-
1 Wagon
-
2 Wagon Wheel Code
-
3 Wagon
mRsv.wagon -
4 Wagon
-
5 Wagon
Wa·gon <-s, -s> [vaʼgõ, vaʼgɔŋ] m→ Waggon -
6 Sport Utility Wagon
-
7 Wagen
I vt/i venture; (etw. Gefährliches) auch risk; (sich getrauen) dare (zu + Inf. to + Inf.); es wagen take a chance; es wagen zu (+ Inf.) dare to (+ Inf.) einen Sprung / ein Experiment etc. wagen try a leap / an experiment etc.; den Schritt wagen fig. take the plunge; es mit etw. wagen give s.th. a try, have a shot ( oder crack) at s.th. umg.; wie kannst du (es) wagen(, mir zu widersprechen)? how dare you (contradict me)?; wie konnte er es wagen? where does he get the nerve?; wer nicht wagt, der nicht gewinnt Sprichw. nothing ventured, nothing gained; frisch gewagt ist halb gewonnen Sprichw. well begun is half doneII v/refl: sich wagen, etw. zu tun dare ( oder venture) to do s.th.; er hat sich nicht gewagt he didn’t dare, he didn’t have the courage ( oder nerve); er wagte sich nicht aus dem Haus he didn’t venture out of the house; sie wagte sich nicht auf die Straße she was (too) scared to go out into the street; sich an etwas Schwieriges etc. wagen try (to tackle) something difficult etc.; gewagt* * *der Wagencarriage; coach; car* * *Wa|gen ['vaːgn]m -s, - or (S Ger, Aus) -['vɛːgn]1) (= Personenwagen) car; (= Lieferwagen) van; (= Planwagen) (covered) wagon; (= Zirkuswagen, Zigeunerwagen) caravan, wagon; (von Pferden gezogen) wagon, cart; (= Kutsche) coach; (= Puppenwagen, Kinderwagen) pram (Brit), baby carriage (US); (= Handwagen) (hand)cart; (= Kofferkuli, Einkaufswagen) trolley; (= Schreibmaschinenwagen) carriage; (= Straßenbahnwagen, Seilbahnwagen) car; (= Eisenbahnwagen) coach (Brit), car, carriage (Brit); (= Omnibus) busjdm an den Wágen fahren (fig) — to pick holes in sb
sich nicht vor jds Wágen spannen lassen (fig) — not to allow oneself to be used or made use of by sb
See:→ Rad2) (ASTRON)der Große Wágen — the Plough (Brit), the Big Dipper
der Kleine Wágen — the Little Dipper
* * *1) (to put forward (a guess etc).) hazard2) (to be brave enough (to do something): I daren't go; I don't dare (to) go; He wouldn't dare do a thing like that; Don't you dare say such a thing again!) dare3) (to dare (to do (something), especially to say (something)): He ventured to kiss her hand; I ventured (to remark) that her skirt was too short.) venture4) (a type of four-wheeled vehicle for carrying heavy loads: a hay wagon.) wagon5) (a type of four-wheeled vehicle for carrying heavy loads: a hay wagon.) waggon* * *Wa·gen<-, Wagen o SÜDD, ÖSTERR Wägen>[ˈva:gn̩, pl ˈvɛ:gn̩]m1. (Pkw) carich nehme den \Wagen I'll take [or go in] [or drive] the car; (Lkw) truck, BRIT a. lorry; (Wagenladung) truckload, BRIT a. lorryload3. (Fahrzeug mit Deichsel) cart5. (Teil einer Schreibmaschine) carriage6. ASTRONder Große/Kleine \Wagen the Great Bear [or Plough] [or Big Dipper]/Little Bear [or Little Dipper7.* * *der; Wagens, Wagen2) (PferdeWagen) cart; (Kutsche) coach; carriage; (PlanWagen) wagon; (ZirkusWagen, WohnWagen) caravan (Brit.); trailer (esp. Amer.)der Große Wagen — (Astron.) the Plough; the Big Dipper (Amer.)
jemandem an den Wagen fahren — (fig. ugs.) give somebody what for (sl.); pitch into somebody (coll.)
