-
61 גֵּץ
גֵּץm. ( גהץ, v. Targ. Job. 18:5 s. v. גֵּיצָא) ( shining, 1) spark from the forgers hammer. B. Kam.VI, 6 (62b); B. Bath.26a; Sabb.21b. Gen. R. s. 84; Tanḥ. Vayesheb 1. 2) (cmp. Arab. גֹץ֘ gypsum) ג׳ יוני a white earth, chalk; a cross-path laid out with whitened pegs of baked mud or clay (= יתדות הדרכים). Mikv. IX, 2 ג׳ י׳ the lime of the crossings sticking to the feet or clothes; cmp. Tosef. ib. VI (VII), 14. -
62 דרךְ
דָּרַךְ(b. h.) to tread, stamp, walk. Ter. I, 9 ונמלך לדוֹרְכָן and after consideration decided to use them for pressing. Ex. R. s. 15 עתיד לִדְרוֹךְוכ׳ He will tread with His shoe upon ; a. fr. Nif. נִדְרַךְ to be trodden, pressed. Ter. I, 8 ענבים הנִדְרָכוֹת (Mish. ed. הנִדְרָכִים) grapes in the press or intended for the press. Hif. הִדְרִיךְ to lead, rear, train. Snh.76b; Yeb.62b המַּדְרִיךְ בניווכ׳ he who leads his sons … on the right path. -
63 דָּרַךְ
דָּרַךְ(b. h.) to tread, stamp, walk. Ter. I, 9 ונמלך לדוֹרְכָן and after consideration decided to use them for pressing. Ex. R. s. 15 עתיד לִדְרוֹךְוכ׳ He will tread with His shoe upon ; a. fr. Nif. נִדְרַךְ to be trodden, pressed. Ter. I, 8 ענבים הנִדְרָכוֹת (Mish. ed. הנִדְרָכִים) grapes in the press or intended for the press. Hif. הִדְרִיךְ to lead, rear, train. Snh.76b; Yeb.62b המַּדְרִיךְ בניווכ׳ he who leads his sons … on the right path. -
64 חנף
חָנַף, חָנֵף(b. h.) (to bend, decline from the right path, to be insincere, to flatter; to show favor in court; to deceive. Der. Er. Zuta ch. II אֶחְנוֹף לזהוכ׳ I will flatter (lower myself before) this one that he may give me to eat Hif. הֶחְנִיף same. Sot.41b הִחְנִיפוּ לווכ׳ thy flattered Agrippa (saying to him, ‘Thou art our brother). Ib. מותר להַחְנִיףוכ׳ it is permissible to flatter (submit to the power of) the wicked Y.Ber.VII, 11c. Pesik. R. s. 25 (ref. to Is. 24:5) הבריות מַחֲנִיפִים זה לזה men deal insincerely with one another; והוא מַחֲנִיפוֹוכ׳ and he puts him (the priest or Levite) off with deceptive intent, and says ; a. fr. -
65 חָנַף
חָנַף, חָנֵף(b. h.) (to bend, decline from the right path, to be insincere, to flatter; to show favor in court; to deceive. Der. Er. Zuta ch. II אֶחְנוֹף לזהוכ׳ I will flatter (lower myself before) this one that he may give me to eat Hif. הֶחְנִיף same. Sot.41b הִחְנִיפוּ לווכ׳ thy flattered Agrippa (saying to him, ‘Thou art our brother). Ib. מותר להַחְנִיףוכ׳ it is permissible to flatter (submit to the power of) the wicked Y.Ber.VII, 11c. Pesik. R. s. 25 (ref. to Is. 24:5) הבריות מַחֲנִיפִים זה לזה men deal insincerely with one another; והוא מַחֲנִיפוֹוכ׳ and he puts him (the priest or Levite) off with deceptive intent, and says ; a. fr. -
66 חָנֵף
