-
81 взорваться
взорва́ть (взорва́ться) → взрываться1* * *взорв|а́ться<-у́сь, -ёшься> сврефл см. взрыва́ться* * *v1) gener. aufknallen, in die Luft fliegen2) colloq. an die Decke gehen, in die Höhe fahren, losbrüllen3) shipb. explodieren -
82 висеть на потолке
vgener. an der Decke hängen -
83 висячий бок
adj1) geol. Decke, Firste, Hangendes, Hangendscholle, hängende Wand -
84 водная пробелка
-
85 вскрышные породы
adj1) geol. Überdeckung2) mining. Abraum, Abraumboden, Aufschlußmassen, Decke, Deckgebirge, Obergebirge -
86 второй оттёк утфеля II кристаллизации
Универсальный русско-немецкий словарь > второй оттёк утфеля II кристаллизации
-
87 вулканический покров
adjgeol. Eruptivdecke, vulkanische DeckeУниверсальный русско-немецкий словарь > вулканический покров
-
88 выжатый текточический блок
Универсальный русско-немецкий словарь > выжатый текточический блок
-
89 действовать исподтишка
Универсальный русско-немецкий словарь > действовать исподтишка
-
90 действовать скрытно
vgener. unter der Decke arbeiten -
91 деформируемость дорожной одежды
nroad.wrk. Beweglichkeit der DeckeУниверсальный русско-немецкий словарь > деформируемость дорожной одежды
-
92 диафрагма из прорезиненного корда
ntextile. Gummi-Kord-DeckeУниверсальный русско-немецкий словарь > диафрагма из прорезиненного корда
-
93 дорожная одежда с применением органических вяжущих материалов
adjroad.wrk. bituminöse DeckeУниверсальный русско-немецкий словарь > дорожная одежда с применением органических вяжущих материалов
-
94 дорожное покрытие
adj1) gener. Decke, Straßenbelag, Straßendecke2) milit. Fahrbahnbelag, Straßenoberfläche, Wegedecke3) auto. Deckschicht4) road.wrk. Deckenschlußschicht, Fahrbelag, Straßendeckschicht -
95 дорожное покрытие по способу пропитки
adjroad.wrk. Decke im TränkverfahrenУниверсальный русско-немецкий словарь > дорожное покрытие по способу пропитки
-
96 доставать
, < достать> (ну, нешь) reichen, langen (до Р bis zu D, an A); erreichen ( Р A); hervorholen, herausholen, herausnehmen, herausziehen; sich besorgen, beschaffen; auftreiben, bekommen; F ausreichen, reichen (на В für A); genügend... aufbringen; доставаться zuteil werden, zufallen; zu stehen kommen; fallen; sollen; einstecken müssen; F (-ся на орехи) was abbekommen; не даром досталось F et. hat Mühe gekostet* * *достава́ть, <доста́ть> (-ну, -нешь) reichen, langen (до Р bis zu D, an A); erreichen (Р A); hervorholen, herausholen, herausnehmen, herausziehen; sich besorgen, beschaffen; auftreiben, bekommen; fam ausreichen, reichen (на В für A); genügend … aufbringen;достава́ться zuteil werden, zufallen; zu stehen kommen; fallen; sollen; einstecken müssen;fam (достава́ться на оре́хи) was abbekommen;не да́ром доста́лось fam et. hat Mühe gekostet* * *доста|ва́тьI. прх1. (выта́скивать) herausholen, herausnehmen2. (раздобы́ть) auftreiben, beschaffen3. разг (довести́ кого́-л. до гне́ва) zur Weißglut bringenII. нпрх1. (дотя́гиваться) reichen, gelangenдостава́ть до потолка́ bis zur Decke reichen2. перен (хвати́ть) reichenдоста́нет на всех es langt [o reicht] für alleу него́ не доста́нет ду́ху er hat nicht den Mutэ́того ещё не достава́ло разг das fehlte noch* * *v1) gener. (etw.) zum Vorschein bringen, ablängen, abreichen, anschaffen, den besorgen, einholen, erlangen (рукой), ( воду из колодца) heraufholen, herbeischaffen, herschaffen (что-л.), hineinreichen (до чего-л.), (воду из колодца) hochholen, holen, längen (nach D) (что-л.), (aus D) nehmen, zuschieben (кому-л. что-л.), zuwenden (что-л. для кого-л.), angeln, aufbringen (для какой-л. цели), besorgen, gehen, herüberreichen, hinaufreichen (доверху), reichen, beschaffen, erreichen, erschwingen, herbekommen, herschaffen, hervorholen (из-под чего-л., из чего-л.)2) colloq. (nach D) angeln, auftun, erluchsen, gegen den Strich gehen, heraufreichen, auf die Nerven gehen, bedrängen, auftreiben, langen, schaffen, klecken3) rude.expr. (jdm.) auf den Sack gehen4) S.-Germ. beibringen5) pompous. erheucheln (при помощи лицемерия, притворства)6) nor.germ. herkriegen7) territ. erlangen (до чего-л. рукой)8) f.trade. verschaffen -
