-
1 princípio
prin.cí.pio[prĩs‘ipju] sm 1 début, commencement. 2 origine. 3 fondement. 4 principe. a princípio en principe. bons princípios de bons principes. desde o princípio depuis le début. em princípio au début. no princípio au début. o princípio le principe, le début.* * *[prĩ`sipju]Substantivo masculino début masculinpartir do princípio partir du principea princípio au débutdesde o princípio depuis le débutem princípio en principepor princípio par principe* * *nome masculinono princípio da próxima semanaau début de la semaine prochaineno princípio de Abrildébut avrilo projecto está no princípioce projet est à ses débuts2 (lei, regra) principeestudar os princípios da Físicaétudier les principes de la physiqueFILOSOFIA o princípio da causalidadele principe de la causalitéuma pessoa sem princípiosune personne sans principesdès le débutdu début à la finen principeau débutpartant du principe quepar principe -
2 início
i.ní.cio[in‘isju] sm 1 début. 2 démarrage. desde o início depuis le début. faltar ao início de uma reunião manquer le début d’une réunion. no início au début.* * *[i`nisju]Substantivo masculino début masculinno início au débutdesde o início depuis le début* * *nome masculinodébut; commencementdesde o iníciodès le débutno inícioau débutter iníciocommencer; débuter -
3 começo
co.me.ço[kom‘esu] sm début, commencement.* * *[ko`mesu]Substantivo masculino début masculin* * *nome masculinodébut (de, de); commencement (de, de)no começoau début; au commencement -
4 primórdio
pri.mór.dio[prim‘ɔrdju] sm début, commencement.* * *nome masculinoprémices pl.os primórdios da humanidadeles prémices de l'humanité -
5 abertura
a.ber.tu.ra[abert‘urə] sf ouverture.* * *[abex`tura]Substantivo feminino ouverture féminin* * *nome feminino1 (de porta, frasco, lata) ouverturea abertura da porta é automátical'ouverture de la porte est automatiquede abertura fácilà ouverture facilehoras de aberturaheures d'ouvertureinaugurationdiscurso de aberturadiscours d'ouverturefente; trou m.abertura do diafragmaouverture du diaphragme7 (ideias, carácter) ouverturefalta de aberturamanque d'ouverture -
6 boca
bo.ca[b‘okə] sf bouche, gueule (des animaux). calar a boca fermer la bouche. cale a boca! vulg ta gueule!, fam tais-toi!, taisez-vous! de boca aberta pop bouche bée.* * *[`boka]Substantivo feminino (de pessoa) bouche féminin(de animal) gueule féminin(de túnel) entrée féminin(de rua, caminho) début masculin(de forno, fogão) feu masculin* * *nome femininofalar de boca cheiaparler la bouche pleineter a boca secaavoir la bouche sèchebâillercala a boca!tais-toi!ficar de boca fechadagarder la bouche closenão abrir a bocane pas ouvrir la bouchetapar a boca a alguémfermer la bouche à quelqu'uncoloquial mandar uma bocafaire une remarque (désobligeante); faire une suggestionter má bocaêtre difficileter seis bocas para sustentaravoir six bouches à nourrir(de túnel) entréebouche d'incendiebouche du métrorester bouche béeêtre l'objet des cancanstrop gratter cuit, trop parler nuittous les chemins mènent à Rome -
7 cabo
ca.bo[k‘abu] sm 1 poignée. 2 Geogr cap. 3 Mil caporal, brigadier. 4 Náut amarre. cabo de reboque câble de remorque. cabo de vassoura manche du balai. cabo elétrico câble électrique. dar cabo de conclure. levar a cabo mener à bien. TV a cabo TV à câble.* * *[`kabu]Substantivo masculino (de utensílio) manche masculin(de terra) cap masculin(de eletricidade) câble masculin(corda grossa) corde féminin(de exército) caporal masculinaté ao cabo jusqu'au boutao cabo de au bout dedar cabo de algo ( informal) mettre quelque chose en l'air* * *nome masculinocabo do mundobout du mondedobrar um cabodoubler un captelevisão por cabotélévision par câbleamarre f.cabo de açocâble en aciercabo de reboquecâble de tractionnome 2 géneroscabo da políciabrigadierau bout decasser la gueule à quelqu'uncasser quelque chosedu début à la finmener quelque chose à bien -
8 debutante
de.bu.tan.te[debut‘ãti] s+adj débutant.* * *adjectivo, nome 2 génerosdébutant, -e m., f. -
9 estreia
es.tréi.a[estr‘ɛjə] sf 1 étrenne. 2 début.* * *[iʃ`trɛja](de peça teatral, filme) première féminin* * *nome feminino1 (de filme, peça) première -
10 Janeiro
