) to run the red light (AmE), to jump the lights (BrE); ( un stop) to go through the stop sign
4) (Chi fam) ( de cosas) pile, heap* * *alto11 = stop.Ex: It is certainly no accident that in Finland, a country that circulates an average of 17 books per capita per year through 1500 public libraries and 18,000 mobile-library stops, its public libraries are supported by both national and local monies.
* alto del fuego = cease-fire.* alto en el camino = stopover.* echar por alto = bungle.* pasar por alto = bypass [by-pass], gloss over, miss, obviate, overlook, short-circuit [shortcircuit], skip over, leapfrog, pass + Nombre/Pronombre + by, flout, close + the door on, skip.* pasar por alto la autoridad de Alguien = go over + Posesivo + head.* pasar por alto rápidamente = race + past.* un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.alto22 = alto.Ex: The simultaneous interweaving of several melodic lines (usually four: soprano, alto, tenor, bass) in a musical composition is known as polyphony.
alto33 = height.Ex: For a monograph the height of the book is normally given, in centimetres.
* altos y bajos = highs and lows, peaks and valleys.* celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.* con la frente en alto = stand + tall.* en lo alto = on top.* en lo alto de = on top of, atop.* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.alto44 = heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], high [higher -comp., highest -sup.], superior, tall [taller -comp., tallest -sup.], hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].Ex: In fact, the area was well served by a very good neighbourhood advice centre which had a heavy workload of advice and information-giving.
Ex: Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex: Occasionally, however, a differently shaped pyramid -- either taller or shorter, is more appropriate.Ex: Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.* a alta presión = high-pressured, high-pressure.* a altas horas de la noche = late at night.* alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.* alta burguesía, la = gentry, the.* alta cocina = haute cuisine.* alta costura = haute couture.* Alta Edad Media, la = Early Middle Ages, the, High Middle Ages, the, Dark Ages, the.* alta intensidad = high-rate.* alta mar = high seas, the.* alta posición = high estate.* alta productividad = high yield.* alta resolución = high resolution.* altas esferas del poder, las = echelons of power, the.* altas esferas, las = corridors of power, the.* alta tecnología = high-tech, high-technology, hi-tech.* alta traición = high treason.* alta velocidad = high-rate.* alto cargo = senior post, top official, senior position, top person [top people, -pl.], top executive, top position, senior manager, senior executive, high official, top manager, senior official.* alto cargo público = senior public official.* alto comisario = high commissioner.* alto dignatario = high official.* alto en fibras = high-fibre.* alto funcionario = high official.* alto horno = blast furnace.* alto nivel = high standard.* alto precio = costliness.* alto rendimiento = high yield.* alto riesgo = high stakes.* altos cargos = people in high office.* alto y débil = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].* alto y delgado = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].* amontonarse muy alto = be metres high.* apuntar muy alto = reach for + the stars, shoot for + the stars.* a un alto nivel = high level [high-level].* cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.* clase alta = upper class.* con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].* cuando la marea está alta = at high tide.* de alta alcurnia = well-born.* de alta cuna = well-born.* de alta fidelidad = hi-fi.* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.* de alta potencia = high power.* de alta presión = high-pressured, high-pressure.* de alta resistencia = heavy-duty.* de alta tecnología = high-technology.* de alta tensión = heavy-current.* de alta velocidad = high-speed.* de alto abolengo = well-born.* de alto ahorro energético = energy-saving.* de alto nivel = high level [high-level], high-powered.* de alto rango = highly placed.* de alto rendimiento = high-performance, heavy-duty.* de altos vuelos = high-flying, high-powered.* de alto voltaje = high-voltage.* de la gama alta = high-end.* edificio alto = high-rise building.* en alta mar = on the high seas.* explosivo de alta potencia = high explosive.* fijar precios altos = price + high.* física de altas energías = high energy physics.* forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.* frente de altas presiones = ridge of high pressure.* línea de alta tensión = power line.* llevar a cotas más altas = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.* mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.* marea alta = high tide.* música de alta fidelidad = hi-fi music.* pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for.* persecución en coche a alta velocidad = high-speed chase.* persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].* persona de la alta sociedad = socialite.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.* quimioterapia de altas dosis = high-dose chemotherapy.* reparador de estructuras altas = steeplejack.* ser muy alto = be metres high.* sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.* temporada alta = high season.* tener un alto contenido de = be high in.* unaprobabilidad muy alta = a sporting chance.* un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.alto55 = loud [louder -comp., loudest -sup.].Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.
