-
21 одесную
нареч. книжн. уст.a (hacia) la derecha, dextrórsum* * *advbook. a (hacia) la derecha, dextrórsum -
22 партия
па́ртия Iполит. partio;коммунисти́ческая \партия komunista partio;Коммунисти́ческая \партия Сове́тского Сою́за Komunista Partio de Soveta Unio.--------па́ртия II1. (отряд) grupo, taĉmento;2. (товара) stoko;3. (какой-л. игры) partio;4. муз. parto.* * *ж.1) полит. partido mКоммунисти́ческая па́ртия Сове́тского Сою́за (КПСС) ист. — Partido Comunista de la Unión Soviética (PCUS)
ле́вые, пра́вые, центри́стские, консервати́вные па́ртии — partidos de izquierda, de derecha, centristas, conservadores
пра́вящая, оппозицио́нная па́ртия — partido gobernante, en oposición
член па́ртии — miembro (militante) del partido
3) (товаров и т.п.) partida f, lote m4) муз. parte fпа́ртия те́нора — parte de tenor
5) ( в игре) partida f, mano fпа́ртия в ша́хматы — partida de ajedrez
6) уст. desposando m, desposanda f; desposado m, desposada f••сде́лать па́рти́ю уст. — tomar estado
* * *ж.1) полит. partido mКоммунисти́ческая па́ртия Сове́тского Сою́за (КПСС) ист. — Partido Comunista de la Unión Soviética (PCUS)
ле́вые, пра́вые, центри́стские, консервати́вные па́ртии — partidos de izquierda, de derecha, centristas, conservadores
пра́вящая, оппозицио́нная па́ртия — partido gobernante, en oposición
член па́ртии — miembro (militante) del partido
3) (товаров и т.п.) partida f, lote m4) муз. parte fпа́ртия те́нора — parte de tenor
5) ( в игре) partida f, mano fпа́ртия в ша́хматы — partida de ajedrez
6) уст. desposando m, desposanda f; desposado m, desposada f••сде́лать па́рти́ю уст. — tomar estado
* * *n1) gener. (ãðóïïà, îáðàä) grupo, clan (êëàñ), equipo (рабочих), mano, serie, tanda (в бильярд), lote (товара, скота), parte, partida (в игре), partida (товара), pasada (в игре), partido2) colloq. timbirimba3) obs. desposada, desposado, desposanda, desposando4) eng. cuadrilla, lote (напр., товара)7) Chil. naipada -
23 повернуть
поверну́тьturni;\повернуться sin turni.* * *сов., (вин. п.)1) volver (непр.) vt, dar vuelta (a), girar vtповерну́ть го́лову — volver la cabeza
поверну́ть ключ, кран — hacer girar (dar vuelta) a la llave, al grifo
поверну́ть разгово́р перен. — mudar de conversación
2) ( переменить направление) torcer (непр.) vi; virar vi (о дороге, машинах, кораблях и т.п.)поверну́ть напра́во, нале́во — torcer a (hacia) la derecha, a (hacia) la izquierda
поверну́ть за́ угол — doblar la esquina
поверну́ть вспять — volver (hacia) atrás
поверну́ть вспять ход исто́рии — invertir el curso de la historia
••поверну́ть огло́бли прост. — volver grupas, volver pie atrás
* * *сов., (вин. п.)1) volver (непр.) vt, dar vuelta (a), girar vtповерну́ть го́лову — volver la cabeza
поверну́ть ключ, кран — hacer girar (dar vuelta) a la llave, al grifo
поверну́ть разгово́р перен. — mudar de conversación
2) ( переменить направление) torcer (непр.) vi; virar vi (о дороге, машинах, кораблях и т.п.)поверну́ть напра́во, нале́во — torcer a (hacia) la derecha, a (hacia) la izquierda
поверну́ть за́ угол — doblar la esquina
поверну́ть вспять — volver (hacia) atrás
поверну́ть вспять ход исто́рии — invertir el curso de la historia
••поверну́ть огло́бли прост. — volver grupas, volver pie atrás
* * *vgener. (переменить направление) torcer, dar vuelta (a), girar, virar (о дороге, машинах, кораблях и т. п.), volver -
24 полузащитник
-
25 поправение
-
26 правая резьба
adjeng. rosca a la derecha, rosca dextrorsa, fileteado a la derecha -
27 праветь
-
28 правобережный
-
29 правое вращение
adj1) eng. movimiento circular, movimiento circular hacia la derecha2) opt. rotación a la derecha, rotación dextrogira -
30 правооппортунистический
Diccionario universal ruso-español > правооппортунистический
-
31 придерживаться
приде́рживатьсяв разн. знач. sin teni;\придерживаться бе́рега sin teni apud la bordo;\придерживаться мне́ния sin teni je la opinio, dividi la opinion.* * *1) ( за что-либо) agarrarse (a); sostenerse (непр.) (sobre)приде́рживаться за пери́ла — agarrarse a la barrandilla
2) перен., (род. п.) atenerse (непр.) (a), aferrarse (a), ajustarse (a); seguir (непр.) vt ( следовать)приде́рживаться пра́вой, ле́вой стороны́ — seguir por la izquierda, por la derecha
приде́рживаться мне́ния — ser de la opinión de
приде́рживаться о́браза мы́слей — seguir las ideas
* * *1) ( за что-либо) agarrarse (a); sostenerse (непр.) (sobre)приде́рживаться за пери́ла — agarrarse a la barrandilla
2) перен., (род. п.) atenerse (непр.) (a), aferrarse (a), ajustarse (a); seguir (непр.) vt ( следовать)приде́рживаться пра́вой, ле́вой стороны́ — seguir por la izquierda, por la derecha
приде́рживаться мне́ния — ser de la opinión de