3) (EisenbahnWagen) (PersonenWagen) coach; carriage; (GüterWagen) truck; wagon; car (Amer.); (StraßenbahnWagen) car4) (KinderWagen, PuppenWagen) pram (Brit.); baby carriage (Amer.); (SportWagen) pushchair (Brit.); stroller (Amer.)5) (HandWagen) handcart6) (EinkaufsWagen) [shopping] trolley* * *1. (Auto) car; (allg: Fahrzeug) vehicle; (Pferdewagen etc) waggon, US wagon, carriage; BAHN carriage, US car; (Straßenbahn) car2. (Karren) cart; (Kinderwagen) pram, US baby carriage; (Einkaufswagen) trolley, US (shopping) cart; (Servierwagen) trolley, US serving cart4. ASTRON:der Große Wagen the Great Bear, the Plough (US Plow), the Big Dipper, Ursa Major;der Kleine Wagen the Little Bear, the Little Dipper, Ursa Minorjemandem an den Wagen fahren umg let sb have it, pitch into sb, tear strips off sb;sehen, wie der Wagen läuft umg (wait and) see how the wind blows;sich nicht vor jemandes Wagen spannen lassen not let sb make use of one* * *der; Wagens, Wagen2) (PferdeWagen) cart; (Kutsche) coach; carriage; (PlanWagen) wagon; (ZirkusWagen, WohnWagen) caravan (Brit.); trailer (esp. Amer.)der Große Wagen — (Astron.) the Plough; the Big Dipper (Amer.)
jemandem an den Wagen fahren — (fig. ugs.) give somebody what for (sl.); pitch into somebody (coll.)
3) (EisenbahnWagen) (PersonenWagen) coach; carriage; (GüterWagen) truck; wagon; car (Amer.); (StraßenbahnWagen) car4) (KinderWagen, PuppenWagen) pram (Brit.); baby carriage (Amer.); (SportWagen) pushchair (Brit.); stroller (Amer.)5) (HandWagen) handcart6) (EinkaufsWagen) [shopping] trolley* * *car n.carriage n.coach n.trolley n.trolly n.wagon n.wain n. -
8 wagen
I vt/i venture; (etw. Gefährliches) auch risk; (sich getrauen) dare (zu + Inf. to + Inf.); es wagen take a chance; es wagen zu (+ Inf.) dare to (+ Inf.) einen Sprung / ein Experiment etc. wagen try a leap / an experiment etc.; den Schritt wagen fig. take the plunge; es mit etw. wagen give s.th. a try, have a shot ( oder crack) at s.th. umg.; wie kannst du (es) wagen(, mir zu widersprechen)? how dare you (contradict me)?; wie konnte er es wagen? where does he get the nerve?; wer nicht wagt, der nicht gewinnt Sprichw. nothing ventured, nothing gained; frisch gewagt ist halb gewonnen Sprichw. well begun is half doneII v/refl: sich wagen, etw. zu tun dare ( oder venture) to do s.th.; er hat sich nicht gewagt he didn’t dare, he didn’t have the courage ( oder nerve); er wagte sich nicht aus dem Haus he didn’t venture out of the house; sie wagte sich nicht auf die Straße she was (too) scared to go out into the street; sich an etwas Schwieriges etc. wagen try (to tackle) something difficult etc.; gewagt* * *der Wagencarriage; coach; car* * *Wa|gen ['vaːgn]m -s, - or (S Ger, Aus) -['vɛːgn]1) (= Personenwagen) car; (= Lieferwagen) van; (= Planwagen) (covered) wagon; (= Zirkuswagen, Zigeunerwagen) caravan, wagon; (von Pferden gezogen) wagon, cart; (= Kutsche) coach; (= Puppenwagen, Kinderwagen) pram (Brit), baby carriage (US); (= Handwagen) (hand)cart; (= Kofferkuli, Einkaufswagen) trolley; (= Schreibmaschinenwagen) carriage; (= Straßenbahnwagen, Seilbahnwagen) car; (= Eisenbahnwagen) coach (Brit), car, carriage (Brit); (= Omnibus) busjdm an den Wágen fahren (fig) — to pick holes in sb
