-
1 apoderarse de una ciudad
прил.общ. (tomar) овладеть городомИспанско-русский универсальный словарь > apoderarse de una ciudad
-
2 aquì se alzó una ciudad nueva
нареч.общ. (surgió) здесь вырос новый городИспанско-русский универсальный словарь > aquì se alzó una ciudad nueva
-
3 ocupación de una ciudad
сущ.общ. занятие городаИспанско-русский универсальный словарь > ocupación de una ciudad
-
4 tomar una ciudad al asalto
гл.общ. брать город приступом, взять город приступомИспанско-русский универсальный словарь > tomar una ciudad al asalto
-
5 vestigios de una ciudad
сущ.археол. (ruinas) городищеИспанско-русский универсальный словарь > vestigios de una ciudad
-
6 vestigios de una ciudad
Diccionario geografía española-ruso > vestigios de una ciudad
-
7 ciudad
* -
8 a una distancia de diez kilómetros de la ciudad
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > a una distancia de diez kilómetros de la ciudad
-
9 la ciudad se extendìa al pie de una montaña
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > la ciudad se extendìa al pie de una montaña
-
10 взять
(1 ед. возьму́) сов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir vt ( схватить); sacar vt ( извлечь); aceptar vt ( принять на себя)взять рука́ми — tomar con las manos (en los brazos)взять в ру́ки — tomar en la manoвзять в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manosвзять себе́ ( что-либо) — tomar para síвзять с собо́й — tomar (llevar) consigoвзять к себе́ ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принять на работу)взять поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisiónвзять биле́ты — coger (comprar) entradasвзять такси́ — tomar un taxiвзять те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composiciónвзять материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuarioвзять ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la canteraвзять да́чу на ле́то — tomar (alquilar) una casa de campo para el veranoвзять нало́г — coger (recaudar) impuestoвзять до́рого, дешево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)взять уро́к — tomar una lección3) перен. прост. ( вывести заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то взял? — ¿de dónde lo has sacado?с чего́ ты э́то взял? — ¿de dónde has cogido (sacado) esto?взять го́род при́ступом — tomar una ciudad al asaltoвзять с кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien6) перен. ( овладеть кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ взяло́ сомне́ние — una duda se apoderó de míменя́ взял страх — tuve miedo, el miedo se apoderó de mí7) ( преодолеть) salvar vtвзять препя́тствие спорт. — salvar el obstáculoвзять барье́р ( о лошади) — salvar la barrera8) твор. п. ( достичь чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)взять число́м — conseguir (vencer) por cantidadвзять умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, conseguir por ( con) astucia9) чаще с отриц., разг. ( произвести какое-либо действие) coger vt; entrar vi (en)лопа́та не взяла́ грунт — la pala no entraba en el terreno10) без доп., разг. ( направиться) tomar vtвзять впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda11) выражает внезапное или неожиданное действие ( обычно в сочетании с союзами да, и, да и и следующим гл.)он возьми́ да и умри́ — (y) se murió de repente( sin más ni más)все молча́ли, а он взял да и сказа́л (возьми́ да и скажи́) — todos callaban y él de repente dijo (y dijo sin más ni más)- взять на себя - не дорого возьмет••взять себя́ в ру́ки — dominarseвзять в оборо́т ( кого-либо) — buscarle las vueltas (a)взять под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra); тк. перен. criticar acerbamente, critiquizar vt; cortar trajesвзять верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)на́ша взяла́! разг. — ¡la victoria es (ha sido) nuestra!взять быка́ за рога́ погов. — coger el toro por los cuernosчерт возьми́! — ¡diablo!12) гл. "взять (брать)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными -
11 брать