חָנַף, חָנֵף(b. h.) (to bend, decline from the right path, to be insincere, to flatter; to show favor in court; to deceive. Der. Er. Zuta ch. II אֶחְנוֹף לזהוכ׳ I will flatter (lower myself before) this one that he may give me to eat Hif. הֶחְנִיף same. Sot.41b הִחְנִיפוּ לווכ׳ thy flattered Agrippa (saying to him, ‘Thou art our brother). Ib. מותר להַחְנִיףוכ׳ it is permissible to flatter (submit to the power of) the wicked Y.Ber.VII, 11c. Pesik. R. s. 25 (ref. to Is. 24:5) הבריות מַחֲנִיפִים זה לזה men deal insincerely with one another; והוא מַחֲנִיפוֹוכ׳ and he puts him (the priest or Levite) off with deceptive intent, and says ; a. fr. -
67 כביש
כְּבִישm., כְּבִישָׁא, כְּבִישְׁתָּא f. (כְּבַש) 1) stepping stool (scamnum). Targ. Ps. 110:1 (h. text הֲדֹם), v. כְּבַש II. 2) paved path. Ib. 78:50 (h. text נתיב).Targ. 1 Sam. 6:12, a. e. (h. text מסלה), v. כְּבַש II. Targ. 2 Sam. 20:12 כבישתא ed. Lag. (oth. ed. כִּבְשָׁא).Pl. כְּבִישִׁין. Targ. Is. 40:3 ed. Lag. (oth. ed. כִּבְשִׁין); a. e. 3) recess, secret. Targ. Lam. 3:10 (h. text מסתרים).Pl. כְּבִישֵׁי. Ber.10a bot. בהדי כ׳ דרחמנאוכ׳ Ar. (ed. כִּבְשֵׁי) what hast thou to do with the secret ways of the Lord? -
68 כְּבִיש
כְּבִישm., כְּבִישָׁא, כְּבִישְׁתָּא f. (כְּבַש) 1) stepping stool (scamnum). Targ. Ps. 110:1 (h. text הֲדֹם), v. כְּבַש II. 2) paved path. Ib. 78:50 (h. text נתיב).Targ. 1 Sam. 6:12, a. e. (h. text מסלה), v. כְּבַש II. Targ. 2 Sam. 20:12 כבישתא ed. Lag. (oth. ed. כִּבְשָׁא).Pl. כְּבִישִׁין. Targ. Is. 40:3 ed. Lag. (oth. ed. כִּבְשִׁין); a. e. 3) recess, secret. Targ. Lam. 3:10 (h. text מסתרים).Pl. כְּבִישֵׁי. Ber.10a bot. בהדי כ׳ דרחמנאוכ׳ Ar. (ed. כִּבְשֵׁי) what hast thou to do with the secret ways of the Lord? -
69 כבש
כְּבַש, כְּבֵישch. same, 1) to press, grade, make a path. Targ. Job 19:12 (h. text סלל). Targ. Is. 40:3; a. e.Part. pass. כָּבִיש, f. כְּבִישָׁא. Targ. O. Num. 20:19 (not כְּבָשָׁא). Targ. Is. 11:16; a. e.Pl. כְּבִישִׁין dams. Ib. 19:10.Erub.34b כְּבוּשוּ כבשיוכ׳ make a dam (or embankment) in the reed-marshes. 2) to press on, to put on ( the head). Targ. Y. Lev. 8:13 (h. text חבש). 3) to bind, fillet; to inlay. Targ. Y. Ex. 38:28 (h. text חשק; O. Pa.). Targ. Is. 54:11.Part. Pass. as ab.; pl. f. כְּבִישָׁן. 4) (with על) to tread upon, to stamp out. Targ. Mic. 7:19. Targ. Esth. 1:5. 5) (interch. with Pa.) to suppress, oppress; to conquer, force; to violate. Targ. Josh. 8:21. Targ. Ps. 4:6. Targ. II Esth. 7:8; a. fr.Part. pass. as Ab. Targ. Hos. 5:11.Zeb.73b, נִיכְבְּשִׁינְהוּ, v. נוּד ch. Y.Sabb.IV, end, 7a דילמא לא כ׳ צינתה will it (the band around the head) not overcome (counter-act the effect of) the cold? 6) to withhold, detain. Targ. Y. II Gen. 29:22.Nidd.39b a hen that laid one day וכַבְשָׁה יומאוכ׳ and held back (failed to lay) one day 7) to hide (the face); to