приде́рживаться о́браза мы́слей — seguir las ideas
* * *v1) gener. (çà ÷áî-ë.) agarrarse (a), seguir, sostenerse (sobre), atenerse (чего-л.), remitirse (чего-л.)2) liter. aferrarse (a), ajustarse (a), atenerse (a), seguir (следовать)3) econ. sostenerse (чего-л.) -
32 сдвиг
сдвиг1. (действие) delokigo, delokiĝo;2. перен. ŝanĝo;\сдвига́ть(ся) см. сдви́нуть(ся).* * *м.1) cambio de posición; desplazamiento m, desalojamiento m ( смещение)сдвиг изображе́ния — desplazamiento de la imagen
2) перен. cambio m; avance m, progreso m ( улучшение)сдвиг вле́во (впра́во) — giro a la izquierda (a la derecha)
3) спец. dislocación f••он я́вно со сдвигом — está chiflado, ni que decir tiene
* * *м.1) cambio de posición; desplazamiento m, desalojamiento m ( смещение)сдвиг изображе́ния — desplazamiento de la imagen
2) перен. cambio m; avance m, progreso m ( улучшение)сдвиг вле́во (впра́во) — giro a la izquierda (a la derecha)
3) спец. dislocación f••он я́вно со сдвигом — está chiflado, ni que decir tiene
* * *n1) gener. cambio de posición, desalojamiento (смещение)2) geol. solevantamiento3) liter. avance, cambio, progreso (улучшение)4) eng. calado, decalado, decalaje, deslizamiento, escurrimiento, excursión, calaje, cizalladura (деформация)5) econ. desplazamiento, sesgo, desviación, desvìo6) metal. dislocación -
33 слева
сле́ва(de)maldekstre;\слева нахо́дится сад ĝardeno troviĝas maldekstre;проти́вник наступа́л \слева malamiko atakis demaldekstre.* * *нареч.a (la) izquierda, del lado izquierdoсле́ва напра́во — de izquierda a derecha
сле́ва от меня́ — a mi izquierda
ве́тер ду́ет сле́ва — el viento sopla por la izquierda
* * *нареч.a (la) izquierda, del lado izquierdoсле́ва напра́во — de izquierda a derecha
сле́ва от меня́ — a mi izquierda
ве́тер ду́ет сле́ва — el viento sopla por la izquierda
* * *advgener. a (la) izquierda, del lado izquierdo -
34 сосед
сосе́дnajbaro;\соседний najbara, apuda;\соседство: по \соседству najbare, apude, en najbaraĵo.* * *м.vecino mсосе́д сле́ва, спра́ва — vecino de la izquierda, de la derecha
сосе́д по кварти́ре, по до́му — vecino de apartamento, de casa
зайти́ к сосе́ду — ir a ver al vecino
дружи́ть с сосе́дями — tener amistad con los vecinos
* * *м.vecino mсосе́д сле́ва, спра́ва — vecino de la izquierda, de la derecha
сосе́д по кварти́ре, по до́му — vecino de apartamento, de casa
зайти́ к сосе́ду — ir a ver al vecino
дружи́ть с сосе́дями — tener amistad con los vecinos
* * *n1) gener. vecino, convecino, medianero2) amer. cumpa -
35 сторона
сторон||а́1. (направление) flanko;в \сторонае́ ле́са flanke de arbaro;пойти́ в ра́зные сто́роны iri en diversajn flankojn;напра́виться в другу́ю сто́рону direktiĝi aliflanken;2. (местность) lando;3. (боковая часть, боковое пространство) flanko;сверну́ть в сто́рону sin turni flanken;держа́ться в \сторонае́ flankestari, sin teni flanke;окружи́ть со всех сторо́н ĉirkaŭi de ĉiuj flankoj;4. (поверхность предмета) flanko;лицева́я \сторона vizaĝa flanko;обра́тная \сторона dorsa flanko;5. геом. latero;6. (в споре;юр.) partio;7. (точка зрения) vidpunkto;♦ на \сторонау eksteren, fremdloken;на \сторонае́ ekstere, fremdloke;со \сторонаы́ elekstere;я со свое́й \сторонаы́... miaflanke;говори́ть в сто́рону театр. flankendiri;оста́вить что́-л. в \сторонае́ lasi ion flanke;шу́тки в сто́рону! ŝercojn flanken!* * *ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)1) ( направление) lado m, parte f, dirección fпойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones
смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)
ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este
2) (страна, местность) país m, parte f, tierra fродна́я сторона́ — suelo natal
чужа́я сторона́ — tierra extraña
в на́шей стороне́ — en nuestra tierra
3) ( боковая часть чего-либо) lado m, parte fсо́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle
движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha (de la calle)
по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río
отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado
отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado
уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse
сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi
отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte
оста́вить в стороне́ — dejar a un lado
держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado
4) ( поверхность предмета)лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)
ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m
лицева́я сторона́ до́ма — fachada f
лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla
обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla
5) (в споре, в процессе и т.п.) parte fпроти́вная сторона́ — parte adversa
приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)
стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando
перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)
привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando
быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)
он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte
Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantes
обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes
6) ( точка зрения) aspecto mобсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos
подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista
7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta fтехни́ческая сторона́ — aspecto técnico
юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)
сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad
разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida
8) (свойство, качество) lado mу него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)
••в сто́рону театр. — aparte
шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!
с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí
э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)
с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...
ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno (por parte del padre)
знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)
истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente
отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad
иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)
моё де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!
* * *ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)1) ( направление) lado m, parte f, dirección fпойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones
смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)
ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este
2) (страна, местность) país m, parte f, tierra fродна́я сторона́ — suelo natal
чужа́я сторона́ — tierra extraña
в на́шей стороне́ — en nuestra tierra
3) ( боковая часть чего-либо) lado m, parte fсо́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle
движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha (de la calle)
по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río
отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado
отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado
уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse
сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi
отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte
оста́вить в стороне́ — dejar a un lado
держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado
4) ( поверхность предмета)лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)
ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m
лицева́я сторона́ до́ма — fachada f
лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla
обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla
5) (в споре, в процессе и т.п.) parte fпроти́вная сторона́ — parte adversa
приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)
стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando
перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)
привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando
быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)
он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte
Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantes
обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes
6) ( точка зрения) aspecto mобсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos
подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista
7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta fтехни́ческая сторона́ — aspecto técnico
юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)
сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad
разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida
8) (свойство, качество) lado mу него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)
••в сто́рону театр. — aparte
шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!
с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí
э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)
с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...
ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno (por parte del padre)
знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)
истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente
отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad
иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)
моё де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!
