-
41 понижение курса
-
42 резкое падение
3) Construction: plummeting4) Economy: collapse, sharp fall, slump (цен, спроса), steep fall, tailspin7) Business: sharp decline, steep decline8) Drilling: fall off9) Marine science: sharp drop (напр, температуры) -
43 снижаться
1) General subject: abate, be down, decline, dwindle (о качестве и.т. п.), fall (о цене), sink, slow, to be on the ebb, wither, descend, drop, lower, wane2) Aviation: drift down, get down, let down, move downwards3) Medicine: decrease4) Engineering: back off (о мощности), decay, droop, recede7) Economy: come to combine down (о ценах), give way, look to long-term down (о ценах), relax, scale back, shift into low gear (о темпах роста)8) Accounting: contract (об экономике в период спада), down (о ценах), long-term look (о ценах), sag, slip9) Stock Exchange: slide (до... - to...; говоря о биржевых котировках; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)12) Metrology: degrade13) Business: go down14) Makarov: abandonment, back, be on the ebb, decrease (уменьшаться), descend (о самолёте), descend (о самолёте и т.п.), descent (о самолёте), diminish (уменьшаться), drop (уменьшаться), give way (о ценах), go down (в физическом смысле), let down (напр. о воздушном судне), let down (напр., о воздушном судне), lower (в физическом смысле), come down, come down (о ценах) -
44 снижение жизненного уровня
1) Economy: decline in the living standard2) Mass media: reduction in living standards3) Business: declineУниверсальный русско-английский словарь > снижение жизненного уровня
-
45 снижение стоимости доллара
1) Economy: decline in the dollar2) Banking: decline in dollarУниверсальный русско-английский словарь > снижение стоимости доллара
-
46 снижение цен
1) General subject: a cut in prices, price-cutting, price lowering2) Construction: abatement of prices3) Economy: cutting of prices, decline in prices, downward price movements, fall in prices, price abatement, price deflation, reduction in prices, reduction of prices4) Cinema: markdown6) Banking: price erosion, price fall, reduction7) Advertising: price decline8) Business: deflation, price cut, price drop, scaling down, setback9) EBRD: price cutting, price reduction10) Makarov: cut in prices -
47 сокращение производства
1) General subject: contraction in manufacturing2) Military: curtailing the production3) Law: lay-off4) Economy: curtailment of production, cutback in production, decrease in production, reduction in production, decline in manufacturing (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)5) Accounting: layoff6) Advertising: cut-back in production7) Business: decline in production, sliming down operations9) Makarov: a cutback in productionУниверсальный русско-английский словарь > сокращение производства
-
48 спад экономической активности
1) Economy: decline in economic activityУниверсальный русско-английский словарь > спад экономической активности
-
49 упадок
1) General subject: anticlimax, blight, breakdown, come down, come-down, decadence, decay, decline, degeneracy, degeneration, degradation, dilapidation, down-grade, dry rot, dry-rot, ebb, eclipse, fall, falling off, flame out, flame-out, nadir, prostration, regress, regression, retrogradation, retrogression, wane, wasting, depression, falling-off, freefall (Since, the president resigned, the economy has been in freefall), rot, corruption2) Medicine: retrogress3) Obsolete: declination4) Bookish: decadency5) Economy: downswing6) Architecture: declension, deterioration, twilight8) Drilling: decrease9) Arms production: depression (сил) -
50 проблема
сущ.Русское слово проблема обозначает вопрос, требующий ответа, исследования; в разговорной речи и переносном смысле обозначает трудно разрешимую ситуацию; английские эквиваленты покрывают отдельные аспекты значения русского слова и имеют дополнительно к ним свои семантические особенности.1. problem — проблема, сложный вопрос, затруднение, трудность (в отличие от русского слова проблема, английское problem в первую очередь подчеркивает трудность решения вопроса, сопутствующие ем) затруднения, волнения, озабоченность и неприятность, на преодоление которых требуются большие усилия): drug problem — проблемы наркомании; a problem of transport — проблема с транспортом; a problem of unemployment — проблема борьбы с безработицей; a problem child — трудный ребенок; problem family — неблагополучная семья The continuing bad weather causes problem for farmers. — Непрекращающаяся плохая погода вызывает крайнюю озабоченность среди фермеров. Employment causes serious problems for a lot of young people. — Найти работу — большая проблема для многих молодых людей. Poverty is one of the fundamental problems facing the government. — Борьба с бедностью — одна из основных проблем стоящих перед правительством. That's your problem. — Это твоя проблема./Это твоя головная боль. No problem! — Все в порядкс!