sich nicht vor jds Wágen spannen lassen (fig) — not to allow oneself to be used or made use of by sb
See:→ Rad2) (ASTRON)der Große Wágen — the Plough (Brit), the Big Dipper
der Kleine Wágen — the Little Dipper
* * *1) (to put forward (a guess etc).) hazard2) (to be brave enough (to do something): I daren't go; I don't dare (to) go; He wouldn't dare do a thing like that; Don't you dare say such a thing again!) dare3) (to dare (to do (something), especially to say (something)): He ventured to kiss her hand; I ventured (to remark) that her skirt was too short.) venture4) (a type of four-wheeled vehicle for carrying heavy loads: a hay wagon.) wagon5) (a type of four-wheeled vehicle for carrying heavy loads: a hay wagon.) waggon* * *Wa·gen<-, Wagen o SÜDD, ÖSTERR Wägen>[ˈva:gn̩, pl ˈvɛ:gn̩]m1. (Pkw) carich nehme den \Wagen I'll take [or go in] [or drive] the car; (Lkw) truck, BRIT a. lorry; (Wagenladung) truckload, BRIT a. lorryload3. (Fahrzeug mit Deichsel) cart5. (Teil einer Schreibmaschine) carriage6. ASTRONder Große/Kleine \Wagen the Great Bear [or Plough] [or Big Dipper]/Little Bear [or Little Dipper7.* * *der; Wagens, Wagen2) (PferdeWagen) cart; (Kutsche) coach; carriage; (PlanWagen) wagon; (ZirkusWagen, WohnWagen) caravan (Brit.); trailer (esp. Amer.)der Große Wagen — (Astron.) the Plough; the Big Dipper (Amer.)
jemandem an den Wagen fahren — (fig. ugs.) give somebody what for (sl.); pitch into somebody (coll.)
3) (EisenbahnWagen) (PersonenWagen) coach; carriage; (GüterWagen) truck; wagon; car (Amer.); (StraßenbahnWagen) car4) (KinderWagen, PuppenWagen) pram (Brit.); baby carriage (Amer.); (SportWagen) pushchair (Brit.); stroller (Amer.)5) (HandWagen) handcart6) (EinkaufsWagen) [shopping] trolley* * *zu +inf to +inf);es wagen take a chance;einen Sprung/ein Experiment etcwagen try a leap/an experiment etc;den Schritt wagen fig take the plunge;wie kannst du (es) wagen(, mir zu widersprechen)? how dare you (contradict me)?;wie konnte er es wagen? where does he get the nerve?;wer nicht wagt, der nicht gewinnt sprichw nothing ventured, nothing gained;frisch gewagt ist halb gewonnen sprichw well begun is half doneB. v/r:sich wagen, etwas zu tun dare ( oder venture) to do sth;er hat sich nicht gewagt he didn’t dare, he didn’t have the courage ( oder nerve);er wagte sich nicht aus dem Haus he didn’t venture out of the house;sie wagte sich nicht auf die Straße she was (too) scared to go out into the street;* * *der; Wagens, Wagen2) (PferdeWagen) cart; (Kutsche) coach; carriage; (PlanWagen) wagon; (ZirkusWagen, WohnWagen) caravan (Brit.); trailer (esp. Amer.)der Große Wagen — (Astron.) the Plough; the Big Dipper (Amer.)
jemandem an den Wagen fahren — (fig. ugs.) give somebody what for (sl.); pitch into somebody (coll.)
