-
101 безопасный
прил.( надежный) seguroбезопа́сное ме́сто — lugar seguroбезопа́сное сре́дство — medio seguro••безопа́сная бри́тва — maquinilla de afeitar -
102 брить
несов., вин. п.afeitar vt, rasurar vt; hacer la barba -
103 драть
несов., вин. п.1) разг. ( рвать) desgarrar vt; destrozar vt ( изнашивать)драть кору́, шку́ру — quitar la corteza, el pellejo3) (обдирать, оголять) descortezar vt ( сдирая кору); desollar (непр.) vt, despellejar vt ( сдирая шкуру)4) прост. ( выдирать) arrancar vtдрать зу́бы — arrancar los dientes6) разг. ( дергать) tirar vtдрать за́ уши, за́ волосы — tirar de las orejas, de los pelos7) перен. прост. ( дорого брать) hacer pagar caroдрать втри́дорога — desollar (la bolsa)8) (тереть, скоблить) frotar vt9) разг. ( раздражать) picar vt, escocer (непр.) vtбри́тва дерет — la navaja (de afeitar) rascaпе́рец дерет го́рло — la pimienta pica la gargantaв го́рле дерет безл. — (me) pica la garganta••драть зерно́ — descascarar el granoдрать го́рло, драть гло́тку прост. — desgañitarseдрать нос ( важничать) разг. — pavonearse(меня́) моро́з по ко́же (по спине́) дерет — siento escalofríosчерт его́ дери́! — ¡que el diablo se lo lleve! -
104 кисточка
ж.2) (пучок нитей, шнурков и т.п.) borla f, bellota f3) (для рисования и т.п.) pincel pequeño, pincelito mки́сточка для бритья́ — brocha de afeitar -
105 лезвие
-
106 обрить
сов., вин. п.afeitar vt, rasurar vt -
107 побрить
сов., вин. п.afeitar vt, rasurar vt; hacer la barba -
108 подбривать
несов.afeitar vt (un poco; por los costados) -
109 подбрить
сов., вин. п.afeitar vt (un poco; por los costados) -
110 помазок
-
111 прибор
м.1) aparato m, mecanismo m, instrumento m, dispositivo m2) (комплект, набор предметов) juego mпи́сьменный (черни́льный) прибо́р — juego de escribir( de escritorio), escribanía fча́йный прибо́р — servicio de téстоло́вый прибо́р — cubierto mсумми́рующий прибо́р — totalizador m, integrador mприбо́р дистанцио́нного управле́ния — telemando mприбо́р для испыта́ния реле́ — medidor de relés (de reveladores)звуково́й сигна́льный прибо́р — avisador sonoroотопи́тельный прибо́р — calentador m, calorífero mбортовы́е прибо́ры — instrumentos de a bordoдверны́е прибо́ры — accesorios de puerta3) (печной, оконный) armadura f -
112 принадлежность
ж.1) ( состояние) pertenencia f, filiación fпринадле́жность к па́ртии — filiación al partidoсоциа́льная принадле́жность — filiación social2) ( предмет) apero m, trebejo m, instrumento mрыболо́вные принадле́жности — aparejos (aperos) de pescaпи́сьменные принадле́жности — avíos de escribirпринадле́жности туале́та — objetos de aseo personal••отда́ть (верну́ть) по принадле́жности — devolver a quien corresponda (al propietario) -
113 пробривать
-
114 пробрить
-
115 электробритва
-
116 barbear
barbe'arvbarbearbarbear [barβe'ar]num1num (afeitar) rasierennum2num (alcanzar) (mit dem Kinn) erreichen -
117 brocha
-
118 peinador
-
119 hojilla
o'xiʎafhojilla de afeitar — Rasierklinge f, Rasiermesser n
-
120 apurar
v.1 to finish off.2 to hurry (meter prisa).3 to trouble.4 to embarrass.5 to press, to urge, to buck up.El tiempo límite apura a María The deadline pressed Mary.6 to drink up.El chico apuró el vaso de leche The boy drank up the glass of milk.7 to speed up, to rush, to expedite, to hasten.Juana apuró el trámite Johanna speeded up the procedure.8 to consume, to drain.9 to need urgently to.Me apura terminar esto I need urgently to finish this.Me apura dinero I need money urgently.* * *1 (terminar) to finish up2 (apremiar) to urge, put pressure on■ si me apuras... if you insist..., if you push me...3 (purificar) to purify4 (averiguar) to investigate5 ESPAÑOL AMERICANO (dar prisa) to hurry, rush1 (preocuparse) to get worried, be worried2 ESPAÑOL AMERICANO (darse prisa) to hurry, rush* * *verb1) to exhaust, drain2) eat up, drink up3) hurry•- apurarse* * *1. VT1) (=agotar) [+ bebida] to drink up; [+ comida] to eat up; [+ provisión, medios] to use up, exhaust, finish offapura tu copa, que nos vamos — drink up, we're going