* decir en voz alta = say + out loud, say in + a loud voice.* en voz alta = loudly, out loud.* hablar alto = be loud.* hablar en voz alta = talk in + a loud voice.* leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.* pensar en voz alta = think + out loud.* sonido alto = loud noise.* * *A1 [ SER] ‹persona/edificio/árbol› tall; ‹pared/montaña› highzapatos de tacones altos or ( AmS) de taco alto high-heeled shoeses más alto que su hermano he's taller than his brotheruna blusa de cuello alto a high-necked blouse2 [ ESTAR]:¡qué alto estás! haven't you grown!mi hija está casi tan alta como yo my daughter's almost as tall as me now o almost my height nowB (indicando posición, nivel)1 [ SER] highlos techos eran muy altos the rooms had very high ceilingsun vestido de talle alto a high-waisted dress2 [ ESTAR]:ese cuadro está muy alto that picture's too highponlo más alto para que los niños no alcancen put it higher up so that the children can't reachel río está muy alto the river is very highla marea está alta it's high tide, the tide's inlos pisos más altos del edificio the top floors of the buildingsalgan con los brazos en alto come out with your hands up o with your hands in the aireso deja muy en alto su buen nombre (CS); that has really boosted his reputationúltimamente están con or tienen la moral bastante alta they've been in pretty high spirits lately, their morale has been pretty high recentlya pesar de haber perdido, ha sabido mantener alto el espíritu he's managed to keep his spirits up despite losingDios te está mirando allá en lo alto God is watching you from on highhabían acampado en lo alto de la montaña they had camped high up on the mountainsideen lo alto del árbol high up in the tree, at the top of the treepor todo lo alto in stylecelebraron su triunfo por todo lo alto they celebrated their victory in styleuna boda por todo lo alto a lavish weddingC (en cantidad, calidad) hightiene la tensión or presión alta she has high blood pressurecereales de alto contenido en fibra high-fiber cerealsha pagado un precio muy alto por su irreflexión he has paid a very high price for his rashnessproductos de alta calidad high-quality products[ S ] imprescindible alto dominio del inglés good knowledge of English essentialel nivel es bastante alto en este colegio the standard is quite high in this schoolel alto índice de participación en las elecciones the high turnout in the electionsembarazo de alto riesgo high-risk pregnancytirando por lo alto at the most, at the outsidetirando por lo alto costará unas 200 libras it will cost about 200 pounds at the most o at the outsideD1 [ ESTAR] (en intensidad) ‹volumen/radio/televisión› loudpon la radio más alta turn the radio up¡qué alta está la televisión! the television is so loud!2en voz alta or en alto aloud, out loudestaba pensando en voz alta I was thinking aloud o out loudE ( delante del n) (en importancia, trascendencia) ‹ejecutivo/dirigente/funcionario› high-ranking, topun militar de alto rango a high-ranking army officeruno de los más altos ejecutivos de la empresa one of the company's top executivesconversaciones de alto nivel high-level talksF ( delante del n) ‹ideales› hightiene un alto sentido del deber she has a strong sense of dutyes el más alto honor de mi vida it is the greatest honor I have ever hadtiene un alto concepto or una alta opinión de ti he has a high opinion of you, he thinks very highly of youG ( delante del n)1 ( Ling) highel alto alemán High German2 ( Geog) upperel alto Aragón upper Aragonel Alto Paraná the Upper ParanáCompuestos:feminine upper-middle classes (pl)feminine haute cuisinefeminine high comedyfeminine haute couture, high fashionfeminine high definitionde or en altoa definición high-definition ( before n)feminine High Middle Ages (pl)feminine dressagefeminine high fidelity, hi-fifeminine high frequency● alta marmasculine or feminine el