3) (EisenbahnWagen) (PersonenWagen) coach; carriage; (GüterWagen) truck; wagon; car (Amer.); (StraßenbahnWagen) car4) (KinderWagen, PuppenWagen) pram (Brit.); baby carriage (Amer.); (SportWagen) pushchair (Brit.); stroller (Amer.)5) (HandWagen) handcart6) (EinkaufsWagen) [shopping] trolley* * *car n.carriage n.coach n.trolley n.trolly n.wagon n.wain n. -
9 wägen
I vt/i venture; (etw. Gefährliches) auch risk; (sich getrauen) dare (zu + Inf. to + Inf.); es wagen take a chance; es wagen zu (+ Inf.) dare to (+ Inf.) einen Sprung / ein Experiment etc. wagen try a leap / an experiment etc.; den Schritt wagen fig. take the plunge; es mit etw. wagen give s.th. a try, have a shot ( oder crack) at s.th. umg.; wie kannst du (es) wagen(, mir zu widersprechen)? how dare you (contradict me)?; wie konnte er es wagen? where does he get the nerve?; wer nicht wagt, der nicht gewinnt Sprichw. nothing ventured, nothing gained; frisch gewagt ist halb gewonnen Sprichw. well begun is half doneII v/refl: sich wagen, etw. zu tun dare ( oder venture) to do s.th.; er hat sich nicht gewagt he didn’t dare, he didn’t have the courage ( oder nerve); er wagte sich nicht aus dem Haus he didn’t venture out of the house; sie wagte sich nicht auf die Straße she was (too) scared to go out into the street; sich an etwas Schwieriges etc. wagen try (to tackle) something difficult etc.; gewagt* * *der Wagencarriage; coach; car* * *Wa|gen ['vaːgn]m -s, - or (S Ger, Aus) -['vɛːgn]1) (= Personenwagen) car; (= Lieferwagen) van; (= Planwagen) (covered) wagon; (= Zirkuswagen, Zigeunerwagen) caravan, wagon; (von Pferden gezogen) wagon, cart; (= Kutsche) coach; (= Puppenwagen, Kinderwagen) pram (Brit), baby carriage (US); (= Handwagen) (hand)cart; (= Kofferkuli, Einkaufswagen) trolley; (= Schreibmaschinenwagen) carriage; (= Straßenbahnwagen, Seilbahnwagen) car; (= Eisenbahnwagen) coach (Brit), car, carriage (Brit); (= Omnibus) busjdm an den Wágen fahren (fig) — to pick holes in sb
sich nicht vor jds Wágen spannen lassen (fig) — not to allow oneself to be used or made use of by sb
See:→ Rad2) (ASTRON)der Große Wágen — the Plough (Brit), the Big Dipper
der Kleine Wágen — the Little Dipper
* * *1) (to put forward (a guess etc).) hazard2) (to be brave enough (to do something): I daren't go; I don't dare (to) go; He wouldn't dare do a thing like that; Don't you dare say such a thing again!) dare3) (to dare (to do (something), especially to say (something)): He ventured to kiss her hand; I ventured (to remark) that her skirt was too short.) venture4) (a type of four-wheeled vehicle for carrying heavy loads: a hay wagon.) wagon5) (a type of four-wheeled vehicle for carrying heavy loads: a hay wagon.) waggon* * *Wa·gen<-, Wagen o SÜDD, ÖSTERR Wägen>[ˈva:gn̩, pl ˈvɛ:gn̩]m1. (Pkw) carich nehme den \Wagen I'll take [or go in] [or drive] the car; (Lkw) truck, BRIT a. lorry; (Wagenladung) truckload, BRIT a. lorryload3. (Fahrzeug mit Deichsel) cart5. (Teil einer Schreibmaschine) carriage6. ASTRONder Große/Kleine \Wagen the Great Bear [or Plough] [or Big Dipper]/Little Bear [or Little Dipper7.* * *der; Wagens, Wagen2) (PferdeWagen) cart; (Kutsche) coach; carriage; (PlanWagen) wagon; (ZirkusWagen, WohnWagen) caravan (Brit.); trailer (esp. Amer.)der Große Wagen — (Astron.) the Plough; the Big Dipper (Amer.)
jemandem an den Wagen fahren — (fig. ugs.) give somebody what for (sl.); pitch into somebody (coll.)