tenemos que apurar todos los medios para conseguir nuestro objetivo — we have to exhaust all our means to achieve our aim
apuró hasta el último momento de sus vacaciones — he stretched out his holiday until the last moment
2) (=agobiar) to put pressure on, pressurizedeja que haga lo que pueda sin apurarlo — let him do what he can without pressurizing him o putting him under pressure
si se me apura, yo diría que es la mejor playa de España — if pushed, I would say that it is the best beach in Spain
3) (=avergonzar) to embarrass4) (=comprobar) [+ detalles] to check on; [+ cuestión] to study minutely; [+ misterio] to clear up, get to the bottom of5) esp LAm (=meter prisa) to rush, hurry¡no me apures! — don't rush o hurry me!
6) (Téc) to purify, refine2.VI Chile to be urgent3.See:* * *1.verbo transitivo1) <copa/botella>apura esa botella que todavía queda aceite — there's still some oil left in that bottle, use it up
2) ( apremiar)no me apures — (AmL) don't hurry o rush me
2. 3.fue buena, si me apuran, excelente — it was good, if pressed, I'd say it was excellent
apurarse v pron1) ( preocuparse) to worry2) (AmL) ( darse prisa) to hurryapúrate! — hurry up!, get a move on! (colloq)
* * *= hustle.Ex. The fair is open for visits from parents and friends as well as pupils and it is important that no one should be hustled through too quickly.----* apurar a Alguien = press to + the point.* * *1.verbo transitivo1) <copa/botella>apura esa botella que todavía queda aceite — there's still some oil left in that bottle, use it up
2) ( apremiar)no me apures — (AmL) don't hurry o rush me
2. 3.fue buena, si me apuran, excelente — it was good, if pressed, I'd say it was excellent
apurarse v pron1) ( preocuparse) to worry2) (AmL) ( darse prisa) to hurryapúrate! — hurry up!, get a move on! (colloq)
* * *= hustle.Ex: The fair is open for visits from parents and friends as well as pupils and it is important that no one should be hustled through too quickly.
* apurar a Alguien = press to + the point.* * *apurar [A1 ]vtA(acabar, agotar): apura esa botella que todavía queda aceite there's still some oil left in that bottle, use it upapuró la cerveza y se fue he finished (off) his beer and leftB(apremiar): la actuación es buena, si me apuran, excelente the acting is good, if pressed, I'd say it was excellentnos están apurando para que terminemos de pintar la casa they're pushing us o putting pressure on us to finish painting the houseno me apures ( AmL); don't hurry o rush me■ apurarvile apura mucho la entrega he needs it delivered very urgently■ apurarseA (preocuparse) to worryno te apures, ya encontraremos alguna manera de arreglarlo don't worry, we'll find a way of fixing it ( colloq)B ( AmL) (darse prisa) to hurry¡apúrate! hurry up!, get a move on! ( colloq)* * *
apurar ( conjugate apurar) verbo transitivo
1 ‹copa/botella›:
2 ( meter prisa):
no me apures (AmL) don't hurry o rush me
verbo intransitivo (Chi) (+ me/te/le etc) ( urgir):
apurarse verbo pronominal
1 ( preocuparse) to worry
2 (AmL) ( darse prisa) to hurry;◊ ¡apúrate! hurry up!