pesquero fue apresado en (el or la) altoa mar the trawler was seized on the high sea(s)se hundió cerca de la costa y no en (el or la) altoa mar it sank near the coast and not on the open sea o not out at seala flota de altoa mar the deep-sea fleetfeminine hairstylingfpl upper echelons (pl)fpl:las altoas finanzas high financefeminine high societyfpl high pressureun sistema de altoas presiones a high-pressure systemfeminine high technologyfeminine high tension o voltagefeminine high treason● alto comisario, alta comisariamasculine, feminine high commissioner● alto comisionado or comisariadomasculine high commissionmasculine blast furnacemasculine high-ranking officermasculine high relief, alto relievomasculine high voltage o tensionalto2A ‹volar/subir/tirar› hightírala más alto throw it higherB ‹hablar› loud, loudlyhabla más alto que no te oigo can you speak up a little o speak a bit louder, I can't hear youalto3halt!¡alto (ahí)! (dicho por un centinela) halt!; (dicho por un policía) stop!, stay where you are!¡alto ahí! ¡eso sí que no estoy dispuesto a aceptarlo! hold on! I'm not taking that!¡alto el fuego! cease fire!Compuesto:alto4A1(altura): de alto highun muro de cuatro metros de alto a four-meter high walltiene tres metros de alto por dos de ancho it's three meters high by two wide2 (en el terreno) high groundsiempre se edificaban en un alto they were always built on high groundB1 (de un edificio) top floorviven en un alto they live in a top floor apartment o ( BrE) flatviven en los altos del taller they live above the workshopC(parada, interrupción): hacer un alto to stophicieron un alto en el camino para almorzar they stopped off o they stopped on the way for lunchdar el alto a algn ( Mil) to stop sb, to order sb to halt1 (señal de pare) stop signpasarse el alto to go through the stop sign2 (semáforo) stoplightE2 ( Chi) (cantidad de tela) length* * *
alto 1◊ -ta adjetivo
1
‹pared/montaña› high;
b) [ESTAR]:◊ ¡qué alto estás! haven't you grown!;
está tan alta como yo she's as tall as me now
2 (indicando posición, nivel)a) [ser] high;
b) [estar]:
la marea está alta it's high tide;
los pisos más altos the top floors;
salgan con los brazos en alto come out with your hands in the air;
con la moral bastante alta in pretty high spirits;
en lo alto de la montaña high up on the mountainside;
en lo alto del árbol high up in the tree;
por todo lo alto in style
3 (en cantidad, calidad) high;
productos de alta calidad high-quality products;
tirando por lo alto at the most
4
5 ( delante del n)
c) ( en nombres compuestos)◊ alta burguesía sustantivo femenino
upper-middle classes (pl);
alta costura sustantivo femenino
haute couture;
alta fidelidad sustantivo femenino
high fidelity, hi-fi;
alta mar sustantivo femenino: en alta mar on the high seas;
flota/pesca de alta mar deep-sea fleet/fishing;
alta sociedad sustantivo femenino
high society;
alta tensión sustantivo femenino
high tension o voltage;
alto cargo sustantivo masculino ( puesto) high-ranking position;
( persona) high-ranking official;◊ alto mando sustantivo masculino
high-ranking officer
alto 2 adverbio
1 ‹volar/subir› high
2 ‹ hablar› loud, loudly;
alto 3 interjección
halt!;◊ ¡alto el fuego! cease fire!
alto 4 sustantivo masculino
1a) ( altura)
tiene tres metros de alto it's three meters high
2a) (parada, interrupción):
alto el fuego (Esp) (Mil) cease-fireb) (Méx) (Auto):
( un stop) to go through the stop sign
alto,-a 2
I adjetivo
1 (que tiene altura: edificio, persona, ser vivo) tall
2 (elevado) high
3 (sonido) loud
en voz alta, aloud, in a loud voice
(tono) high-pitched
4 (precio, tecnología) high
alta tensión, high tension
5 (antepuesto al nombre: de importancia) high-ranking, high-level: es una reunión de alto nivel, it's a high-level meeting
alta sociedad, high society ➣ Ver nota en aloud II sustantivo masculino
1 (altura) height: ¿cómo es de alto?, how tall/high is it?
