-
121 sueño
Del verbo sonar: ( conjugate sonar) \ \
sueno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: sonar sueño
sonar ( conjugate sonar) verbo intransitivo 1 [teléfono/timbre] to ring; [ disparo] to ring out; sueñoon las doce en el reloj the clock struck twelve; me suenan las tripas (fam) my tummy's rumbling (colloq) 2 (+ compl) [ persona] to sound; sonaba preocupada she sounded worried; suena a hueco it sounds hollow 3◊ me suena tu cara your face is o looks familiar;¿te suena este refrán? does this proverb ring a bell (with you) o sound familiar to you? 4 (AmL fam) ( fracasar):◊ soné en el examen I blew it in the exam (colloq);sonamos we've blown it now (colloq) verbo transitivo 1 2 (Méx fam) sonarse verbo pronominal: tb
sueño sustantivo masculino 1 tener el sueño ligero/pesado to be a light/heavy sleeper; perder el sueño (por algo) to lose sleep (over sth)b) ( ganas de dormir):◊ ¿tienes sueño? are you tired/sleepy?;el vino me dio sueño the wine made me sleepy; me empezó a entrar sueño I started feeling sleepy; se me quitó el sueño I don't feel sleepy any more 2 su sueño dorado es llegar a ser actriz her (greatest) dream is to become an actress
sonar verbo intransitivo
1 (un instrumento, una melodía) to sound: su voz sonaba a preocupación, her voice sounded worried (un despertador) to ring, buzz
2 (dar una impresión) to sound: lo que dices me suena a chino, what you are saying is Greek to me
eso me suena a problemas, that sounds like trouble
su propuesta no suena mal, I like the sound of her proposal
3 (ser familiar) su cara me suena, his face rings a bell, ese nombre no me suena de nada, that name is completely unknown to me
4 (ser citado, mencionado) su nombre suena como candidato al premio, his name was put forward as a candidate for the prize
sueño sustantivo masculino
1 (estado de dormir) sleep: tengo el sueño ligero/pesado, I'm a light/heavy sleeper
2 (necesidad de dormir) sleepiness: te caes de sueño, you can hardly keep your eyes open
tenía sueño, she felt o was sleepy
3 (lo soñado) dream: tuve un sueño espantoso, I had a nightmare
4 (ilusión, ambición, deseo) dream: se cumplieron sus sueños, her dreams came true
5 (fantasías) fancy, delusion: eso no son más que sueños, that is nothing but dreams
6 sueño eterno, last sleep o eternal rest Locuciones: conciliar el sueño, to fall asleep
quitar el sueño, to be worried about sthg o sb ' sueño' also found in these entries: Spanish: cabecear - comentar - conciliar - engañar - ilusión - intranquila - intranquilo - lograr - pesada - pesado - quitar - realizar - repetirse - romper - rondar - satisfacer - vencer - atrasado - dar - despertar - despierto - desvelar - dormir - entrar - espabilar - imposible - ininterrumpido - interpretar - ligero - liviano - muerto - pesadilla - profundo - rendir - reparador - repetición - repetir - tener - terrible English: American Dream - broken - catch up - come - deprivation - disturb - disturbed - dream - drowsy - feel - fulfil - fulfill - fulfillment - fulfilment - lie down - nourish - refreshing - short - sleep - sleeper - sleepy - snatch - true - undisturbed - vision - wild - bleary - fantasy - keep - pipe - slumber -
122 suena
Del verbo sonar: ( conjugate sonar) \ \
suena es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: sonar suena
sonar ( conjugate sonar) verbo intransitivo 1 [teléfono/timbre] to ring; [ disparo] to ring out; suenaon las doce en el reloj the clock struck twelve; me suenan las tripas (fam) my tummy's rumbling (colloq) 2 (+ compl) [ persona] to sound; sonaba preocupada she sounded worried; suena a hueco it sounds hollow 3◊ me suena tu cara your face is o looks familiar;¿te suena este refrán? does this proverb ring a bell (with you) o sound familiar to you? 4 (AmL fam) ( fracasar):◊ soné en el examen I blew it in the exam (colloq);sonamos we've blown it now (colloq) verbo transitivo 1 2 (Méx fam) sonarse verbo pronominal: tb
suena, suenan, etc see sonar
sonar verbo intransitivo
1 (un instrumento, una melodía) to sound: su voz sonaba a preocupación, her voice sounded worried (un despertador) to ring, buzz
