-
1 αγαπητός
dearΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αγαπητός
-
2 παππία
παππίᾱ, παππίαςdear little papa: masc nom /voc /acc dualπαππίαςdear little papa: masc voc sgπαππίᾱ, παππίαςdear little papa: masc voc sg (attic)παππίᾱ, παππίαςdear little papa: masc gen sg (doric aeolic)παππίαςdear little papa: masc nom sg (epic)παππίᾱ, παππίηςmasc nom /voc /acc dualπαππίηςmasc voc sgπαππίᾱ, παππίηςmasc voc sg (attic)παππίᾱ, παππίηςmasc gen sg (doric aeolic)παππίηςmasc nom sg (epic)——————παππίαι, παππίαςdear little papa: masc nom /voc plπαππίᾱͅ, παππίαςdear little papa: masc dat sg (attic doric aeolic)παππίαι, παππίηςmasc nom /voc plπαππίᾱͅ, παππίηςmasc dat sg (attic doric aeolic) -
3 φίλος
φίλος, η, ον, also ος, ον Pi.O.2.93: [[pron. full] ῐ: but Hom. uses the voc. φίλε with [pron. full] ῑ at the beginning of a verse, v. infr.].I pass., beloved, dear, Il.1.20, etc.;παῖδε φίλω 7.279
; freq. c. dat., dear to one,μάλα οἱ φ. ἦεν 1.381
;φ. ἀθανάτοισι θεοῖσι 20.347
, etc.: voc., φίλε κασίγνητε (at the beginning of the line) 4.155, 5.359; with neut. nouns,φίλε τέκνον Od.2.363
, 3.184, etc.; butφίλον τέκος Il.3.162
; also φίλος for φίλε ([dialect] Att., acc. to A.D.Synt.213.28),φίλος ὦ Μενέλαε Il.4.189
, cf. 9.601, 21.106, al., Pi.N.3.76, A.Pr. 545 (lyr.), E.Supp. 277 (lyr.), Ar.Nu. 1168(lyr.): gen. added to the voc.,φίλ' ἀνδρῶν Theoc. 15.74
, 24.40;ὦ φίλα γυναικῶν E.Alc. 460
(lyr.): as Subst.:a φίλος, ὁ, friend, κουρίδιος φίλος, i.e. husband, Od.15.22; φίλοι friends, kith and kin,νόσφιφίλων Il.14.256
;τῆλεφίλων Od.2.333
, cf.6.287; φ. μέγιστος my greatest friend, S.Aj. 1331; φίλοι οἱ ἐγγυτάτω, οἱ ἔγγιστα, Lys. 1.41 codd., Plb.9.24.2; after Hom. freq. with a gen.,ὁ Διὸς φίλος A.Pr. 306
; τοὺς ἐμαυτοῦ φ., τοὺς τούτων φ., Aeschin.1.47;φ. ἐμός S.Ph. 421
; τῶν ἐμε̄ν φ. ib. 509;τοὺς σφετέρους φ. X.HG4.8.25
: prov., ἔστιν ὁ φ. ἄλλος αὐτός a friend is another self, Arist.EN 1166a31;κοινὰ τὰ τῶν φ. Pl.Phdr. 279c
, cf. Arist.EN 1159b31;οὐθεὶς φ. ᾧ πολλοὶ φ. Id.EE 1245b20
; also of friends or allies, opp. πολέμιοι, X.HG 6.5.48;φ. καὶ σύμμαχος D.9.12
, etc.; of a lover, X.Mem.3.11.4 (in bad sense, Lac.2.13); φίλε my friend, as a form of courteous address, Ev.Luc.14.10, etc.; in relation to things,οἱ μουσικῆς φ. E.Fr.580.3
; ; ;Χίους φ. ποιῆσαι Lys. 14.36
, etc.;ποιεῖσθαι Luc.Pisc.38
;κτᾶσθαι Isoc.2.27
, cf. Th.2.40; ;φίλῳ χρῆσθαί τινι Antipho 5.63
;ἡμᾶς ἔχειν φίλους And.1.40
; for Hdt.3.49, v. φίλιος.b φίλη, ἡ, dear one, friend,κλῦτε, φίλαι Od.4.722
; ; of a wife, φίλην τινὰ ἄγεσθαι take as one's wife, Il.9.146, 288; ἡ Ξέρξου φ., of his mother, A.Pers. 832; of a mistress, X.Mem.2.1.23, 3.11.16; .c φίλον, τό, an object of love, τὸ φ. σέβεσθαι to reverence what the city loves, S.OC 187 (lyr.): addressed to persons, darling,φ. ἐμόν Ar.Ec. 952