apurar verbo transitivo
1 (acabar) to finish off
2 (avergonzar) to embarrass
3 (dar prisa) to hurry
' apurar' also found in these entries:
English:
drain
- rush
- hurry
- hustle
* * *♦ vt1. [agotar] to finish off;[existencias, la paciencia] to exhaust;apurar algo hasta la última gota to finish sth down to the last drop;apuró el vaso y se marchó he drained his glass and left2. [meter prisa a] to hurry3. [preocupar] to trouble4. [avergonzar] to embarrass5. Compsi me apuras: tardaré tres días, dos si me apuras it'll take me three days, two if you push me;había unos diez, doce si me apuras there were about ten, twelve at the most♦ vi* * *I v/t1 vaso finish off2 a alguien pressure, put pressure onII v/i Chi:no me apura I’m not in a hurry for it* * *apurar vt1) apresurar: to hurry, to rush2) : to use up, to exhaust3) : to trouble* * *apurar vb (terminar) to finish off / to drain
См. также в других словарях:
afeitar — verbo transitivo,prnl. 1. Cortar (una persona) el pelo de [una parte del cuerpo, preferentemente de la cara de un homb re] a ras de piel: Me afeito todas las mañanas. brocha de afeitar. hoja* de afeitar. máquina de afeitar. navaja* de afeitar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
afeitar — (Del arag.) o leon. afeitar, y este del lat. affectāre, arreglar). 1. tr. Raer con navaja, cuchilla o máquina la barba o el bigote, y, por ext., el pelo de cualquier parte del cuerpo. U. t. c. prnl.) 2. Esquilar a una caballería las crines y las… … Diccionario de la lengua española
afeitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: afeitar afeitando afeitado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. afeito afeitas afeita afeitamos afeitáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
afeitar — afeitar(se) ‘Cortar(se) a ras [el pelo de cualquier parte del cuerpo]’. Se acentúa como peinar (→ apéndice 1, n.º 12) … Diccionario panhispánico de dudas
afeitar — v. tr. 1. Enfeitar. 2. Afetar … Dicionário da Língua Portuguesa
afeitar — (Del lat. affectare, dedicarse a.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Cortar, con navaja o maquinilla, el pelo de una parte del cuerpo a ras de piel: ■ afeitaban la cabeza a los reclutas; se afeitó antes de ducharse. SINÓNIMO rasurar 2 INDUMENTARIA … Enciclopedia Universal
afeitar — {{#}}{{LM A00972}}{{〓}} {{ConjA00972}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00988}} {{[}}afeitar{{]}} ‹a·fei·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una parte del cuerpo,{{♀}} cortarle a ras de piel el pelo que hay en ella: • A este actor le… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
afeitar — (v) (Intermedio) cortar el pelo que crece en distintas partes del cuerpo Ejemplos: Anteriormente las mujeres no afeitaban las axilas. Mi hermano se afeitó la cabeza. Colocaciones: afeitar la barba, afeitar piernas Sinónimos: rasurar … Español Extremo Basic and Intermediate
afeitar un huevo en el aire — Ser extremadamente comedido en los gastos, y además sacar provecho económico de todo, incluso de las cosas más extrañas.... Vamos, en una palabra, ser un tacaño.... Imagínense a alguien armado con una cuchilla de afeitar tratando de rasurar un… … Diccionario de dichos y refranes
afeitar — pop. Pasar muy cerca; rozar … Diccionario Lunfardo
afeitar en seco — pop. Actuar sin miramientos con alguien// triunfar fácilmente o sin dificultades sobre otro … Diccionario Lunfardo