* * *n1) gener. (â ñïîðå, â ïðîöåññå è á. ï.) parte, (направление) lado, (страна, местность) paйs, aspecto, costado, dirección, mano, rasgo, tierra, bando (в войне, на манёврах), flanco, sentido2) navy. banda3) colloq. canto4) obs. partida5) liter. faceta6) law. parte7) geom. lado, lado (фигуры) -
36 стоять
сто||я́ть1. stari;стой! haltu!;воен. halt'! 2. (о поезде, о механизме) halti;3. (жить): \стоять ла́герем kamp(ad)i;\стоять на кварти́ре уст. loĝi;\стоять на кварти́рах воен. kantonmenti;♦ \стоять на пове́стке дня esti en la tagordo;\стоять за что́-л. esti por io;\стоять на своём insisti pri la sia;\стоятьи́т хоро́шая пого́да estas bona vetero;\стоять на́ смерть teni (или stari) ĝismorte.* * *несов.стоя́ть на коле́нях — estar arrodillado
стоя́ть на четвере́ньках — estar a cuatro patas (a gatas)
стоя́ть на цы́почках — estar de puntillas
стоя́ть на голове́, на рука́х — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manos
стоя́ть на посту́ — estar de guardia
стоя́ть на часа́х — estar de centinela
стоя́ть у руля́ — estar en el (al) timón, timonear vi
стоя́ть в о́череди — hacer cola
2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantadoстоя́ть торчко́м — erizarse
стоя́ть ды́бом — estar (ponerse) de punta
во́лосы у него́ стоя́ли ды́бом — tenía los pelos de punta
3) ( находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); ubicar vi, estar situado ( быть расположенным)дом стои́т на берегу́ реки́ — la casa está situada en la orilla del río
цветы́ стоя́т в ва́зе — las flores están en un (el) florero
кни́ги стоя́т в шкафу́ — los libros están en el armario
стоя́ть на я́коре мор. — estar anclado
сто́йте спра́ва — sitúense a la derecha
4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)стоя́ть на пове́стке дня — estar en el orden del día
на докуме́нте стои́т по́дпись, печа́ть — el documento está firmado, sellado
стои́т тишина́ — hay silencio
стои́т хоро́шая пого́да — hace buen tiempo
стои́т моро́з — hace frío, hiela
стоя́ть на пе́рвом пла́не — encontrarse en primer plano, ocupar el primer plano
стоя́ть на у́ровне (+ род. п.) — hallarse al nivel (de)
стоя́ть на своём — mantener lo dicho
6) на + предл. п. ( держаться на чём-либо) apoyarse, asentarse (непр.)стоя́ть на фунда́менте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)
стоя́ть на сва́ях — apoyarse en los pilotes
7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar viпо́езд стои́т де́сять мину́т — el tren para diez minutos
часы́ стоя́т — el reloj está parado
рабо́та стои́т — el trabajo está estancado
8) (располагаться - на постой, на отдых) estar (непр.) vi, vivir viстоя́ть ла́герем — acampar vi
9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vtстоя́ть горо́й (за + вин. п.) разг. — defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)
стоя́ть на́смерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)
10) на + предл. п. ( настаивать) mantenerse (непр.), insistir viстоя́ть на своём — mantenerse en sus trece
я бу́ду стоя́ть на своём — no doy (no daré) mi brazo a torcer
••не стоя́ть (за чем-либо) — no escatimar
стоя́ть во главе́ — estar a la cabeza, encabezar vt, dirigir vt
стоя́ть бли́зко, о́коло кого́-либо — ser muy cercano a alguien
стоя́ть за ке́м-либо — estar detrás de alguien
стоя́ть у вла́сти — estar en el poder
стоя́ть на стра́же ми́ра — salvaguardar la paz
стоя́ть на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguien
стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
стоя́ть на ло́жном пути́ — estar en un camino erróneo, errar el camino
стоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores
стоя́ть на о́череди — estar en la cola (figurar en la lista para recibir algo)
на том стои́м разг. — así somos, así seguimos
стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)
пе́ред на́ми стои́т зада́ча — un tarea está planteada ante nosotros