close (the eyes). Targ. Ex. 3:6. Targ. Lev. 20:4; a. fr.Targ. O. Deut. 22:1 ed. Berl. (ed. Ithpe); ib. 4 (sub. עינין).B. Bath.40b כְּבִישְׁנָא לשטרוכ׳ I shall hide the deed of mortgage. Pa. כַּבֵּיש same. Targ. Prov. 16:32 מְכַבֵּיש Ms. (ed. מַכְבֵּיש Af.) who conquers. Targ. Josh. 8:19.Targ. O. Ex. 38:28 (v. supra). Targ. Lam. 3:34; a. fr.Snh.95a דכַבְּשִׁית בתקוף ידי which I conquered with the strength of my hand; (ib. כבשית כל מדינתי, read כנשית;) Yalk. Is. 284.Part. pass. מְכַבַּש, f. מְכַבְּשָׁא; pl. מְכַבְּשִׁין; מְכַכְּשָׁן. Targ. Ex. 38:17 (h. text מחשקים). Ib. 27:17 (not מְכֻבָּשִׁין, v. O. ed. Berl.). Targ. Am. 6:4.Targ. Jer. 18:15 (h. text סלולה); a. e. Af. אַכְבֵּיש, v. supra. Ithpe. אִתְכְּבֵיש 1) to be conquered; to be subdued, oppressed. Targ. Num. 32:22. Targ. Y. Gen. 16:9 (some ed. אתכנעי); a. e. 2) (of the face) to be sunk (in fear, shame), to grieve. Targ. Gen. 4:5; 6 (h. text נפל). 3) to withdraw ones self. Targ. O. Deut. 22:1, v. supra. -
70 כביש
כְּבַש, כְּבֵישch. same, 1) to press, grade, make a path. Targ. Job 19:12 (h. text סלל). Targ. Is. 40:3; a. e.Part. pass. כָּבִיש, f. כְּבִישָׁא. Targ. O. Num. 20:19 (not כְּבָשָׁא). Targ. Is. 11:16; a. e.Pl. כְּבִישִׁין dams. Ib. 19:10.Erub.34b כְּבוּשוּ כבשיוכ׳ make a dam (or embankment) in the reed-marshes. 2) to press on, to put on ( the head). Targ. Y. Lev. 8:13 (h. text חבש). 3) to bind, fillet; to inlay. Targ. Y. Ex. 38:28 (h. text חשק; O. Pa.). Targ. Is. 54:11.Part. Pass. as ab.; pl. f. כְּבִישָׁן. 4) (with על) to tread upon, to stamp out. Targ. Mic. 7:19. Targ. Esth. 1:5. 5) (interch. with Pa.) to suppress, oppress; to conquer, force; to violate. Targ. Josh. 8:21. Targ. Ps. 4:6. Targ. II Esth. 7:8; a. fr.Part. pass. as Ab. Targ. Hos. 5:11.Zeb.73b, נִיכְבְּשִׁינְהוּ, v. נוּד ch. Y.Sabb.IV, end, 7a דילמא לא כ׳ צינתה will it (the band around the head) not overcome (counter-act the effect of) the cold? 6) to withhold, detain. Targ. Y. II Gen. 29:22.Nidd.39b a hen that laid one day וכַבְשָׁה יומאוכ׳ and held back (failed to lay) one day 7) to hide (the face); to close (the eyes). Targ. Ex. 3:6. Targ. Lev. 20:4; a. fr.Targ. O. Deut. 22:1 ed. Berl. (ed. Ithpe); ib. 4 (sub. עינין).B. Bath.40b כְּבִישְׁנָא לשטרוכ׳ I shall hide the deed of mortgage. Pa. כַּבֵּיש same. Targ. Prov. 16:32 מְכַבֵּיש Ms. (ed. מַכְבֵּיש Af.) who conquers. Targ. Josh. 8:19.Targ. O. Ex. 38:28 (v. supra). Targ. Lam. 3:34; a. fr.Snh.95a דכַבְּשִׁית בתקוף ידי which I conquered with the strength of my hand; (ib. כבשית כל מדינתי, read כנשית;) Yalk. Is. 284.Part. pass. מְכַבַּש, f. מְכַבְּשָׁא; pl. מְכַבְּשִׁין; מְכַכְּשָׁן. Targ. Ex. 38:17 (h. text מחשקים). Ib. 27:17 (not מְכֻבָּשִׁין, v. O. ed. Berl.). Targ. Am. 6:4.Targ. Jer. 18:15 (h. text סלולה); a. e. Af. אַכְבֵּיש, v. supra. Ithpe. אִתְכְּבֵיש 1) to be conquered; to be subdued, oppressed. Targ. Num. 32:22. Targ. Y. Gen. 16:9 (some ed. אתכנעי); a. e. 2) (of the face) to be sunk (in fear, shame), to grieve. Targ. Gen. 4:5; 6 (h. text נפל). 3) to withdraw ones self. Targ. O. Deut. 22:1, v. supra. -