3) (EisenbahnWagen) (PersonenWagen) coach; carriage; (GüterWagen) truck; wagon; car (Amer.); (StraßenbahnWagen) car4) (KinderWagen, PuppenWagen) pram (Brit.); baby carriage (Amer.); (SportWagen) pushchair (Brit.); stroller (Amer.)5) (HandWagen) handcart6) (EinkaufsWagen) [shopping] trolley* * *erst wägen, dann wagen look before you leap, think before you act* * *der; Wagens, Wagen2) (PferdeWagen) cart; (Kutsche) coach; carriage; (PlanWagen) wagon; (ZirkusWagen, WohnWagen) caravan (Brit.); trailer (esp. Amer.)der Große Wagen — (Astron.) the Plough; the Big Dipper (Amer.)
jemandem an den Wagen fahren — (fig. ugs.) give somebody what for (sl.); pitch into somebody (coll.)
3) (EisenbahnWagen) (PersonenWagen) coach; carriage; (GüterWagen) truck; wagon; car (Amer.); (StraßenbahnWagen) car4) (KinderWagen, PuppenWagen) pram (Brit.); baby carriage (Amer.); (SportWagen) pushchair (Brit.); stroller (Amer.)5) (HandWagen) handcart6) (EinkaufsWagen) [shopping] trolley* * *car n.carriage n.coach n.trolley n.trolly n.wagon n.wain n. -
10 Kombiwagen
m estate car, Am. (station) wagon* * *der Kombiwagenestate car; station wagon* * *Kọm|bi|wa|genmestate ( car) (Brit), station wagon (esp US)* * *((American station wagon) a car with a large area behind the seats for luggage etc, and a rear door.) estate-car* * *Kom·bi·wa·gen* * *der estate [car]; station wagon (Amer.)* * ** * *der estate [car]; station wagon (Amer.)* * *m.estate car (UK) n.estate car n.station waggon n.station wagon n. -
11 Waggon
[va’go:] m; -s, -s; EISENB. (railway) carriage, Am. (railroad) car; (Güterwagen) goods waggon, Am. freight car* * *der Waggonwagon; car; carriage; waggon; railway carriage; railroad car* * *Wag|gon [va'gõː, va'gɔŋ]m -s, -s(goods) wagon, freight car (US); (= Ladung) wagonload/carload* * *der1) (a section for passengers in a train etc: a dining-car.) car2) (an open railway carriage for goods: a goods wagon.) wagon3) (an open railway carriage for goods: a goods wagon.) waggon* * *Wag·gon<-s, -s>[vaˈgõ, vaˈgɔŋ]m BAHN [goods] wag[g]on* * *der; Waggons, Waggons, südd., österr.: Waggons, Waggone wagon; truck (Brit.); car (Amer.)* * *Waggon [vaˈɡõː] m; -s, -s; BAHN (railway) carriage, US (railroad) car; (Güterwagen) goods waggon, US freight car* * *der; Waggons, Waggons, südd., österr.: Waggons, Waggone wagon; truck (Brit.); car (Amer.)* * *-s m.waggon n.wagon n. -
12 Güterwagen
m EISENB. goods wag(g)on, Am. freight car* * *der Güterwagengoods waggon; boxcar; waggon; wagon; van; freight car* * *Gü|ter|wa|genm (RAIL)freight car (US), goods truck (Brit)* * *Gü·ter·wa·genm goods truck [or van], freight car [or wagon]* * *der goods wagon (Brit.); freight car (Amer.)* * ** * *der goods wagon (Brit.); freight car (Amer.)* * *m.boxcar n.freight car n.goods wagon n. -
13 Kühlwagen
m EISENB. refrigerator van (Am. car); MOT. refrigerator van (bes. Am. truck)* * *der Kühlwagencold-storage wagon* * *Kühl|wa|genm2) (= Lastwagen) refrigerator or refrigerated truck, cold storage truck* * *Kühl·wa·genm* * *1) (Eisenb.) refrigerated or refrigerator car or (Brit.) wagon2) (Lastwagen) refrigerated or refrigerator truck or (Brit.) lorry* * ** * *1) (Eisenb.) refrigerated or refrigerator car or (Brit.) wagon2) (Lastwagen) refrigerated or refrigerator truck or (Brit.) lorry* * *m.refer truck expr.n.refrigerator car n. -