несов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt ( хватать); sacar vt ( извлекать), aceptar vt ( принимать на себя)брать рука́ми — tomar con las manosбрать в ру́ки — tomar en las manos (en los brazos)брать в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manosбрать себе́ ( что-либо) — tomar para síбрать с собо́й — tomar (llevar) consigoбрать к себе ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принимать на работу)брать поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisiónбрать биле́ты — comprar entradasбрать такси́ — tomar un taxiбрать те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composiciónбрать материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuarioбрать ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la canteraбрать нало́г — coger (recaudar) impuestosбрать до́рого, дешево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)брать взя́тки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)брать уро́ки — tomar lecciones3) перен. прост. ( выводить заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то берешь? — ¿de dónde lo sacas?4) ( захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vtбрать го́род при́ступом — tomar una ciudad al asaltoбрать кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien5) перен. ( овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ берет сомне́ние — una duda se apodera de mí, me asalta una dudaстрах его́ не берет — el miedo no lo coge (no se apodera de él)6) ( преодолевать) salvar vtбрать препя́тствие спорт. — salvar el obstáculoбрать барье́р ( о лошади) — salvar la barrera7) твор. п. ( достигать чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)брать число́м — conseguir (vencer) por cantidadбрать умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia8) чаще с отриц., разг. ( производить какое-либо действие) coger vtлопа́та не берет грунт — la pala no coge el terreno9) без доп., разг. ( направляться) tomar vtбрать впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda••(вре́мя, ста́рость и т.п.) берет свое — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyoбрать себя́ в ру́ки — dominarseне брать в рот (+ род. п.) — tener aversión( por)брать в оборо́т ( кого-либо) — ≈ tirar de las riendas, meter en cinturaбрать верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)на́ша берет! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!брать быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными -
12 вырастать
несов.1) (становиться больше ростом, выше, длиннее) crecer (непр.) vi; criarse ( воспитываться); ser (hacerse) mayor ( становиться взрослым)выраста́ть в дере́вне, в го́роде — criarse en la aldea, en la ciudad2) ( из чего-либо) разг.3) (в размерах, количестве, объеме, силе) aumentar vi, acrecentar (непр.) viвы́росли дохо́ды населе́ния — aumentó la renta de la población4) в + вин. п. (развиваясь, становиться кем-либо) llegar a ser, convertirse (непр.)как худо́жник он о́чень вы́рос за э́ти го́ды — como pintor ha mejorado mucho en estos añosздесь вы́рос но́вый го́род — aquí se alzó (surgió) una ciudad nuevaвыраста́ть как из-под земли́ — surgir como por encanto6) ( появляться) aparecer (непр.) vi, crecer (непр.) viборода́ вы́росла — creció la barba7) (показываться, возникать перед кем-либо, перед чьим-либо взором) aparecer (непр.) vi, mostrarse (непр.)••выраста́ть в чьи́х-либо глаза́х — crecer ante los ojos (en la opinión) de -
13 вырасти
(1 ед. вы́расту) сов.1) (становиться больше ростом, выше, длиннее) crecer (непр.) vi; criarse ( воспитываться); ser (hacerse) mayor ( становиться взрослым)вы́расти в дере́вне, в го́роде — criarse en la aldea, en la ciudad2) ( из чего-либо) разг.3) (в размерах, количестве, объеме, силе) aumentar vi, acrecentar (непр.) viвы́росли дохо́ды населе́ния — aumentó la renta de la población4) в + вин. п. (развиваясь, становиться кем-либо) llegar a ser, convertirse (непр.)как худо́жник он о́чень вы́рос за э́ти го́ды — como pintor ha mejorado mucho en estos añosздесь вы́рос но́вый го́род — aquí se alzó (surgió) una ciudad nuevaвы́расти как из-под земли́ — surgir como por encanto6) ( появляться) aparecer (непр.) vi, crecer (непр.) viборода́ вы́росла — creció la barba7) (показываться, возникать перед кем-либо, перед чьим-либо взором) aparecer (непр.) vi, mostrarse (непр.)••вы́расти в чьи́х-либо глаза́х — crecer ante los ojos (en la opinión) de -
14 caída
f1) падениеromperse el brazo en una caída — сломать руку при падении2) опадание (листьев и т.п.)3) падение, понижение4) падение, поражение5) склон, уклон; понижение6) водопад8) драпировка, занавеска10) грехопадение11) неудача, провал (тж театр. постановки)12) ляпсус, промах (в речи, поведении и т.п.)14) Дом. Р., Кол., Экв. тендерете ( карточная игра)17) муз., поэт. концовка18) pl грубая шерсть••a la caída del Sol loc. adv. — на закате солнцаandar (ir) de caída разг. — катиться по наклонной плоскости, катиться внизdarse tres caídas y un tropezón Кол. — из кожи (вон) вылезти, расшибиться в лепёшку (чтобы добиться чего-либо) -
15 caída
f1) падение2) опадание (листьев и т.п.)3) падение, понижениеcaída de presión физ. — падение давления