/Нет проблем! We've been having heating problems at the office. — В офисе у нас были проблемы с отоплением. Racial tension in the south of the city rose a real problem for the police. — Расовые волнения в южной части города создали для полиции большие трудности. What's your problem? — Что с тобой?/Что случилось?/Какие проблемы? Существительное problem, как причина трудностей, неприятностей, вызывает ассоциации с болезнью и необходимостью ее лечения; слова, связанные с темой болезни, используются в переносных значениях, замещая слово problem: She thinks we live in a sick society. — Она считает, что мы живем в больном обществе. We must address the social ills that are al the root of crime. — Нам надо установить те социальные болезни, которые лежат в основе преступности. She said that there was a cancer at the heart of society. — Она заявила, что общество глубоко поражено раком. Transport was another headache for the government. — Проблемы стране портом — еще одна «головная боль» правительства./Проблемы с транспортом — еще одна забота правительства./Транспорт — еще одна про блема правительства. London was paralyzed by a scries of strikes. — Серия забастовок пароли зо вал а жизнь Лондона. We discussed the company and its ailing finances. — Мы обсуждали дела компании и их финансовые затруднения. The economy of the country is healthy (unhealthy). — В этой стране здоровая (нездоровая) экономика. The economy began to recover. — Экономика на подъеме./Экономика начинает выздоравливать. There is no simple remedy for the problem. — Для решения этих трудностей простого лекарства нет./Для решения этих проблем простого лекарства нет. The latest development has reopened old wounds. — Последние события вновть разбередили старые раны./Последние события вновь подняли старые проблемы.2. question — вопрос, проблема, дело: an urgent question — актуальная проблема/злободневный вопрос; an important question — важный вопрос/важная проблема; a burning question — вопрос на злобу дня; a vexed question — трудный вопрос/вопрос, вызывающий массу проблем; to raise a question — поднять вопрос; to bring about the question — затронуть вопрос; to tackle the question — подойти к проблеме It is a question of time. — Это все вопрос времени. It's a question of money. — Проблема в деньгах./Вопрос в деньгах./ Дело в деньгах. Recent incidents are bound to raise questions of violence in football. — Недавние события неизбежно поднимают проблему футбольного хулиганства.3. issue — проблема, трудный вопрос: an international (social) issue — международная (социальная) проблема; a controversial issue — противоречивая проблема/спорный вопрос (в особенности касающийся экономической и политической жизни общества); an issue of mutual interest — вопрос взаимных интересов; an urgent (burning) issue of today — актуальная (насущная/злободневная) проблема Unemployment is not the issue — the real problem is the decline in public molality. — Проблема не в безработице — настоящая проблема в падении общественной морали. «What's the big issue?» — asked he sarcastically. — «Тоже мне проблеме» — саркастически заметил он. There is a website devoted to environmental issues. — Существует сайт, посвященный вопросам окружающей среды./Существует сайт, посвященный проблемам окружающей среды. The issue is confused to such an extent that people do not know which way to vote. — Вопрос до такой степени запутан, что люди не знают, как голосовать.4. matter — вопрос, проблема, дело, затруднительная ситуация: Is there anything the matter? — Что, возникли какие-то проблемы?/ Что, возникли какие-то затруднения? What is the matter? — В чем проблема?/В чем дело?/Что случилось? Nothing is the matter. — Ничего не случилось./Все в порядке./Никаких проблем. There is nothing the matter with you. You are just tired. — С вами все в порядке. Вы просто устали./Нет оснований для серьезного беспокойства. Вы просто устали. There is something the matter with the printer — it won't work. — Проблема с принтером — он не работает./Что-то случилось с принтером — он не работает. -