(lyr.); so φίλτατον ib. 970; τὰ φίλτατα one's nearest and dearest, dear ones, such as wife and children, A.Pers. 851, Eu. 216, S.OT 366, OC 1110, E.Med.16: v. φίλτατος; τἀμὰ φίλα, τὰ σὰ φ., Id. Ion 523 (troch.), 613.d οἱ πρῶτοι φίλοι, a title at the Ptolemaic court, OGI99.3, PTeb.11.4 (ii B. C.), etc.; or simplyοἱ φ. τοῦ βασιλέως OGI100.1
; or οἱ φ. alone, ib. 115.4; τῶν φ. και διοικητοῦ one of the king's friends and dioecetes, PTeb.79.56 (ii B. C.).2 of things, pleasant, welcome,δόσις ὀλίγη τε φ. τε Od.6.208
, cf. Il.1.167: c. dat. pers., , cf. Od.8.248, 13.295;οὐ φίλα τοι ἐρέω Hdt.7.104
; δαίμοσιν πράσσειν φίλα their pleasure, A.Pr. 660, cf. infr. 11.b freq. as predic., φίλον ἐστί or γίγνεταί μοι pleases me, it is after my own heart,εἴ πού τοι φίλον ἐστί Od.7.320
; μὴ φ. Διὶ πατρὶ γένοιτο ib. 316, cf. Il.7.387;εἰ τόδε πᾶσι φ. καὶ ἡδὺ γένοιτο 4.17
;καί τοι φ. ἔπλετο θυμῷ Od.13.145
, etc.; : less freq. c. inf., ; , cf. 24.334, Od. 14.378; so , cf. 108, 4.97: rarely c. part., εἰ τόδ' αὐτῷ φιλον κεκλημένῳ if it please him to be so called, A.Ag. 161 (lyr.): agreeing with pl., , cf. Od.17.15;ἔνθα φίλ' ὀπταλέα κρέα ἔδμεναι Il.4.345
; .c in Hom. and early Poets, one's own; freq. of limbs, life, etc., φίλον δ' ἐξαίνυτο θυμόν he took away dear life, Il.5.155, cf. 22.58;κατεπλήγη φίλον ἦτορ 3.31
;εἰς ὅ κε.. μοι φίλα γούνατ' ὀρώρῃ 9.610
;φίλον κατὰ λαιμόν 19.209
; esp. of one's nearest kin,πατὴρ φ. 22.408
, Sapph.Supp.20a.11;ἄλοχος φ. Il.5.480
: cf. φίλτατος: as a standing epith. when no affection is implied, μητρὶ φίλῃ Ἀλθαίῃ χωόμενος κῆρ angry with his own mother, Il.9.555: simply to denote possession,φίλα εἵματα 2.261
; φ. πόνος their wonted labour, Theoc.21.20.d applied to the numbers 284 and 220, Iamb. in Nic.p.35P.II less freq. (chiefly poet.) in act. sense, loving, friendly, Od.1.313, cf. Il.24.775: c. gen., φίλαν ξένων ἄρουραν friendly to strangers, Pi.N.5.8, cf. P.3.5: of things, kindly, pleasing,φίλα φρεσὶ μήδεα εἰδώς Il.17.325
; φίλα φρονέειν τινί feel kindly, Il.4.219;φ. ἐργάζεσθαί τινι Od.24.210
;φ. εἰδέναι τινί 3.277
; φ. ποιέεσθαί τινι deal with one in friendly fashion, do one a pleasure, Hdt.2.152, 5.37.III Adv. φίλως, once in Hom., φίλως χ' ὁρόῳτε ye would fain see it, Il.4.347, cf. Hes. Sc.45, A.Ag. 247(lyr.), [ 1591], etc.; φ. ἐμοί in a manner dear or pleasing to me, ib. 1581.2 in a friendly, kindly spirit,τήνδε τὴν πόλιν φ. εἰπών S.OC 758
;φ. δέχεσθαί τινα X.HG4.8.5
, cf. Pl.Epin. 988c.IV φίλος has several forms of comparison:1 [comp] Comp. φιλίων [pron. full] [λῐ], ον, gen. ονος, Od.19.351, 24.268: [comp] Sup. φίλιστος, η, ον, interpol. in S.Aj. 842.2 [comp] Comp. φίλτερος, [comp] Sup. φίλτατος, v. sub voce.3 [comp] Comp.φιλαίτερος X.An.1.9.29
, Call.Del.58: [comp] Sup.φιλαίτατος X.HG7.3.8
, Theoc.7.98.5 also as [comp] Comp.,μᾶλλον φίλος A.Ch. 219
, S.Ph. 886;φ. μᾶλλον Thphr. CP6.1.4
; [comp] Sup.,μάλιστα φ. X.Cyr.8.1.17