ja.nei.ro[ʒan‘ejru] sm janvier.* * *[ʒa`nejru]Substantivo masculino janvier masculin, → setembro* * *nome masculino(mês) janvierem Janeiroen janvierno mês de Janeiroau mois de janvierno dia 10 de Janeirole 10 janviero dia 5 de Janeirole 5 janvierhoje são 20 de Janeiroaujourd'hui nous sommes le 20 janvierem meados de Janeiroà la mi-janvierno início de Janeirodébut janvierno fim de Janeirofin janvier -
11 limiar
li.mi.ar[limj‘ar] sm seuil.* * *[limi`a(x)]Substantivo masculino seuil masculinno limiar de algo à l'aube de quelque chose* * *nome masculinono limiar do século XXau seuil du XXe siècle -
12 mês
[m‘es] sm mois.* * *[`meʃ]Substantivo masculino(plural: meses)mois masculintodos os meses tous les mois(de) mês a mês tous les moispor mês par mois* * *nome masculinomoisno mês de Maioau mois de maino fim do mêsà la fin du moisno princípio do mêsau début du moiso/no mês passadole mois dernierum mês e meioun mois et demifaz hoje um mêsil y a un mois aujourd'hui◆ ao mêsau mois◆ por mêspar mois -
13 nascer
nas.cer[nas‘er] sm 1 naissance. 2 origine, début. • vi 1 naître. 2 voir le jour, venir au monde. 3 se lever (soleil). 4 pointer. 5 fig commencer à exister, apparaître.* * *[naʃ`se(x)]Verbo intransitivo (pessoa, animal) naître(planta) pousser(sol) se leverSubstantivo masculino lever masculinnascer para ser algo être fait pour quelque chose* * *verbo1 (pessoa, animal) naîtrenasci no dia 2 de Fevereiroje suis né le 2 février3 (dia, sol) se lever; naîtreele nasceu para ensinaril est né pour enseignernome masculinolevero nascer do solle lever du soleil -
14 Setembro
se.tem.bro[set‘ẽbru] sm septembre.* * *[se`tẽmbru]Substantivo masculino septembre masculindurante o mês de setembro au mois de septembreem setembro en septembreem meados de setembro à la mi-septembreeste mês de setembro le mois de septembreem setembro passado en septembre dernierno próximo mês de setembro en septembre prochainno princípio/final de setembro début/fin septembreo primeiro de setembro le 1er septembre* * *nome masculino(mês) septembre▶ c darkslateblue Janeiro -
15 desde o início
depuis le début. -
16 desde o princípio
depuis le début. -
17 em princípio
au début. -
18 faltar ao início de uma reunião
manquer le début d’une réunion.Dicionário Português-Francês > faltar ao início de uma reunião
-
19 no início
au début. -
20 no princípio
au début.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
début — début … Dictionnaire des rimes
Debüt — Debüt … Deutsch Wörterbuch
début — [ deby ] n. m. • 1642 « premier coup au jeu »; de débuter 1 ♦ (1664) Commencement. Le début d un entretien, d un discours, d un livre. ⇒ exorde (cf. Entrée en matière). Le début d une réunion. ⇒ ouverture. Manquer le début du film. Le début d une … Encyclopédie Universelle
Debut — Студийный альбом Бьорк Дата выпуска … Википедия
Debut — Album par Björk Sortie 5 juillet 1993 Enregistrement 1993 Durée 48:15 Genre Indie dance, House Producteu … Wikipédia en Français
Debut — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Deployable Boom and Umbrella Test. {{{nombre}}} álbum de Björk Publicación julio de 1993 … Wikipedia Español
Debut — Debut, also spelled début, may refer to: Media Debut (Björk album), a 1993 album by Björk Debut E.P., a 2000 release by Korean pop rock band Bulldog Mansion The Debut, a 2001 independent feature length film directed by Gene Cajayon The Debut (The … Wikipedia
début — DÉBUT. s. mas. Le premier coup à certains jeux, comme au mail, au billard, à la boule, etc. Voilà un beau début. Faire un beau début. Il se dit Des autres jeux par extension. f♛/b] On dit, qu Une boule est en beau début, pour dire, qu On la peut… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
debut — DEBÚT, debuturi, s.n. Începutul (primele manifestări, primii paşi ai) cuiva într o profesiune, într o activitate (artistică, literară etc.); operă, lucrare ce constituie acest început. – Din fr. début. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
debut — Debut. s. m. Le premier coup à certains jeux, comme au mail, à la boule &c. Voilà un beau debut, faire un beau debut. On dit, qu Une boule est en beau debut, pour dire, qu On la peut aisément oster du but, ou d auprés du but. On dit aussi d Un… … Dictionnaire de l'Académie française
debut — de‧but [ˈdeɪbjuː, ˈdebjuː ǁ deɪˈbjuː, dɪ ] noun [countable] 1. the first public appearance of a product or service, or the first time that it is available to buy: • The new machines will mark the debut of the next generation of memory chips. 2.… … Financial and business terms