-
21 mattige Luft
-
22 ungesättigte Luft
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > ungesättigte Luft
-
23 Äquatorialluft
-
24 Luft
luftfaire min der Luft hängen (fig) — estar en el aire/estar por decidir
jdn an die frische Luft befördern — mandar a alguien con viento fresco, poner a alguien de patitas en la calle
in die Luft gehen — saltar (fam), explotar
sich Luft machen — desahogarse, aliviarse
Da bleibt mir die Luft weg! — ¡Se me quita la respiración!
-1-Luft1 [lʊft]1 dig(Gasgemisch, Atemluft) aire Maskulin; an die (frische) Luft gehen tomar el aire (fresco); die Luft aus etwas Dativ herauslassen desinflar algo; die Luft ist rein (umgangssprachlich) no hay moros en la costa; es herrscht dicke Luft (umgangssprachlich) el ambiente está cargado; aus etwas Dativ ist die Luft raus (umgangssprachlich) algo ya no tiene importancia; er ist Luft für mich (umgangssprachlich) ése para mí no existe; sich in Luft auflösen (umgangssprachlich) desvanecerse en el aire; jemanden wie Luft behandeln (umgangssprachlich) tratar a alguien como si no existiera; jemanden an die (frische) Luft setzen (umgangssprachlich) mandar a alguien a tomar viento2 dig (Atem) respiración Feminin, aliento Maskulin; nach Luft schnappen jadear; die Luft anhalten contener la respiración; (tief) Luft holen respirar (hondo); keine Luft bekommen asfixiarse, sofocarse; mir blieb vor Schreck die Luft weg (umgangssprachlich) del susto me quedé sin aliento; von Luft und Liebe leben (umgangssprachlich) vivir de milagro————————-2-Luft2 [lʊft, Plural: 'lүftə]< Lüfte>1 dig (Raum über dem Erdboden) aire Maskulin; etwas in die Luft sprengen hacer saltar algo por los aires; vor Freude in die Luft springen dar saltos de alegría; es liegt etwas in der Luft hay algo en el aire; das ist völlig aus der Luft gegriffen es pura invención; in der Luft hängen (umgangssprachlich) estar en el aire; schnell in die Luft gehen (umgangssprachlich) enfadarse enseguida; ich könnte ihn in der Luft zerreißen (umgangssprachlich) le podría hacer pedazos[mittellos sein] estar sin blancajm bleibt die Luft weg (umgangssprachlich) alguien se queda boquiabierto ( femenino boquiabierta) oder sin respiraciónLuft holen [eine Pause einlegen] tomar aire -
25 Luftloch
-
26 Biergarten
'biːrgartənmcervecería Feminin al aire librederAllí, además de la cerveza, se ofrecen platos caseros, e incluso se admite llevar el propio pic-nic. Estos lugares constituyen un punto de encuentro para todo el barrio, y son especialmente característicos en Baviera. -
27 Druckluft
'drukluftf TECHdie (ohne Pl) -
28 Durchzug
'durçtsuːkm1) ( das Durchziehen) paso m2) ( Luft) corriente de aire f-1-Durchzug1<-(e)s, -züge>; (das Durchqueren) paso Maskulin————————-2-Durchzug2der -
29 Freilichtbühne
-
30 Klimaanlage
'kliːmaanlaːgəfdie -
31 Luftblase
-
32 Luftgewehr
-
33 Luftzug
-
34 Seeluft
-
35 Sendung
'zɛnduŋf1) ( Versandsendung) envío m, remesa f, despacho m2) ( Rundfunksendung) emisión f<- en>2 dig(radio, tv: das Senden) emisión Feminin; auf Sendung gehen comenzar a emitir; auf Sendung sein estar en el airewir sind auf Sendung! ¡estamos en el aire! -
36 frei
1. fraɪ adj1) ( ungebunden) libre2) ( nicht besetzt) desocupadoIst dieser Platz noch frei? — ¿Está libre este asiento?