97 доставать головой до потолка
Универсальный русско-немецкий словарь > доставать головой до потолка
-
98 ему не выдержать дома
Универсальный русско-немецкий словарь > ему не выдержать дома
-
99 жёсткое покрытие
-
100 желай по силам, тянись по достатку
vset phr. wer sich nicht nach der Decke streckt, dem bleiben die Füße unbedecktУниверсальный русско-немецкий словарь > желай по силам, тянись по достатку
См. также в других словарях:
Decke — Decke, der obere Abschluß eines Gebäuderaumes, in vielen Fällen zugleich auch der Boden eines darüberliegenden Geschosses (Zwischendecke, österr. Oberboden). Nach der allgemeinen Hauptform unterscheidet man ebene und gekrümmte (gewölbte) Decken,… … Lexikon der gesamten Technik
Decke [1] — Decke, in der Baukunst der obere Abschluß eines Gebäuderaumes (Zimmers etc.). Sie ist entweder mit dem Dach eins und besteht dann gewöhnlich unmittelbar in dem irgendwie nach unten raumabschließend behandelten Dachstuhl (s.d.), oder sie ist… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Decke — • Decke sich nach der Decke strecken müssen (ugs.) »mit wenig auskommen, sparsam sein müssen« Die Wendung meint eigentlich, dass man, wenn man unter einer kurzen, bescheidenen ‹Bett›decke schläft oder wenn mehrere Personen unter einer Decke… … Das Herkunftswörterbuch
Decke — Decke, 1) ein Gegenstand, welcher einen andern bedeckt od. schützt, z.B. die D. an Thürschlössern, auf Büchern (s. Deckel), an Saiteninstrumenten (so v.w. Resonanzboden) etc.; 2) Stück Zeug, über einen Gegenstand gebreitet, um denselben zu… … Pierer's Universal-Lexikon
Decke [2] — Decke, in der Geologie ein nach zwei Dimensionen stark ausgedehnter Gesteinskörper (s. Gesteine und Lager). In der Jägersprache ist D. das Fell des Elch , Rot , Dam und Rehwildes … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Decke — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Die Decken in modernen Wohnungen sind sehr niedrig … Deutsch Wörterbuch
Decke — Tuch; Überzug; Schale; Schicht; Hülse; Lage; Hülle; Zimmerdecke * * * De|cke [ dɛkə], die; , n: 1. Gegenstand aus Stoff, mit dem man jmdn., etwas bedeckt: eine warme Decke. Syn … Universal-Lexikon
Decke — 1. Bei kurzer Decken kann man sich nicht lang strecken. Dän.: Han vil bedække sig, men dækket er for smalt. (Prov. dan., 51.) 2. Die Decke ist oft mehr werth als der Esel. 3. Die Decke ist zu kurz. 4. Een mütt sick noa de Deck strecken.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Decke — Sich nach der Decke strecken: seinen bescheidenen Verhältnissen entsprechend leben. Wer eine große Decke auf seinem Bett hat, kann sich während des Schlafens frei ausstrecken; wer nur eine kleine hat und doch nicht an den Füßen frieren will, muß… … Das Wörterbuch der Idiome
Decke — Dẹ·cke1 die; , n; 1 ein großes, rechteckiges Stück aus meist dickem, warmem Stoff, mit dem man besonders im Bett den Körper bedeckt <jemanden / sich mit einer Decke zudecken, in eine Decke hüllen / wickeln; unter die Decke kriechen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Decke — Das Wort Decke (v. althochdt.: decchi) bezeichnet Decke (Bauteil), die obere Begrenzung eines Raumes Decke (Instrumentenbau), in der Musik das obere Teil des Klangkörpers eines Zupf oder Streichinstruments insbesondere die Decke eines… … Deutsch Wikipedia