2 (dar una impresión) to sound: lo que dices me suena a chino, what you are saying is Greek to me
eso me suena a problemas, that sounds like trouble
su propuesta no suena mal, I like the sound of her proposal
3 (ser familiar) su cara me suena, his face rings a bell, ese nombre no me suena de nada, that name is completely unknown to me
4 (ser citado, mencionado) su nombre suena como candidato al premio, his name was put forward as a candidate for the prize ' suena' also found in these entries: Spanish: música - sonar - soñar - sonora - sonoro - ubicar - chino - hueco English: bell - Dutch - faintly - familiar - ominously - ring - sound -
123 to trumpet
(1) magpatunog ng trompeta--------humihip ng pakakak, humihip ng tambulì -
124 sonar
гл.1) общ. (re) раздаваться, (re) раздаться (о звуке), (звенеть, звякать) бренчать, (звучать - о трубе) трубить, (о колоколах и т. п.) перезванивать, (прозвучать) разнести, (раздаться) послышаться, вытирать нос, звучать, отбивать, отбить, отзвонить, позвонить, пробить, прогреметь, прогудеть, продребезжать, прозвенеть, прозвонить (el timbre, la campana, etc.), протрубить (la trompeta, etc.), позвенеть (un tiempo), дребезжать (звенеть), слышаться (о звуке), гудеть (о колоколе), бить (о часах), звенеть, звонить, напоминать о чём-то знакомом, напоминать о чём-то известном, сморкаться, звонить (в звонок, колокол), играть (на музыкальном инструменте)2) разг. (звучать) тренькать, (звякнуть) брякнуть, позванивать (de vez en cuando; ligeramente)3) перен. (славиться) греметь -
125 горнило
с.2) перен. книжн. crisol mв горни́ле войны́ — en el crisol de la guerra
* * *n1) gener. (доменной печи) crisol, (êóçñå÷ñúì) fragua, clarìn, forja, trompeta2) liter. crisol -
126 жалкий человек
-
127 играть на трубе
vgener. tocar la trompeta, trompetear -
128 иерихонская труба
adjgener. la trompeta de Jericó
См. также в других словарях:
Trompeta baja — Características Clasificación Instrumento de viento metal Instrume … Wikipedia Español
Trompeta pocket — Características Clasificación Instrumento de viento metal Instrum … Wikipedia Español
Trompeta de varas — Reconstrucción moderna de una trompeta de varas similar a las usadas en el siglo XV. Tesitura … Wikipedia Español
Trompeta piccolo — Tesitura … Wikipedia Español
Trompeta marina — Trompeta marina. La tromba marina o trompeta marina (en. tromba marina, marine trumpet ; fr. trompette marine; de. marientrompete, trompetengeige, nonnengeige o trumscheit; pol. tub maryna) es un instrumento de cuerda de forma triangular o… … Wikipedia Español
Trompeta china — is also the Spanish name for the Chinese trumpetfish (also known as Painted flute mouth) The trompeta china (also called corneta china), a Cuban traditional wind instrument, is actually the Chinese suona, an instrument in the oboe family… … Wikipedia
trompetă — TROMPÉTĂ, trompete, s.f. Instrument muzical de suflat, alcătuit dintr un tub de alamă îndoit de două ori şi terminat la un capăt cu o deschizătură în formă de pâlnie; goarnă. – Din fr. trompette. Trimis de RACAI, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
trompeta — (Del dim. de trompa, instrumento). 1. f. Instrumento musical de viento, consistente en un tubo largo de metal que va ensanchándose desde la boquilla al pabellón y produce diversidad de sonidos según la fuerza con que la boca impele el aire. 2.… … Diccionario de la lengua española
trompeta — trompèta (trùmpeta) ž <G mn trompétā> DEFINICIJA glazb. limeni puhaći instrument sa savijenom cijevi i piskom; truba ETIMOLOGIJA njem. Trompete ← tal. trombetta … Hrvatski jezični portal
trompeta de Iowa — Tipo de guía de aguja que se utiliza para el bloqueo de los nervios pudendos. Consiste en un cilindro largo y delgado a través del cual puede pasar una aguja. Lleva unido un anillo en el extremo proximal de la guía, para que el operador pueda… … Diccionario médico
trompeta — |ê| s. f. 1. [Música] O mesmo que trompete. 2. [Música] Trompetista. • s. m. 3. [Brasil] Pessoa ruim, sem vergonha. 4. Desmancha prazeres. ‣ Etimologia: francês trompette … Dicionário da Língua Portuguesa