-
1 bouillon
Reduced meat stock or broth.♦ Liquide obtenu en faisant cuire avec des légumes de la viande de boeuf ou de veau ou de volaille. -
2 court-bouillon
( FRANCE)stock for cooking fish, meat and poultryA well-seasoned cooking liquor, sometimes made with broth, used to poach fish and shellfish. Court-bouillons mainly consist of wine, water, herbs, and onion. Vinegar is sometimes added to the bouillon to help set the fish and enhance its white color. Truite au bleu is a perfect example of this technique.A poaching liquid used to cook fish, etc.Bouillon aromatisé dans lequel on fait cuire des aliments qui risqueraient d'être fades. -
3 court-bouillon sm inv
['kʊət'buːjɒn] -
4 court-bouillon
sm inv ['kʊət'buːjɒn] -
5 brodo con striscioline di carne di gallina
• Bouillon mit feingeschnittenem HühnerfleischItaliana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > brodo con striscioline di carne di gallina
-
6 patate cotte nel brodo
• Bouillon-KartoffelnItaliana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > patate cotte nel brodo
-
7 Riso in brodo
• Bouillon mit ReiseinlageItaliana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Riso in brodo
-
8 dado
dado s.m. 1. dé: giocare a dadi jouer aux dés; giocarsi qcs. ai dadi jouer qqch. aux dés. 2. ( Alim) cube de bouillon, ( colloq) bouillon cube: brodo di dado bouillon fait avec un cube de bouillon. 3. ( Mecc) écrou. 4. ( Arch) dé. -
9 brodo
m (clear) soupdi pollo, di manzo, di verdura stockbrodo ristretto consommé* * *brodo s.m. broth, clear soup: brodo di pollo, chicken broth; minestra di brodo di pollo, chicken soup; brodo lungo, thin broth; brodo ristretto, consommé (o beef-tea o bouillon); tagliatelle, fettuccine in brodo, noodle soup; prendere un brodo, to take a cup (o a bowl) of broth // lasciar cuocere qlcu. nel suo brodo, to let s.o. stew in his own juice (o to let s.o. get on with it) // starsene nel proprio brodo, to stew in one own's juice // tutto fa brodo, it's all grist to the mill (o every little bit helps) // (biol.) brodo primordiale, primordial soup; brodo di coltura, culture medium.* * *['brɔdo]sostantivo maschile broth, stockbrodo di carne — meat stock o broth
brodo di pollo, di verdura — chicken, vegetable stock
brodo di coltura — biol. growing medium
••tutto fa brodo — every little (bit) helps, it's all grist to one's mill
lasciare cuocere qcn. nel proprio brodo — to let sb. stew in their own juice
* * *brodo/'brɔdo/sostantivo m.broth, stock; brodo di carne meat stock o broth; brodo di pollo, di verdura chicken, vegetable stock; brodo lungo thin broth; brodo ristretto consommé; riso in brodo rice soup\tutto fa brodo every little (bit) helps, it's all grist to one's mill; lasciare cuocere qcn. nel proprio brodo to let sb. stew in their own juice\brodo di coltura biol. growing medium. -
10 dado sm
['dado](nel gioco) dice pl inv, Culin stock cube Brit, bouillon cube Am, Tecn (screw) nut, Archit dadotagliare a dadi Culin — to dice
-
11 aggiungere
aggiungere v. (pres.ind. aggiùngo, aggiùngi; p.rem. aggiùnsi; p.p. aggiùnto) I. tr. ajouter ( anche fig): aggiungere del sale al brodo ajouter du sel au bouillon; non aggiungo altro je n'ai rien à ajouter; non aggiungere altro! n'en dis pas plus!; ne vado fiero, aggiunse j'en suis très fier, ajouta-t-il. II. prnl. aggiungersi 1. s'ajouter, venir s'ajouter: un altro viaggiatore si aggiunse alla comitiva un autre voyageur vint s'ajouter au groupe. 2. ( seguire) s'ajouter, venir s'ajouter: a questa disgrazia si aggiunse anche la malattia del padre à ce malheur s'ajouta aussi la maladie du père. -
12 bagnare
bagnare v. ( bàgno) I. tr. 1. mouiller: bagnarsi i capelli mouiller ses cheveux, se mouiller les cheveux. 2. (immergere, inzuppare) tremper: bagnare i panni tremper le linge; bagnare il pane nel brodo tremper le pain dans le bouillon. 3. (annaffiare: rif. a fiori e sim.) arroser. 4. (traversare: rif. a fiumi e sim.) arroser: il Tevere bagna Roma le Tibre arrose Rome. 5. ( spruzzare) arroser, asperger. 6. ( lett) ( lambire) baigner: il mare bagna il paese le village est baigné par la mer. 7. ( colloq) ( festeggiare bevendo) arroser: bagnare la laurea arroser son diplôme. II. prnl. bagnarsi 1. ( volontariamente) se mouiller. 2. ( inzupparsi) se mouiller: pioveva a dirotto e mi sono bagnato tutto il pleuvait à verse et je me suis tout mouillé. 3. ( fare il bagno) se baigner: si sono bagnati nel lago ils se sont baignés dans le lac. 4. ( colloq) ( orinarsi addosso) mouiller sa culotte. -
13 barbasso
-
14 bollitura
bollitura s.f. 1. ébullition. 2. ( durata dell'ebollizione) temps m. d'ébullition. 3. ( rar) ( liquido di cottura) bouillon m. -
15 broda
broda s.f. 1. ( liquido di cottura) bouillon m. 2. ( spreg) ( brodo lungo) eau de vaisselle. 3. ( spreg) ( caffè lungo) eau de vaisselle, lavasse, jus m. de chaussettes. 4. (fig,rar) (rif. a scritti) tartine; (rif. a discorsi) baratin m., tartine. 5. ( rar) ( acqua fangosa) eau bourbeuse. -