2 (elevación del terreno) hill
III adverbio
1 high, high up
2 (sonar, hablar, etc) loud, loudly: ¡más alto, por favor!, louder, please!
tienes que poner el horno más alto, you must turn the oven up ➣ Ver nota en high
♦ Locuciones: la boda se celebró por todo lo alto, the wedding was celebrated in style
alto 1 sustantivo masculino (interrupción) stop, break
' alto' also found in these entries:
Spanish:
alta
- así
- barrio
- caer
- colmo
- cómo
- ella
- fuerte
- horno
- listón
- medir
- media
- monte
- ojo
- pasar
- relativamente
- riesgo
- superior
- suprimir
- suspender
- tacón
- tono
- última
- último
- vida
- vocinglera
- vocinglero
- buzo
- contralto
- cuello
- funcionario
- grande
- hablar
- imaginar
- individuo
- lo
- nivel
- redondear
- saltar
- salto
- subir
- taco
- tanto
- todo
- torre
English:
above
- aloud
- alto
- arch
- atop
- blast-furnace
- brass
- ceasefire
- discount
- foreigner
- gloss over
- halt
- height
- high
- high-end
- high-level
- high-powered
- inflated
- labour-intensive
- laugh
- lifestyle
- loud
- omission
- overhead
- overlook
- pass down
- pass over
- peak
- polo neck
- second
- senior
- short
- sing up
- small
- soar
- speak up
- stop
- tall
- top
- top-level
- top-secret
- topmost
- tree-house
- turtleneck
- unemployment
- up
- upper
- uppermost
- world
- aloft
* * *alto, -a♦ adj1. [persona, árbol, edificio] tall;[montaña] high;es más alto que su compañero he's taller than his colleague;el Everest es la montaña más alta del mundo Everest is the world's highest mountain;¡qué alta está tu hermana! your sister's really grown!;lo alto [de lugar, objeto] the top;Fig [el cielo] Heaven;en lo alto de at the top of;el gato se escondió en lo alto del árbol the cat hid up the tree;hacer algo por todo lo alto to do sth in (great) style;una boda por todo lo alto a sumptuous weddingalto relieve high relief2. [indica posición elevada] high;[piso] top, upper;tu mesa es muy alta para escribir bien your desk is too high for writing comfortably;¡salgan con los brazos en alto! come out with your arms raised o your hands up;aguántalo en alto un segundo hold it up for a second;tienen la moral muy alta their morale is very high;el portero desvió el balón por alto the keeper tipped the ball over the bar;de alta mar deep-sea;en alta mar out at sea;le entusiasma la alta montaña she loves mountaineering;equipo de alta montaña mountaineering gear;mantener la cabeza bien alta to hold one's head high;pasar algo por alto [adrede] to pass over sth;[sin querer] to miss sth out;esta vez pasaré por alto tu retraso I'll overlook the fact that you arrived late this time3. [cantidad, intensidad] high;de alta calidad high-quality;tengo la tensión muy alta I have very high blood pressure;tiene la fiebre alta her temperature is high, she has a high temperature;Informátun disco duro de alta capacidad a high-capacity hard disk;un televisor de alta definición a high-definition TV;una inversión de alta rentabilidad a highly profitable investment;un tren de alta velocidad a high-speed trainalto horno blast furnace;altos hornos [factoría] iron and steelworks;Informát alta resolución high resolution;alta temperatura high temperature;alta tensión high voltage;Der alta traición high treason;alto voltaje high voltagede alto nivel [delegación] high-level;un alto dirigente a high-ranking leaderHist la alta aristocracia the highest ranks of the aristocracy;alto cargo [persona] [de empresa] top manager;[de la administración] top-ranking official; [puesto] top position o job;los altos cargos del partido the party leadership;los altos cargos de la empresa the company's top management;alta cocina haute cuisine;Alto Comisionado High Commission;alta costura haute couture;Mil alto mando [persona] high-ranking officer; [jefatura] high command;alta sociedad high societyaltas finanzas high finance;Informát de alto nivel [lenguaje] high-level;alta tecnología high technology6. [sonido, voz] loud;en voz alta in a loud voice;el que no esté de acuerdo que lo diga en voz alta if anyone disagrees, speak up7. [hora] late;a altas horas de la noche late at night8. Geog upper;un crucero por el curso alto del Danubio a cruise along the