71 כְּבַש
כְּבַש, כְּבֵישch. same, 1) to press, grade, make a path. Targ. Job 19:12 (h. text סלל). Targ. Is. 40:3; a. e.Part. pass. כָּבִיש, f. כְּבִישָׁא. Targ. O. Num. 20:19 (not כְּבָשָׁא). Targ. Is. 11:16; a. e.Pl. כְּבִישִׁין dams. Ib. 19:10.Erub.34b כְּבוּשוּ כבשיוכ׳ make a dam (or embankment) in the reed-marshes. 2) to press on, to put on ( the head). Targ. Y. Lev. 8:13 (h. text חבש). 3) to bind, fillet; to inlay. Targ. Y. Ex. 38:28 (h. text חשק; O. Pa.). Targ. Is. 54:11.Part. Pass. as ab.; pl. f. כְּבִישָׁן. 4) (with על) to tread upon, to stamp out. Targ. Mic. 7:19. Targ. Esth. 1:5. 5) (interch. with Pa.) to suppress, oppress; to conquer, force; to violate. Targ. Josh. 8:21. Targ. Ps. 4:6. Targ. II Esth. 7:8; a. fr.Part. pass. as Ab. Targ. Hos. 5:11.Zeb.73b, נִיכְבְּשִׁינְהוּ, v. נוּד ch. Y.Sabb.IV, end, 7a דילמא לא כ׳ צינתה will it (the band around the head) not overcome (counter-act the effect of) the cold? 6) to withhold, detain. Targ. Y. II Gen. 29:22.Nidd.39b a hen that laid one day וכַבְשָׁה יומאוכ׳ and held back (failed to lay) one day 7) to hide (the face); to close (the eyes). Targ. Ex. 3:6. Targ. Lev. 20:4; a. fr.Targ. O. Deut. 22:1 ed. Berl. (ed. Ithpe); ib. 4 (sub. עינין).B. Bath.40b כְּבִישְׁנָא לשטרוכ׳ I shall hide the deed of mortgage. Pa. כַּבֵּיש same. Targ. Prov. 16:32 מְכַבֵּיש Ms. (ed. מַכְבֵּיש Af.) who conquers. Targ. Josh. 8:19.Targ. O. Ex. 38:28 (v. supra). Targ. Lam. 3:34; a. fr.Snh.95a דכַבְּשִׁית בתקוף ידי which I conquered with the strength of my hand; (ib. כבשית כל מדינתי, read כנשית;) Yalk. Is. 284.Part. pass. מְכַבַּש, f. מְכַבְּשָׁא; pl. מְכַבְּשִׁין; מְכַכְּשָׁן. Targ. Ex. 38:17 (h. text מחשקים). Ib. 27:17 (not מְכֻבָּשִׁין, v. O. ed. Berl.). Targ. Am. 6:4.Targ. Jer. 18:15 (h. text סלולה); a. e. Af. אַכְבֵּיש, v. supra. Ithpe. אִתְכְּבֵיש 1) to be conquered; to be subdued, oppressed. Targ. Num. 32:22. Targ. Y. Gen. 16:9 (some ed. אתכנעי); a. e. 2) (of the face) to be sunk (in fear, shame), to grieve. Targ. Gen. 4:5; 6 (h. text נפל). 3) to withdraw ones self. Targ. O. Deut. 22:1, v. supra. -
72 כְּבֵיש