14 Lore
f; -, -n2. EISENB. goods wagon, Am. open freight car* * *die Loretruck; dump truck* * *Lo|re ['loːrə]f -, -n* * *Lo·re<-, -n>[ˈlo:rə]* * *die; Lore, Loren car; (kleiner) tub* * *2. BAHN goods wagon, US open freight car* * *die; Lore, Loren car; (kleiner) tub* * *-n f.tipper n. -
15 Planwagen
m covered wagon* * *der Planwagenprairie schooner* * *Plan|wa|genmcovered wagon* * *Plan·wa·genm covered wagon* * *der covered wagon* * *Planwagen m covered wagon* * *der covered wagon -
16 Caravan
[‘karavan] m; -s, -s* * *der Caravancaravan; trailer* * *Ca|ra|van ['ka(ː)ravan, kara'vaːn]m -s, -s1) (= Kombiwagen) estate car (Brit), station wagon* * *Ca·ra·van<-s, -s>[ˈka(:)ravan]m caravan* * *der; Caravans, Caravans2) (Wohnwagen) caravan; trailer (Amer.)* * ** * *der; Caravans, Caravans1) (Kombi) estate car; station wagon (Amer.)2) (Wohnwagen) caravan; trailer (Amer.) -
17 Minna
f; -, -s; umg.* * *Mịn|na ['mɪna]f -, no pldated = Hausangestellte) maid; (fig inf) skivvy (Brit inf maidjdn zur Minna machen (inf) — to give sb a piece of one's mind, to tear a strip off sb (Brit inf)
See:→ grün* * *Min·na<->[ˈmɪna]f▶ jdn zur \Minna machen (fam) to bawl sb out [or give sb a bawling-out] fam, BRIT a. to tear sb off a strip fam* * *die; Minna, Minnas (ugs. veralt.) maidjemanden zur Minna machen — (ugs.) tear somebody off a strip (Brit. coll.); bawl out (coll.)
eine grüne Minna — (ugs.) a Black Maria; a patrol wagon (Amer.)
* * *1.2.jemanden zur Minna machen give sb a roasting, bawl (US auch chew) sb out* * *die; Minna, Minnas (ugs. veralt.) maidjemanden zur Minna machen — (ugs.) tear somebody off a strip (Brit. coll.); bawl out (coll.)
eine grüne Minna — (ugs.) a Black Maria; a patrol wagon (Amer.)
-
18 Eisenbahnwagen
m railway carriage, coach, Am. railroad car* * *der Eisenbahnwagencar* * *Ei|sen|bahn|wa|genm(= Personenwagen) railway carriage (Brit), railroad car (US); (= Güterwagen) goods wagon or truck (Brit), freight car (US)* * *der1) (a railway carriage: The last two coaches of the train were derailed.) coach2) ((American) a railway carriage for goods or people: a freight car.) car3) (a vehicle for carrying (especially in Britain, railway passengers): the carriage nearest the engine; a railway carriage.) carriage* * *Ei·sen·bahn·wa·genm (für Personen) railway carriage BRIT, railroad [or passenger] car AM; (für Güter) goods [or railway] wagon BRIT, railroad [or freight] car AM* * *der railway carriage; railroad car (Amer.); (Güterwagen) railway wagon; railroad car (Amer.)* * ** * *der railway carriage; railroad car (Amer.); (Güterwagen) railway wagon; railroad car (Amer.)* * *m.railroad car (US) n.railway carriage (UK) n. -
19 Kesselwagen
-
20 Kipper
m; -s, -2. Kippwagen* * *der Kipperdumper* * *Kịp|per ['kɪpɐ]m -s, - (AUT)tipper, dump(er) truck; (RAIL) (tipper) wagon* * *Kip·per1<-s, ->[ˈkɪpɐ]m AUTO (Vorderkipper) dumper BRIT, dump truck AM; (Hinterkipper) tipper BRIT, dump truck AM; BAHN tipper wagonKip·per2<-[s], -[s]>[ˈkɪpɐ]m KOCHK kipper* * *der; Kippers, Kipper: tipper lorry or truck; dump truck; (Eisenb.) tipper or tipping wagon; dump car (Amer.)* * ** * *der; Kippers, Kipper: tipper lorry or truck; dump truck; (Eisenb.) tipper or tipping wagon; dump car (Amer.)* * *- (LKW) m.dump truck n.