51 Упадок и неуверенное возрождение России
Political economy: Russia’s Decline and Uncertain Recovery (книга Томаса Е. Грэма)Универсальный русско-английский словарь > Упадок и неуверенное возрождение России
-
52 естественная убыль
1) General subject: normal wastage, natural decline2) Naval: oil mass loss, oil shrinkage loss, oil weight loss3) Military: attrition for cause4) Engineering: mass loss, shrink, shrinkage loss, weight loss5) Economy: natural loss6) Banking: attrition (клиентов в результате смерти, безнадежной задолженности или закрытия счета)7) Food industry: natural losses, shrinkage8) Coolers: mass losses, shrinkage losses, weight losses9) Business: loss caused by natural forces, natural loss (усушка, утечка и т. п.), natural wastage, natural wastage (усушка, утечка и т. п.), natural waste10) Makarov: natural loss (напр. усушка)11) Logistics: natural loss of goodsУниверсальный русско-английский словарь > естественная убыль
-
53 жизненный цикл продукции
1) Botanical term: product life cycle (Этап от начала разработки продукции до её устарения (срока действия, технологии). The stage that a product passes through from development to decline until it becomes obsolete)3) Business: product life-styleУниверсальный русско-английский словарь > жизненный цикл продукции
-
54 заходить
1) General subject: advance, approach, call, call at, decline (о солнце), disappear, draw out, drift in, drop in, enter, fetch, get, go behind, go in, go under, outflank, pass, peep into (куда-либо), pick up, set, turn, visit (к кому-л.), come round (в гости), peep into (куда-л.), go down (о солнце, луне), check in (Please check in regularly for more information)2) Naval: approach (о ветре), borrow (о ветре), call at (в порт), call for (за чем-л.), put into, touch at (в порт)3) Colloquial: call by (ненадолго), drop in on (к кому-л.), come along (к кому-либо)6) Engineering: come in7) Rare: bob in9) Automobile industry: run in10) Fishery: set (о солнце)11) Makarov: get in, go under (о солнце), set (о небесных светилах), verge (о солнце), call round, come around, come by, come round, drift in (к кому-л.), drop in at place (к кому-л.), call at (куда-л.), call by (куда-л.), call in (куда-л.), call on (куда-л.), call round (куда-л.), call at (о корабле), call by (о корабле), call in (о корабле) -
55 играть на понижение
1) General subject: bear to sell a bear, short sell2) Economy: bear (на бирже), bear the market, go a bear, go short, raid the bears, raid the shorts, sell a bear, sell for fall, speculate for fall, speculate for the decline, speculate to bear, bear, bear speculation3) Stock Exchange: sell short5) Business: downplay, sell for a fall, speculate for a fall, speculate for the fall, speculate on a bear market6) Makarov: go to a bearУниверсальный русско-английский словарь > играть на понижение
-
56 кончаться
1) General subject: be nearing one's end, decline, determine (о сроке, аренде и т. п.), die, end, expire (о сроке), finish, give out, issue (the game issued in a tie - игра окончилась с равным счётом), pass, pass from among us, pass hence, result (чем-л.), result in, run down (о заводе), run out, run short, spin, spin away, stop, terminate, fall short, turn out2) Engineering: lapse3) Bookish: eventuate (чем-л.)5) Law: result (чем-л.)6) Economy: run low7) Makarov: eventuate ( in) (чем-л.), fail, result (in) (чем-л.), wane, come out, fetch up (преим.), eventuate in (чем-л.) -
57 кризис
1) General subject: acme (болезни), brunt, conjuncture, crisis, crisis (переломный момент болезни), economic decline, economic depression, economic slump, fastigium (болезни), head, juncture, slump, turning point, turning-point, bear the brunt, depression, collapse2) Medicine: crisis (болезни), determination (в течении болезни), solution (в течении болезни), state (болезни)4) Diplomatic term: stagnation of business5) Information technology: crunch6) Invective: shit hits the fan7) Makarov: turning point (болезни)8) Taboo: shit hit the fan -