16 brodetto
brodetto s.m. ( Gastron) 1. ( salsa) brodetto (bouillon composé d'œufs battus et de jus de citron). 2. ( zuppa di pesce) soupe f. de poisson (typique de la côte Adriatique). -
17 brodo
-
18 chiaro
chiaro I. agg. 1. ( luminoso) clair: un chiaro mattino d'inverno un clair matin d'hiver. 2. (soleggiato, senza nuvole) clair: cielo chiaro ciel clair. 3. (pallido: rif. a colore) clair: giallo chiaro jaune clair. 4. (rif. a capelli, pelle, occhi) clair: carnagione chiara teint clair. 5. (limpido: rif. a liquidi) clair: acqua chiara eau claire. 6. (diluito, leggero) clair: brodo chiaro bouillon clair. 7. ( che si sente o si vede distintamente) clair, net: leggere con voce chiara lire d'une voix claire; le immagini sono chiare les images sont nettes. 8. ( fig) (comprensibile, schietto) clair: avere idee chiare avoir les idées claires; sono stato chiaro? est-ce que j'ai été clair?; sia ben chiaro! que ce soit bien clair! 9. ( fig) ( evidente) clair: è chiaro che non lo puoi fare il est clair que tu ne peux pas le faire; non è chiaro se i genitori lo sappiano on ne comprend pas bien si ses parents le savent, il n'est pas sûr que ses parents le sachent. 10. ( fig) ( illustre) illustre, éminent: chiaro ingegno esprit brillant. 11. ( Tip) ( di carattere) maigre. II. avv. ( con franchezza) clair: parlare chiaro parler clair. III. s.m. 1. ( chiarore) clair, clarté f.; ( luce) lueur f. 2. ( colore chiaro) clair: vestire di chiaro s'habiller en clair. -
19 colare
colare v. ( cólo) I. tr. 1. ( filtrare) passer, filtrer: colare il brodo passer le bouillon. 2. ( scolare) égoutter: colare la pasta égoutter les pâtes. 3. ( versare a gocce) déverser, répandre: la ferita cola sangue la blessure répand du sang. 4. ( Met) couler, mouler, fondre: colare l'oro fondre l'or. II. intr. 1. (aus. essere) (gocciolare, scorrere) couler (aus. avoir): il sangue cola dalla ferita le sang coule de la blessure; mi cola il naso j'ai le nez qui coule. 2. (aus. avere) ( perdere gocce) fuir, couler: il catino cola la bassine fuit. 3. (aus. essere) ( sciogliersi) fondre (aus. avoir). -
20 cucchiaiata
cucchiaiata s.f. ( contenuto di un cucchiaio) cuillerée: una cucchiaiata di brodo une cuillerée de bouillon.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bouillon — [ bujɔ̃ ] n. m. • fin XIIe; de bouillir I ♦ 1 ♦ Bulles qui se forment au sein d un liquide en ébullition. ⇒ bouillonnement. Retirer au premier bouillon, dès l ébullition. Bouillir à gros bouillons, très fort. ⇒ bouillonner. Par ext. (les bulles… … Encyclopédie Universelle
BOUILLON (DUCHÉ DE) — BOUILLON DUCHÉ DE Actuellement ville de Belgique (province de Luxembourg), Bouillon fut sous l’Ancien Régime le centre d’un petit État protégé par le roi de France. C’est à l’origine une possession des comtes d’Ardennes. Godefroi de Boulogne… … Encyclopédie Universelle
bouillon — BOUILLON. s. m. Cette partie de l eau ou de quelque autre liqueur, qui s élève en rond au dessus de sa sursace par l action du feu. Faire bouillir de l eau à petits bouillons, à gros bouillons. f♛/b] On dit d Une chose qu il ne faut pas faire… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Bouillon (Pyrenees-Atlantiques) — Bouillon (Pyrénées Atlantiques) Pour les articles homonymes, voir Bouillon. Bouillon … Wikipédia en Français
Bouillon (Cuisine) — Pour les articles homonymes, voir Bouillon … Wikipédia en Français
Bouillon (Belgien) — Bouillon … Deutsch Wikipedia
Bouillon blanc — Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Bouillon blanc » s applique, en français, à plusieurs taxons distincts. Bouillon blanc … Wikipédia en Français
bouillon — Bouillon. s. m. L eslevation, l agitation & l enflure de l eau ou de quelque autre liqueur par la chaleur ou autrement. Il ne faut que deux ou trois bouillons à cela. le pot bout à gros bouillons. le bouillon du pot. cette fontaine sort à gros… … Dictionnaire de l'Académie française
Bouillon (disambiguation) — Bouillon can refer to * Bouillon, a town in Belgium * Bouillon (broth), a simple broth * Bouillon (soup), a Haitian soup * A Bouillon cube, used in cooking, especially in soups * The Lords of Bouillon, who existed during the Middle Ages in Lower… … Wikipedia
bouillon-blanc — [ bujɔ̃blɑ̃ ] n. m. • 1456; bas lat. bugillo, d apr. bouillon, à cause de l emploi de cette plante comme tisane, et de blanc ♦ Cour. Plante bisannuelle (scrofulariacées), à fleurs jaunes utilisées dans la composition d une tisane pectorale… … Encyclopédie Universelle
Bouillon (broth) — Bouillon, in French cuisine, is simply a broth. This name comes from the verb bouillir , meaning to boil . It is usually made by the simmering of Mirepoix and aromatic herbs (usually a bouquet garni ) with either beef, veal, or poultry bones in… … Wikipedia