См. также в других словарях:
wagon — [ vagɔ̃ ] n. m. • 1829; « chariot de transport de houille » 1780; mot angl. 1 ♦ Véhicule sur rails, tiré par une locomotive; voiture d un train aménagée pour le transport des marchandises, des bestiaux... Wagon de marchandises, à bagages, à… … Encyclopédie Universelle
wagon- — ⇒WAGON , élém. de compos. Élém. entrant dans la constr. de subst. masc. du vocab. des ch. de fer; le 2e élém. est un subst.; les mots constr. désignent une voiture spécialement aménagée ou un type de wagon de marchandises. A. [Les mots constr.… … Encyclopédie Universelle
Wagon Wheels — are a popular biscuit in Australia, Canada, and the United Kingdom which have a marshmallow centre and are covered in a chocolate flavoured coating. They are produced and distributed by Burton s Foods. The biscuit itself is round to represent the … Wikipedia
Wagon couvert — à deux essieux du type G4 Un wagon couvert est un type de wagon ferroviaire constitué d une caisse, généralement en bois, couverte d un matériau étanche permettant de transporter des marchandises craignant l eau ou d une certaine fragilité. Dans… … Wikipédia en Français
Wagon de l'Armistice — Wagon de l armistice. Le wagon de l Armistice est la voiture de chemin de fer[1] dans laquelle furent signés l Armistice du 11 novembre 1918 entre l Allemagne, la France et ses alliés … Wikipédia en Français
Wagon plat — à bogies Un wagon plat est le type le plus simple de wagons de marchandises. Sommaire 1 Caractéristiques … Wikipédia en Français
Wagon-tombereau — à bogies, transport de ballast Un wagon tombereau est un wagon ferroviaire destiné au transport de marchandises en vrac. Ce nom de tombereau lui vient de la caisse qu il porte. Sommaire … Wikipédia en Français
Wagon de l'armistice — Le wagon de l Armistice est la voiture de chemin de fer[1] dans laquelle furent signés l Armistice du 11 novembre 1918 entre l Allemagne, la France e … Wikipédia en Français
Wagon tombereau — Un wagon tombereau est destiné au transport de marchandises en vrac. Ce nom de tombereau lui vient de la caisse qu il porte. Wagon tombereau à bogies, transport de ballast Les marchandises transportées sont assez diverses: de la ferraille aux… … Wikipédia en Français
wagon-lit — [ vagɔ̃li ] n. m. • 1861; de wagon et lit ♦ Dans un train, Voiture formée de compartiments fermés, munis de couchettes et d eau courante, pour permettre aux voyageurs d y passer la nuit. ⇒ sleeping. Des wagons lits. REM. Le terme administratif… … Encyclopédie Universelle
wagon-restaurant — [ vagɔ̃rɛstɔrɑ̃ ] n. m. • 1873; de wagon et restaurant ♦ Voiture d un train aménagée en restaurant. Des wagons restaurants. REM. Le terme administratif est voiture restaurant. ● wagon restaurant, wagons restaurants nom masculin Synonyme ancien de … Encyclopédie Universelle