. -
4 ἀγαπητός
ἀγαπητός, ή, όν (verbal adj. of ἀγαπάω, fixed as an adj. B-D-F §65, 3; Rob. 1096) ‘beloved.’① pert. to one who is in a very special relationship with another, only, only beloved, in ref. to an only son (common Hom.+; Pollux 3, 19 καλοῖτο ἂν υἱὸς ἀγ. ὁ μόνος ὢν πατρί; LXX [יָהִיד] Gen 22:2, 12, 16 al.; ParJer 7:24 [Baruch]; AscIs 3:13, 17, 18; 4:3; 7:24 [Baruch]; subst. ὁ ἀγαπητός. Philo, Ebr. 30 μόνος κ. ἀγ. υἱός). Of Christ’s (cp. the interpolation in TestBenj 11:2) relationship to God ὁ υἱός μου ὁ ἀ. Mt 3:17 (BBacon, Jesus’ Voice fr. Heaven: AJT 9, 1905, 451–73)=GEb 18, 39; Mt 17:5; Mk 1:11=GEb 18, 37; Mk 9:7, cp. 12:6 (CTurner, JTS 27, 1926, 113–29; 28, 1927, 362 would translate only; s. ASouter, ibid. 28, 1927, 59f); Lk 3:22; 9:35 v.l.; cp. 20:13; 2 Pt 1:17.—Mt 12:18; MPol 14:1, 3; Dg 8:11.② pert. to one who is dearly loved, dear, beloved, prized, valued (pap, LXX; pseudepigr.; Jos., Bell. 1, 240, Ant. 15, 15; Mel., P. 2, 7) indicating a close relationship, esp. that betw. parent and child υἱός (TestAbr A 83, 31f [Stone p. 14]; Artem. 5, 37) Hs 5, 2, 6. W. τέκνον 1 Cor 4:17, τέκνα vs. 14; Eph 5:1; ἀδελφός Phlm 16. W. proper names (POxy 235, 2 [I B.C.] Τρύφων ἀγαπητέ) Ro 16:12; Phlm 1; Ac 15:25; 3J 1; w. proper names and ἀδελφός Eph 6:21; Col 4:7, 9; 2 Pt 3:15; w. σύνδουλος Col 1:7; w. τέκνον 2 Ti 1:2; w. ἰατρός Col 4:14; w. gen. of the pers. pron. and a proper name Ἐπαίνετον τὸν ἀ. μου Ro 16:5; cp. vs. 8f; IPol 8:2.—Oft. in dir. address (Hippol., Ref. 4, 50, 1) ἀγαπητέ dear friend 3J 2, 5, 11 (cp. Tob 10:13); mostly pl. ἀγαπητοί Ro 12:19; 2 Cor 7:1; 12:19; Hb 6:9; 1 Pt 2:11; 4:12; 2 Pt 3:1, 8, 14, 17; 1J 2:7; 3:2, 21; 4:1, 7, 11; Jd 3, 17, 20; 1 Cl 1:1; 7:1; 12:8; 21:1; 24:1f al.; ἀ. μου 1 Cor 10:14; Phil 2:12; IMg 11:1. ἄνδρες ἀγαπητοί dear people 1 Cl 16:17. ἀδελφοί μου ἀ. 1 Cor 15:58; Js 1:16, 19; 2:5; ἀδελφοί μου ἀ. καὶ ἐπιπόθητοι Phil 4:1.—Of members of a Christian group ἀ. θεοῦ Ro 1:7 (cp. Ps 59:7; 107:7; ApcEsdr 1:1 p. 24, 3 [Ezra]). (Παῦλον) τὸν ἀγαπητόν τοῦ κυρίου AcPl Ha 8, 2. The Israelites are κατὰ τὴν ἐκλογὴν ἀ. Ro 11:28. Of the prophets IPhld 9:2.—ἀγαπητοὶ ἡμῖν ἐγενήθητε you have become dear to us 1 Th 2:8; cp. 1 Ti 6:2 (perh.=worthy of love, as X., Mem. 3, 10, 5); ἀ. λίαν ἔχειν τινά hold someone very dear IPol 7:2.—EHvanLeeuwen, Ἀγαπητοί: ThStud 21, 1903, 139–51.—New Docs 4, 252. M-M. TW. -
5 Σωκράτη
Σωκράτηςdear little Socrates!masc nom /voc /acc dual (doric aeolic)Σωκράτηςdear little Socrates!masc acc sg (attic epic doric)Σωκράτηςdear little Socrates!masc voc sgΣωκρατέωdo like Socrates: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)Σωκρατέωdo like Socrates: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)——————Σωκράτηςdear little Socrates!masc dat sg (attic epic ionic) -
6 Σωκράτης