4) падение, поражение5) склон, уклон; понижение6) водопад8) драпировка, занавеска10) грехопадение11) неудача, провал (тж театр. постановки)12) ляпсус, промах (в речи, поведении и т.п.)13) Ар. довесок; поход14) Дом. Р., Кол., Экв. тендерете ( карточная игра)15) арго стыд, позор16) арго заработок уличной женщины17) муз., поэт. концовка18) pl грубая шерсть19) разг. удачная мысль, острота••a la caída de la tarde loc. adv. — с наступлением вечера
a la caída del Sol loc. adv. — на закате солнца
andar (ir) de caída разг. — катиться по наклонной плоскости, катиться вниз
darse tres caídas y un tropezón Кол. — из кожи (вон) вылезти, расшибиться в лепёшку ( чтобы добиться чего-либо)
-
16 городище
с. археол.vestigios (ruinas) de una ciudad, castro m, citania f -
17 занятие
с.1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f2) ( взятие) ocupación fзаня́тие го́рода — ocupación de una ciudad3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción fтакти́ческие заня́тия — ejercicios tácticosчасы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные) -
18 овладеть
сов., твор. п.1) ( захватить) apoderarse (de), enseñorearse (de); adueñarse (de), tomar vtовладе́ть го́родом — apoderarse de (tomar) una ciudad2) ( подчинить себе) apoderarse (de), dominar vt, domar vt ( укротить)овладе́ть разгово́ром — ser el eje de la conversaciónовладе́ть внима́нием — granjearse (captarse) la atenciónмно́ю овладе́ла ра́дость — me embargó la alegríaмной овладе́л страх — se apoderó de mí el miedoовладе́ть тео́рией — dominar (asimilar) la teoríaовладе́ть ремесло́м — aprender un oficioовладе́ть те́хникой — adquirir conocimientos técnicosовладе́ть испа́нским языко́м — dominar (saber) el español•• -
19 Qusqu
s.Nombre de una ciudad (Cusco). -
20 обойти
сов., вин. п.1) ( вокруг чего-либо) dar una vuelta alrededor (de), andar alrededor; contornear vt, contornar vtобойти́ круго́м до́ма — dar una vuelta alrededor de la casa2) ( миновать) doblar vt, vadear vt3) воен. ( зайти в тыл) envolver (непр.) vtобойти́ проти́вника — envolver al enemigo4) перен. ( избегнуть) evitar vt, eludir vt; pasar (en blanco) ( пропустить); omitir vt, hacer caso omiso ( пренебречь)обойти́ вопро́с — prescindir del problema, soslayar el problemaобойти́ зако́н — eludir la leyобойти́ затрудне́ние — saltarse una dificultadобойти́ молча́нием — pasar en silencio, silenciar vtобойти́ рекоменда́ции — saltarse a la torera las recomendacionesобойти́ весь го́род — recorrer toda la ciudadобойти́ всех друзе́й — ir a ver a todos los amigosобойти́ карау́лы — rondar vi6) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) cundir viизве́стие обошло́ весь го́род — la noticia cundió (se extendió, se propagó) por toda la ciudadобойти́ в до́лжности — dejar sin ascender en la carrera
См. также в других словарях:
Una ciudad flotante — Autor Jules Verne Género Novela d … Wikipedia Español
Ciudad de Panamá — Saltar a navegación, búsqueda 8°58′2″N 79°32′23″O / 8.96722, 79.53972 … Wikipedia Español
Ciudad Juárez — Escudo … Wikipedia Español
Ciudad de San Juan (Argentina) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de San Juan, véase San Juan (desambiguación). San Juan de la Frontera San Juan … Wikipedia Español
Ciudad Quezon — Saltar a navegación, búsqueda Lungsod Quezon Ciudad Quezon … Wikipedia Español
Ciudad 17 — es una ciudad ficticia del videojuego de acción en primera persona Half Life 2. La mayor parte del juego, y la totalidad de su primera secuela, Half Life 2: Episode One, ocurre en la ciudad. Contenido 1 Características de la ciudad 1.1… … Wikipedia Español
Ciudad independiente — Una ciudad independiente es una ciudad que no forma parte de otra entidad gubernamental local. Las ciudades independientes no deben confundirse con ciudad estados (como Singapur), que son ciudades soberanas fuera de cualquier otra nación estado.… … Wikipedia Español
Ciudad de Esquipulas — Ciudad de Esquipulas … Wikipedia Español
Ciudad Cortés — en el cantón de Osa es una pequeña ciudad situada a 10 kilómetros de la costa del Pacífico sur de Costa Rica, cuenta con 7.000 habitantes, se caracteriza por ser una ciudad rodeada de exuberante vegetación y con ríos que la cruzan de norte a sur … Wikipedia Español
Ciudad de los Césares — «Ciudad Encantada de la Patagonia» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Ciudad Encantada (desambiguación). La Ciudad de los Césares, también conocida como Ciudad encantada de la Patagonia, Ciudad errante, Trapalanda, Trapananda, Lin Lin o… … Wikipedia Español
Ciudad Obregón — Escudo … Wikipedia Español