upper reaches of the Danube;el Alto Egipto Upper EgyptHist Alto Perú = name given to Bolivia during the colonial era; Antes Alto Volta Upper Volta9. Hist High;la alta Edad Media the High Middle Ages10. [noble] [ideales] lofty11. [crecido, alborotado] [río] swollen;[mar] rough;con estas lluvias el río va alto the rain has swollen the river's banks♦ nm1. [altura] height;mide 2 metros de alto [cosa] it's 2 metres high;[persona] he's 2 metres tall2. [lugar elevado] heightlos Altos del Golán the Golan Heights3. [detención] stop;hacer un alto to make a stop;hicimos un alto en el camino para comer we stopped to have a bite to eat;dar el alto a alguien to challenge sbalto el fuego [cese de hostilidades] ceasefire;¡alto el fuego! [orden] cease fire!4. Mús alto5. [voz alta]no se atreve a decir las cosas en alto she doesn't dare say out loud what she's thinking6. Andes, Méx, RP [montón] pile;tengo un alto de cosas para leer I have a pile o mountain of things to readvive en los altos de la tintorería she lives in a separate Br flat o US apartment above the dry cleaner's♦ adv1. [arriba] high (up);volar muy alto to fly very high2. [hablar] loud;por favor, no hables tan alto please, don't talk so loud♦ interjhalt!, stop!;¡alto! ¿quién va? halt! who goes there?;¡alto ahí! [en discusión] hold on a minute!;[a un fugitivo] stop!* * *1en alta mar on the high seas;el alto Salado the upper (reaches of the) Salado;los pisos altos the top floors;en voz alta out loud;a altas horas de la noche in the small hours;clase alta high class;alta calidad high qualityhablar alto speak loudly;pasar por alto overlook;poner más alto TV, RAD turn up;por todo lo alto fam lavishly;en alto on high ground, high up;llegar alto go farIII m1 ( altura) height;dos metros de alto two meters high2 Chipile3:los altos de Golán GEOG the Golan Heights2 m1 halt;¡alto! halt!;dar el alto a alguien order s.o. to stop;¡alto ahí! stop right there!2 ( pausa) pause;hacer un alto stop* * *alto adv1) : high2) : loud, loudlyalto, -ta adj1) : tall, high2) : louden voz alta: aloud, out loudalto nm1) altura: height, elevation2) : stop, halt3) altos nmpl: upper floorsalto interj: halt!, stop!* * *alto1 adj1. (en general) high2. (persona, edificio, árbol) tall3. (sonido, voz) loudalto2 adv1. (volar, subir) high2. (hablar) loudly -
50 cerciorarse
pron.v.to make sure.* * *1 to make sure (de, of)■ se cercioró de que las ventanas estaban bien cerradas she made sure (that) the windows were closed tight* * *VPRcerciorarse de algo — make sure o certain of sth
cerciórense de que las luces están apagadas — make sure o certain that the lights are switched off
* * *verbo pronominal* * *verbo pronominal* * *
cerciorarse verbo pronominal cerciorarse se de algo to make certain of sth
' cerciorarse' also found in these entries:
Spanish:
asegurar
English:
certain
* * *vprto make sure (de of);cerciórate de que apagas todas las luces cuando te vayas make sure you turn off all the lights when you leave;enviaron a una delegación para cerciorarse de lo que estaba ocurriendo they sent a delegation to find out exactly what was going on* * *v/r make sure (de of)* * *cerciorarse vr asegurarsecerciorarse de : to make sure of, to verify -
51 comisariado
1 commissariat* * *SM1) (=delegación) commission2) (Pol) commissary* * *masculino commission* * *masculino commission* * ** * *comisariado nmcommission* * *m POL commission -
52 local
adj.1 local.el equipo local the home team2 topical, applied to the surface.m.1 (business) premises (establecimiento).local de ensayo rehearsal spacelocal nocturno night spot2 site, locale, place of business, premises.3 local, local resident.* * *► adjetivo1 local1 (para negocio) premises plural\local comercial business premises plural* * *1. noun m. 2. adj.1) local2) home* * *1.ADJ [cultura, producción] local2. SM1) [de negocio] premises pllocal comercial — [gen] business premises pl ; [sin ocupar] shop unit
2) (=lugar) place* * *Iadjetivo localIImasculino premises (pl)* * *Iadjetivo localIImasculino premises (pl)* * *local11 = facility, premise, locale.Ex: Solutions include constructing compact shelving, on-site remote storage or building new library facilities.