Σωκράτηςdear little Socrates!masc acc pl (attic epic doric)Σωκράτηςdear little Socrates!masc nom /voc pl (doric aeolic)Σωκράτηςdear little Socrates!masc nom sgΣωκράτηςdear little Socrates!masc nom sgΣωκρατέωdo like Socrates: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
7 αρηιφίλων
ἀρηϊφίλων, Ἀρηίφιλοςdear to Ares: fem gen plἀρηϊφίλων, Ἀρηίφιλοςdear to Ares: masc /neut gen plἀρηϊφίλων, ἀρηίφιλοςdear to Ares: fem gen plἀρηϊφίλων, ἀρηίφιλοςdear to Ares: masc /neut gen pl -
8 ἀρηιφίλων
ἀρηϊφίλων, Ἀρηίφιλοςdear to Ares: fem gen plἀρηϊφίλων, Ἀρηίφιλοςdear to Ares: masc /neut gen plἀρηϊφίλων, ἀρηίφιλοςdear to Ares: fem gen plἀρηϊφίλων, ἀρηίφιλοςdear to Ares: masc /neut gen pl -
9 αρηίφιλον
ἀρηΐφιλον, Ἀρηίφιλοςdear to Ares: masc acc sgἀρηΐφιλον, Ἀρηίφιλοςdear to Ares: neut nom /voc /acc sgἀρηΐφιλον, ἀρηίφιλοςdear to Ares: masc acc sgἀρηΐφιλον, ἀρηίφιλοςdear to Ares: neut nom /voc /acc sg -
10 ἀρηίφιλον
ἀρηΐφιλον, Ἀρηίφιλοςdear to Ares: masc acc sgἀρηΐφιλον, Ἀρηίφιλοςdear to Ares: neut nom /voc /acc sgἀρηΐφιλον, ἀρηίφιλοςdear to Ares: masc acc sgἀρηΐφιλον, ἀρηίφιλοςdear to Ares: neut nom /voc /acc sg -
11 Σωκράτας
Σωκράτᾱς, Σωκράτηςdear little Socrates!masc acc pl (doric aeolic)Σωκράτᾱς, Σωκράτηςdear little Socrates!masc acc plΣωκράτᾱς, Σωκράτηςdear little Socrates!masc nom sg (epic doric aeolic) -
12 Σωκράτει
Σωκράτηςdear little Socrates!masc nom /voc /acc dual (attic epic)Σωκράτεϊ, Σωκράτηςdear little Socrates!masc dat sg (epic ionic)Σωκράτηςdear little Socrates!masc dat sgΣωκρατέωdo like Socrates: imperf ind act 3rd sg (attic epic)Σωκρατέωdo like Socrates: pres imperat act 2nd sg (attic epic) -
13 θεοφιλή
θεοφιλήςdear to the gods: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)θεοφιλήςdear to the gods: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)θεοφιλήςdear to the gods: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
14 θεοφιλῆ
θεοφιλήςdear to the gods: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)θεοφιλήςdear to the gods: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)θεοφιλήςdear to the gods: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
15 θεοφιλέστερον
θεοφιλήςdear to the gods: adverbial compθεοφιλήςdear to the gods: masc acc comp sgθεοφιλήςdear to the gods: neut nom /voc /acc comp sg -
16 προσφιλή
προσφιλήςdear: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)προσφιλήςdear: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)προσφιλήςdear: masc /fem acc sg (attic epic doric)——————προσφιλέωapproach so as to kiss: pres subj mp 2nd sgπροσφιλέωapproach so as to kiss: pres ind mp 2nd sgπροσφιλέωapproach so as to kiss: pres subj act 3rd sg -
17 προσφιλέστερον
προσφιλήςdear: adverbial compπροσφιλήςdear: masc acc comp sgπροσφιλήςdear: neut nom /voc /acc comp sg -
18 ἠθεῖος