58 наклон
1) General subject: batter, bevel, bias, cant, declination, decline, down, droop, gradient, hang, incidence, inclination, incline, lean, pitch, rake (мачты и т п), skew, slant, slope, tilt, tip, angling4) Medicine: version5) Sports: bending body, bow, duck, flection, flexion, reaching forward, stoop6) Military: pitch (в продольной плоскости), trim (относительно продольной оси)7) Engineering: canting, cocking, creep (шпунтового ограждения), descent, drift, drop, inclination tilt, taper, tilt operation, tilting action, tilting motion, turndown (конвертера)8) Chemistry: hade9) Construction: overhang, weathering (для стока дождевой воды)10) Mathematics: obliquity11) Economy: skewness12) Automobile industry: angular position, leaning, raking13) Architecture: set14) Mining: angle of gradient, batter (стоек дверного оклада), ben, hill, inclination (пластов)15) Cinema: angling down16) Forestry: canting-over, heel, heeling18) Textile: bevil19) Information technology: shear (геометрическое преобразование)20) Oil: degree of inclination (пласта), dip (скважины), tilting, topping21) Astronautics: off horizontal, off level ( to be o. l.), offsetting22) Cartography: tipping23) Topology: tangent24) Mechanics: angular inclination, pronation25) Drilling: grade26) Sakhalin energy glossary: hade (type of fault)27) Automation: angularity, bend, faceting, pitching28) Robots: bend (звена манипулятора), pronation (вниз), swivel29) General subject: leaning (передних колёс автогрейдера), pitch (в случае с отвалом бульдозера), tilt (рыхлителя бульдозера)31) Makarov: angular displacement, banking, batter (грани, напр. бетонной плотины), lilting motion, obliqueness, ply, tip-over32) Gold mining: rake ( напр. grade contours of the zone on longitudinal section suggested a higher grade rake to the south) (рудного тела)34) Dental implantology: angulation35) General subject: slope (о линейной функции) -
59 отказаться от предложения
1) General subject: refuse an offer, reject an offer, revoke an offer, decline an offer, withdraw an offer, turn down a proposal2) Economy: refuse a proposal, reject a proposalУниверсальный русско-английский словарь > отказаться от предложения
-
60 отказывать
1) General subject: break, collapse (в выражениях типа "отказали почки"), decline, deny, disallow, dismiss, malfunction (об аппаратуре), negative, notice (от места), refuse, reject, say nay, say no, turn down (кому), withhold (в чем-либо), debar, cancel, drop, forgo, give up2) Engineering: break down, fail3) Mathematics: t deny6) Accounting: rebuff7) Australian slang: knock back8) Diplomatic term: deny (в чём-л.), withhold (в чём-л.)10) Oil: break out (о приборе), fail (в работе)11) Special term: malfunction (об аппаратуре и т.п.), maloperation (об аппаратуре и т.п.)12) Patents: dismiss (напр. в выдаче патента)13) Business: set aside14) Makarov: upset
См. также в других словарях:
Economy of North Korea — Economic centre of North Korea Currency North Korean won Fiscal year … Wikipedia
Economy of Indonesia — Jakarta s central business district at Thamrin Street, Central Jakarta. Rank 15th Currency Rupiah (I … Wikipedia
Economy of the United States — Economy of United States Rank 1st (nominal) / 1st (PPP) Currency US$ (USD) … Wikipedia
Economy of New Zealand — Rank 60th Currency 1 New Zealand Dollar (NZD$) = 100 cents Fiscal year 1 April – 31 March Trade organisations APEC, WTO and OECD … Wikipedia
Economy of Romania — Currency Leu (Leu or RON) Fiscal year Calendar year Trade organisations European Union, WTO Statistics … Wikipedia
Economy of Nigeria — Currency Nigerian naira (N) (NGN) Trade organisations OPEC Statistics GDP $377.6 billion (2010 est.) (PPP; 31st) … Wikipedia
Economy of Chad — Currency Central African CFA franc (XAF) Fiscal year Calendar year Trade organisations AU, WTO Statistics … Wikipedia
Economy of Finland — Rank 51 Currency Euro (EUR) Fiscal year calendar year Trade organisations European Union World Trade Organization (WTO) … Wikipedia
Economy of Iceland — Iceland Rank 129th Currency Icelandic króna (ISK) … Wikipedia
Economy of Malaysia — Fixed exchange rates 1 Ringgit = 100 sen Fiscal year Calendar year … Wikipedia
Economy of Morocco — 100 Moroccan dirham Rank 54th Currency Moroccan Dirham (MAD) … Wikipedia