3) ( kostenlos) gratuito2. fraɪ v irr1) ( Platz)2)Ausfahrt frei halten — ¡no aparcar!
frei [fraɪ]1 dig (unabhängig) libre; (in Freiheit) en libertad; freier Mitarbeiter colaborador; das ist alles frei erfunden eso es pura invención; jemandem freie Hand lassen dejar vía libre a alguien; aus freien Stücken voluntariamente; frei sprechen hablar sin papeles; sie kann frei wählen puede escoger libremente; frei laufende Hühner gallinas criadas en libertad; der Verbrecher läuft noch frei herum el criminal anda suelto todavía; frei für Kinder ab 12 Jahren permitido para niños a partir de los 12 años; sich Dativ einen Tag frei nehmen tomar un día libre2 dig (befreit) libre [von de], exento [von de]; sie ist frei von Vorurteilen está libre de prejuicios; für etwas freie Fahrt geben dar luz verde a algo; jemanden auf freien Fuß setzen (bildlich) poner a alguien en libertad3 dig (offen) descubierto; unter freiem Himmel al aire libre; frei lassen (nicht besetzen) dejar libre; (nicht beschreiben) dejar en blanco; frei stehen (Haus, Baum) estar aislado; (Spieler) estar descubierto4 dig (Stuhl) libre; (Arbeitsstelle) vacante; ist hier frei? ¿está libre?; Zimmer frei! ¡se alquila habitación!; einen Platz frei machen hacer sitio6 dig (Ansichten) liberalAdjektiv1. [unabhängig] libre2. [nicht besetzt] libre[Arbeitsstelle] vacante3. [verfügbar] libre4. [nicht in Haft] en libertad6. [ohne]7. [improvisiert] libre8. [uneingeschränkt]9. CHEMIE & PHYSIK10. [Liebe] libreich bin so frei [ja danke] ¡con permiso![ich erlaube mir] me tomo la libertad12. [Freiheit gewährend] libre[Erziehung] liberal————————Adverb1. [selbstständig, ohne Zwang] libremente2. [wiedergeben, sprechen] libremente3. [nicht inhaftiert] en libertad4. [gratis] gratis5. [Freiheit gewährend] de forma liberal————————im Freien Adverb -
37 zugig
-
38 luftgetrocknet
'luftgətrɔknətadjcurado al aire, secado al airecurado, secado al aire; luftgetrockneter Schinken jamón curado -
39 Bodenschicht
capa de aire cerca del suelo; capa de aire límite superficial; capa de aire superficial -
40 Airbag
'ɛːrbɛkm TECHAirbag ['εɐbε:k]
См. также в других словарях:
aire — [ ɛr ] n. f. • 1080; lat. area 1 ♦ Toute surface plane. ♢ Anciennt Terrain aplani où l on battait le grain. ♢ Espace plat où nichent les oiseaux de proie. Par ext. Le nid lui même. L aire d un aigle. ♢ Constr. Aire d un plancher, d un bassin,… … Encyclopédie Universelle
aire — sustantivo masculino 1. (no contable) Mezcla de gases, sobre todo nitrógeno y oxígeno, que rodea la Tierra y forma la atmósfera: Todos necesitamos aire para respirar. Hoy día existen bastantes vehículos que se desplazan en el aire. bolsa de aire … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Aire Urbaine (France) — L aire urbaine que cet article se propose d étudier est le concept élaboré par l INSEE pour appréhender et décrire l organisation de l aire géographique de la France ; on verra d abord quelle est la définition que donne l INSEE de ce concept … Wikipédia en Français
Aire urbaine (france) — L aire urbaine que cet article se propose d étudier est le concept élaboré par l INSEE pour appréhender et décrire l organisation de l aire géographique de la France ; on verra d abord quelle est la définition que donne l INSEE de ce concept … Wikipédia en Français
Aire-sur-Adour — Aire sur l Adour Aire sur l Adour Administration Pays … Wikipédia en Français
Aire sur l'Adour — Administration Pays … Wikipédia en Français
Aire-sur-l'Adour — Aire sur l’Adour … Deutsch Wikipedia
Aire De Conservation Du Ngorongoro — Pour les articles homonymes, voir Ngorongoro. Aire de conservation du Ngorongoro Catégorie VI de la CMAP (Zone de gestion de ressources protégées) … Wikipédia en Français
Aire Urbaine De Nantes — L aire urbaine de Nantes est une aire urbaine française constituée autour de la ville de Nantes (Loire Atlantique). En 1999, ses 711 241 habitants faisaient d elle la 8° des 354 aires urbaines françaises. Sommaire 1 Caractéristiques 2 Structure … Wikipédia en Français
Aire de conservation du ngorongoro — Pour les articles homonymes, voir Ngorongoro. Aire de conservation du Ngorongoro Catégorie VI de la CMAP (Zone de gestion de ressources protégées) … Wikipédia en Français
Aire urbaine de nantes — L aire urbaine de Nantes est une aire urbaine française constituée autour de la ville de Nantes (Loire Atlantique). En 1999, ses 711 241 habitants faisaient d elle la 8° des 354 aires urbaines françaises. Sommaire 1 Caractéristiques 2 Structure … Wikipédia en Français