* * *несов.стоя́ть на коле́нях — estar arrodillado
стоя́ть на четвере́ньках — estar a cuatro patas (a gatas)
стоя́ть на цы́почках — estar de puntillas
стоя́ть на голове́, на рука́х — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manos
стоя́ть на посту́ — estar de guardia
стоя́ть на часа́х — estar de centinela
стоя́ть у руля́ — estar en el (al) timón, timonear vi
стоя́ть в о́череди — hacer cola
2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantadoстоя́ть торчко́м — erizarse
стоя́ть ды́бом — estar (ponerse) de punta
во́лосы у него́ стоя́ли ды́бом — tenía los pelos de punta
3) ( находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); ubicar vi, estar situado ( быть расположенным)дом стои́т на берегу́ реки́ — la casa está situada en la orilla del río
цветы́ стоя́т в ва́зе — las flores están en un (el) florero
кни́ги стоя́т в шкафу́ — los libros están en el armario
стоя́ть на я́коре мор. — estar anclado
сто́йте спра́ва — sitúense a la derecha
4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)стоя́ть на пове́стке дня — estar en el orden del día
на докуме́нте стои́т по́дпись, печа́ть — el documento está firmado, sellado
стои́т тишина́ — hay silencio
стои́т хоро́шая пого́да — hace buen tiempo
стои́т моро́з — hace frío, hiela
стоя́ть на пе́рвом пла́не — encontrarse en primer plano, ocupar el primer plano
стоя́ть на у́ровне (+ род. п.) — hallarse al nivel (de)
стоя́ть на своём — mantener lo dicho
6) на + предл. п. ( держаться на чём-либо) apoyarse, asentarse (непр.)стоя́ть на фунда́менте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)
стоя́ть на сва́ях — apoyarse en los pilotes
7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar viпо́езд стои́т де́сять мину́т — el tren para diez minutos
часы́ стоя́т — el reloj está parado
рабо́та стои́т — el trabajo está estancado
8) (располагаться - на постой, на отдых) estar (непр.) vi, vivir viстоя́ть ла́герем — acampar vi
9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vtстоя́ть горо́й (за + вин. п.) разг. — defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)
стоя́ть на́смерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)
10) на + предл. п. ( настаивать) mantenerse (непр.), insistir viстоя́ть на своём — mantenerse en sus trece
я бу́ду стоя́ть на своём — no doy (no daré) mi brazo a torcer
••не стоя́ть (за чем-либо) — no escatimar
стоя́ть во главе́ — estar a la cabeza, encabezar vt, dirigir vt
стоя́ть бли́зко, о́коло кого́-либо — ser muy cercano a alguien
стоя́ть за ке́м-либо — estar detrás de alguien
стоя́ть у вла́сти — estar en el poder
стоя́ть на стра́же ми́ра — salvaguardar la paz
стоя́ть на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguien
стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
стоя́ть на ло́жном пути́ — estar en un camino erróneo, errar el camino
стоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores
стоя́ть на о́череди — estar en la cola (figurar en la lista para recibir algo)
на том стои́м разг. — así somos, así seguimos
стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)
пе́ред на́ми стои́т зада́ча — un tarea está planteada ante nosotros
* * *v1) gener. (äåð¿àáüñà âåðáèêàëüñî, ñå ëå¿àáü) estar (mantenerse) levantado, (äåð¿àáüñà ñà ÷¸ì-ë.) apoyarse, (занимать какую-л. позицию; защищать) defender, (ñàñáàèâàáü) mantenerse, (находиться) estar, (не двигаться; бездействовать) estar parado, asentarse, encontrarse, estar (permanecer) de pie, estar situado (быть расположенным), hace (о погоде и т. п.), hay (тж. о каком-л. состоянии), insistir, parar, permanecer de pie, ubicar, vivir2) liter. (занимать определённое положение) encontrarse, hallarse, ocupar un lugar3) eng. descansar (на чем-л.) -
37 уклон