Ex: Perhaps university libraries are concentrating on finding low-use book storage on the campus or in cheap local warehousing premises.Ex: Sudak is one of the most beautiful and tranquil locales on the Black Sea coast.* local aglomerado = crowded quarter.* local comercial = storefront.* local compartido = shared premise.* local de entretenimiento nocturno = night spot.* local donde la gente va en sus ratos libres = drop-in facility.* locales = accommodation.* local nocturno = night spot.* local que da a una calle comercial = shop-front premise.local22 = domestic, homemade, local, local situs, locally based [locally-based], vernacular.Nota: Adjetivo.Ex: Results indicate that bibliographers at these libraries depend on inadequate reviewing sources and domestic approval plans for developing these literatures.
Ex: And may I say parenthetically that two publishers out of the enormous number that are so often touted as belonging to the CIP program are now printing their own homemade and superior cataloging in publication data.Ex: AACR2 generally recommends collocation although it is suggested that the extent of collocation and the need for uniform titles is a matter for local decisions.Ex: The establishment of the local situs intangibles tax in 1931 in Ohio and its use for sole support of public libraries led to various problems over the ensuing years.Ex: A virtual library should provide seamless access to both remote and locally-based resources contained.Ex: The exhibition focuses on three examples of American vernacular architecture: diners, gasoline stations, and fast-food restaurants.* acontecimientos locales = local events.* adaptación a las circunstancias locales = localisation [localization, -USA].* anestesia local = local anaesthetic.* a nivel local = locally.* autoridad local = local authority official, local authority officer.* biblioteca local = local library.* catálogo local = local catalogue.* colección de fondos locales = local collection.* colección local = local collection.* comunidad local = local community.* estatuto local = by-law [bye-law, -USA].* fichero topográfico local = local copy file.* impuestos locales = local taxes.* LAN (red local) = LAN (Local Area Network).* periódico local = local paper, local newspaper, local community newspaper.* personaje local = local figure.* personalidad local = local figure.* prensa local, la = local press, the.* Sala de Manuscritos e Historia Local = Manuscript and Local History Room.* signatura topográfica local = local call number.* transporte local público = local public transport.* * *1 ‹tradiciones/autoridades/periódico› localganó el equipo local the home team won2 ‹infección› localpremises (pl)[ S ] se alquilan locales comerciales business premises to letpor favor desalojen el local please vacate the premises o the buildingtocaba en un local nocturno de dudosa reputación he used to play in a seedy nightclub/barpara mayor información dirigirse a nuestros locales en la calle Paz 13 for further details visit our offices at number 13 Paz Street* * *
local adjetivo
local;
■ sustantivo masculino
premises (pl)
local
I adjetivo local
anestesia local, local anesthesia
II sustantivo masculino
1 (para instalar un comercio, negocio, etc) premises pl
2 (negocio) un local de la Quinta Avenida, a business on Fifth Avenue; un local de copas, a pub
un local de mala muerte, a dive
' local' also found in these entries:
Spanish:
abarrotada
- abarrotado
- acondicionada
- acondicionado
- administración
- ambientada
- ambientado
- anestesia
- antro
- baja
- bajo
- barrio
- billar
- bodega
- botiquín
- caché
- cachet
- cacique
- capacidad
- cine
- clausura
- comarca
- delegación
- desierta
- desierto
- elección
- estimativa
- estimativo
- foral
- insonorización
- lugar
- lugareña
- lugareño
- magnificar
- marchosa
- marchoso
- nave
- paisana
- paisano
- pintoresca
- pintoresco
- proveedor
- proveedora
- timba
- tipismo
- tugurio
- uso
- vecinal
- acondicionar
- acústica
English:
academy
- area code
- backroom
- band
- christen
- colour
- daily
- exhaustive
- guild
- local
- local call
- local council
- practice
- practise
- premise
- venue
- bus
- corner
- dealer
- ground
- home
- LST
- man
- rate
- vernacular
- wash
* * *♦ adj1. [de un lugar] local;el equipo local the home team2. [anestesia] local♦ nm[establecimiento] premises local comercial business o commercial premises;local de ensayo rehearsal space;buscan un local de ensayo they're looking for somewhere to rehearse;local nocturno night spot* * *I adj localII m premises pl ;local comercial commercial premises pl ;local nocturno nightspot* * *local adj: local♦ localmente advlocal nm: premises pl* * *local1 adj local / homelocal2 n premises -