ἠθεῖος (ἔθος, ἦθος): familiar, beloved, dear; usually the voc., ἠθεῖε, also ἠθείη κεφαλή, ‘dear heart’ we should say, Il. 23.94 ; ἀλλά μιν ἠθεῖον καλέω, ‘dear master,’ Od. 14.147.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἠθεῖος
-
19 Σωκρατών
Σωκράτηςdear little Socrates!masc gen pl (attic epic doric)Σωκράτηςdear little Socrates!masc gen plΣωκρατέωdo like Socrates: pres part act masc nom sg (attic epic doric) -
20 Σωκρατῶν
Σωκράτηςdear little Socrates!masc gen pl (attic epic doric)Σωκράτηςdear little Socrates!masc gen plΣωκρατέωdo like Socrates: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
См. также в других словарях:
Dear — or Dears or some variant thereof can represent many things. Dear may refer to: dear (manga), a Japanese manga series by Cocoa Fujiwara. Dear (Shion Miyawaki), a 2008 pop album Dear (surname), a surname Dear , a salutation (greeting) Drop… … Wikipedia
dear — dear·born; dear·ly; dear·ness; en·dear; en·dear·ment; un·dear; dear; dear·ie; en·dear·ing·ly; en·dear·ing·ness; … English syllables
Dear — (d[=e]r), a. [Compar. {Dearer} (d[=e]r [ e]r); superl. {Dearest} (d[=e]r [e^]st).] [OE. dere, deore, AS. de[ o]re; akin to OS. diuri, D. duur, OHG. tiuri, G. theuer, teuer, Icel. d[=y]rr, Dan. & Sw. dyr. Cf. {Darling}, {Dearth}.] 1. Bearing a… … The Collaborative International Dictionary of English
dear — [dɪə ǁ dɪr] adjective 1. especially BrE costing a lot of money; = EXPENSIVE: • I could never afford a house around here they re far too dear. 2. FINANCE BANKING if mo … Financial and business terms
Dear — as part of a formal greeting at the beginning of a letter, was introduced in the 15c in various formulas. Dear Sir and Dear Madam have become the most formal types, with Dear Mr Jones and Dear Mrs/Miss/Ms Jones serving as more socially neutral… … Modern English usage
Dear — ist der Familienname folgender Personen: Brian Dear (* 1943), englischer Fußballspieler Cleveland Dear (1888–1950), US amerikanischer Politiker John Dear (* 1959), US amerikanischer Jesuitenpater, Autor und Friedensaktivist Matthew Dear, US… … Deutsch Wikipedia
Dear — Single par Mika Nakashima Face A Dear Face B A Miracle For You (2011) Sortie 27 avril 2011 … Wikipédia en Français
Dear M.F. — Dear M.F. EP by Big Sugar Released 1995 Genre Blu … Wikipedia
Dear... — Dear… may refer to: Dear… (Kyoko Fukada album) Dear… (The Grace album) Dear… (Sachi Tainaka album) Dear… (song), a song by May J. This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
dear — [dir] adj. [ME dere < OE deore, precious, costly, beloved, akin to Du duur, Ger teuer] 1. much loved; beloved 2. much valued; highly thought of; esteemed: used with a title or name as a polite form of address, as in writing letters [Dear Sir]… … English World dictionary
Dear — Dear, n. A dear one; lover; sweetheart. [1913 Webster] That kiss I carried from thee, dear. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English