укло́н1. (покатость) deklivo;2. (направленность) direkto, inklino;шко́ла с техни́ческим \уклоном la lernejo kun teknika direkto;3. полит. devio, deflankiĝo;\уклоне́ние 1. deflankiĝo;2. перен. deflankiĝo, evito;\уклони́ться 1. (в сторону) deflankiĝi, devii;2. перен. (отклониться от чего-л.) deflankiĝi;eviti (избежать);\уклончивый evitema;\уклоня́ться см. уклони́ться.* * *м.( покатость)1) inclinación f; pendiente f, cuesta f, declive m ( склон)идти́ под укло́н — ir cuesta abajo, descender (непр.) vi
2) ( отклонение) inclinación f; desviación f (тж. полит.); desviacionismo m (полит.)ле́вый, пра́вый укло́н — desviación de izquierda, de derecha
3) перен. ( направленность) tendencia f, inclinación fгуманита́рный укло́н — opción de humanidades
укло́н в сто́рону то́чных нау́к — opción de ciencias exactas
шко́ла с техни́ческим укло́ном — escuela con orientación técnica
* * *м.( покатость)1) inclinación f; pendiente f, cuesta f, declive m ( склон)идти́ под укло́н — ir cuesta abajo, descender (непр.) vi
2) ( отклонение) inclinación f; desviación f (тж. полит.); desviacionismo m (полит.)ле́вый, пра́вый укло́н — desviación de izquierda, de derecha
3) перен. ( направленность) tendencia f, inclinación fгуманита́рный укло́н — opción de humanidades
укло́н в сто́рону то́чных нау́к — opción de ciencias exactas
шко́ла с техни́ческим укло́ном — escuela con orientación técnica
* * *n1) gener. cuesta, declive (склон), desviacionismo (полит.), desviación (тж. полит.), inclinación, pendiente2) liter. (направленность) tendencia3) econ. desvìo, sesgo4) politics. desviación -
38 ультраправый
-
39 резьба, правая
rosca a la derecha, rosca derecha rosca a derechas -
40 правая резьба
rosca a la derecha, rosca derecha rosca a derechas
См. также в других словарях:
Derecha en México — Saltar a navegación, búsqueda La categoría derecha política agrupa a organizaciones e individuos que se caracterizan, en la teoría política, por su inclinación conservadora de la moral y la distrtibución de la riqueza. Maniqueamente, se establece … Wikipedia Español
derecha — sustantivo femenino 1. Mano o pierna del cuerpo humano del lado opuesto al corazón: Le estrechó la derecha efusivamente. Agitaba la derecha en señal de saludo. 2. Conjunto de organizaciones de ideología política conservadora: La derecha no votará … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Derecha Liberal Italiana — Fundación 1994 [1] Ideología política Liberalismo, derecha, conservadurismo … Wikipedia Español
Derecha Regional Valenciana — Saltar a navegación, búsqueda Derecha Regional Valenciana Fundación 1930 Disolución 1936 … Wikipedia Español
Derecha Liberal Republicana — Saltar a navegación, búsqueda Derecha Liberal Republicana Líder Niceto Alcalá Zamora Fundación 1930 Disolució … Wikipedia Español
Derecha laica — Saltar a navegación, búsqueda En el contexto de la política de Estados Unidos, el término Derecha Laica hace referencia, aunque no exclusivamente, al ala libertaria, social libertaria o no religiosa de los movimientos y partidos conservadores.… … Wikipedia Español
Derecha Democrática Española — Saltar a navegación, búsqueda Derecha Democrática Española Líder Federico Silva Muñoz, Jesús Barros de Lis Fundación 1979 … Wikipedia Español
derecha — f. ☛ V. derecho … Diccionario de la lengua española
Derecha política — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
derecha — ► sustantivo femenino 1 Mano o pierna del cuerpo humano situada en el lado opuesto al corazón: ■ escribe con la derecha; metió el gol con la derecha. SINÓNIMO diestra 2 Espacio situado en este lado: ■ continúa hasta la segunda bocacalle y a la… … Enciclopedia Universal
derecha — s f 1 Mano del brazo que nace en el costado opuesto al del corazón; diestra: escribir con la derecha, lanzar la bola con la derecha 2 A, hacia, por, etc la derecha En la dirección de esa mano; hacia el lado opuesto al del corazón: tomar a la… … Español en México