53 D.N.
-
54 Del.
См. также в других словарях:
Delegación — Saltar a navegación, búsqueda Delegación puede referirse a: Delegación, un mecanismo usado en la programación orientada a objetos. Delegación jurídica. Delegación en Derecho administrativo. Obtenido de Delegaci%C3%B3n Categoría:… … Wikipedia Español
delegación — sustantivo femenino 1. Representación o capacidad de obrar que tiene una persona en nombre de otra: Le han confiado la delegación del curso. 2. Cada oficina que depende de una empresa o de un organismo oficial: Llevó su declaración de la renta a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
delegación — (Del lat. delegatĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de delegar. 2. Cargo de delegado. 3. Oficina del delegado. 4. Conjunto o reunión de delegados. 5. Méx. Circunscripción política y administrativa dentro de una ciudad. 6. Méx. Edificio que ocupan… … Diccionario de la lengua española
delegación — Clasificación de intervenciones de enfermería definida como la transferencia de responsabilidad para la provisión de la asistencia al paciente al mismo tiempo que se conserva la responsabilidad del resultado. Véase también … Diccionario médico
delegación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de delegar: ■ la delegación de poderes no dio el fruto esperado. SINÓNIMO encomienda 2 Cada una de las oficinas que una empresa o un organismo público tiene establecidas en distintos lugares: ■ voy a la… … Enciclopedia Universal
delegación — (f) (Intermedio) conjunto de delegados que representan una organización, institución, país, etc. Ejemplos: Después de la visita a Corea del Norte, la delegación viajará a Hong Kong para participar en una consulta internacional sobre la paz. La… … Español Extremo Basic and Intermediate
delegación — s f 1 Acto de delegar o encomendar algo a alguien: delegación de poderes 2 Conjunto de personas nombradas o seleccionadas para representar algo o a alguien y actuar en nombre suyo: delegación diplomática, delegación deportiva 3 Cada una de las… … Español en México
delegación — {{#}}{{LM D11755}}{{〓}} {{SynD12024}} {{[}}delegación{{]}} ‹de·le·ga·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cesión que hace una persona a otra de la jurisdicción o de las funciones que posee para que las ejerza o para que las represente: • Firmó el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Delegación Miguel Hidalgo — Saltar a navegación, búsqueda Sitios Históricamente Relevantes La tradición conserva un lugar importante y la cultura de los pueblos que la vieron nacer son hoy vestigios de los que el Distrito Federal se enorgullece. En la delegacion Miguel… … Wikipedia Español
Delegación (Derecho administrativo) — Saltar a navegación, búsqueda La delegación es, en derecho administrativo, la traslación por un ente u órgano superior a otro de nivel inferior del ejercicio de una competencia, reteniendo el delegante la titularidad de la misma. La delegación… … Wikipedia Español
Delegación de Cauquenes — Saltar a navegación, búsqueda Delegación de Cauquenes Cabecera: Villa de Cauquenes Cabildo o Municipalidad: Cauquenes … Wikipedia Español