כְּבַש, כְּבֵישch. same, 1) to press, grade, make a path. Targ. Job 19:12 (h. text סלל). Targ. Is. 40:3; a. e.Part. pass. כָּבִיש, f. כְּבִישָׁא. Targ. O. Num. 20:19 (not כְּבָשָׁא). Targ. Is. 11:16; a. e.Pl. כְּבִישִׁין dams. Ib. 19:10.Erub.34b כְּבוּשוּ כבשיוכ׳ make a dam (or embankment) in the reed-marshes. 2) to press on, to put on ( the head). Targ. Y. Lev. 8:13 (h. text חבש). 3) to bind, fillet; to inlay. Targ. Y. Ex. 38:28 (h. text חשק; O. Pa.). Targ. Is. 54:11.Part. Pass. as ab.; pl. f. כְּבִישָׁן. 4) (with על) to tread upon, to stamp out. Targ. Mic. 7:19. Targ. Esth. 1:5. 5) (interch. with Pa.) to suppress, oppress; to conquer, force; to violate. Targ. Josh. 8:21. Targ. Ps. 4:6. Targ. II Esth. 7:8; a. fr.Part. pass. as Ab. Targ. Hos. 5:11.Zeb.73b, נִיכְבְּשִׁינְהוּ, v. נוּד ch. Y.Sabb.IV, end, 7a דילמא לא כ׳ צינתה will it (the band around the head) not overcome (counter-act the effect of) the cold? 6) to withhold, detain. Targ. Y. II Gen. 29:22.Nidd.39b a hen that laid one day וכַבְשָׁה יומאוכ׳ and held back (failed to lay) one day 7) to hide (the face); to close (the eyes). Targ. Ex. 3:6. Targ. Lev. 20:4; a. fr.Targ. O. Deut. 22:1 ed. Berl. (ed. Ithpe); ib. 4 (sub. עינין).B. Bath.40b כְּבִישְׁנָא לשטרוכ׳ I shall hide the deed of mortgage. Pa. כַּבֵּיש same. Targ. Prov. 16:32 מְכַבֵּיש Ms. (ed. מַכְבֵּיש Af.) who conquers. Targ. Josh. 8:19.Targ. O. Ex. 38:28 (v. supra). Targ. Lam. 3:34; a. fr.Snh.95a דכַבְּשִׁית בתקוף ידי which I conquered with the strength of my hand; (ib. כבשית כל מדינתי, read כנשית;) Yalk. Is. 284.Part. pass. מְכַבַּש, f. מְכַבְּשָׁא; pl. מְכַבְּשִׁין; מְכַכְּשָׁן. Targ. Ex. 38:17 (h. text מחשקים). Ib. 27:17 (not מְכֻבָּשִׁין, v. O. ed. Berl.). Targ. Am. 6:4.Targ. Jer. 18:15 (h. text סלולה); a. e. Af. אַכְבֵּיש, v. supra. Ithpe. אִתְכְּבֵיש 1) to be conquered; to be subdued, oppressed. Targ. Num. 32:22. Targ. Y. Gen. 16:9 (some ed. אתכנעי); a. e. 2) (of the face) to be sunk (in fear, shame), to grieve. Targ. Gen. 4:5; 6 (h. text נפל). 3) to withdraw ones self. Targ. O. Deut. 22:1, v. supra. -
73 כבש II, כבשא
כֵּבַשII, כִּבְשָׁא, כִּיבְשָׁא ch. = h. כֶּבֶש, 1) ascent (scamnum), stepping stool. Targ. 1 Chr. 26:16 (h. text מסלה). Ib. 28:2 כבש (constr.); Targ. Ps. 132:7 (h. text הדם). Targ. Is. 66:1 כְּבַש (ed. Lag. כֵּיבַש). 2) press-board and loading stone.Pl. כִּבְשֵׁי, כִּי׳. B. Bath.67b (expl. עבירים, Mish. ib.) כִּי׳ Ms. M. (ed. כב׳). 3) grade; בֵּי כ׳ a graded field which requires no artificial irrigation, opp. בי שקיא. Kidd.62b. 4) dam or embankment. Pl. as ab. Erub.34b, v. כְּבַש. 5) the hot ashes ( pressed and levelled) in the oven (v. Bets.IV, 5 quot. s. v. כָּבַש Pi.). Ḥull.93b רישא בכ׳ a head put in ashes (for removing the hair before boiling). 6) path. Targ. 2 Sam. 20:12, sq. כי׳ ed. Lag. (ed. Wil. כַּבְ׳). Targ. 1 Sam. 4:13 כִּבֶּש constr., v. כְּבִיש. 6) (archit.) recess, enceinte. Targ. Ez. 45:4; ib. 48:21 constr. כֵּיבַש ed. Wil. (h. text מקדש). -
74 כֵּבַש
כֵּבַשII, כִּבְשָׁא, כִּיבְשָׁא ch. = h. כֶּבֶש, 1) ascent (scamnum), stepping stool. Targ. 1 Chr. 26:16 (h. text מסלה). Ib. 28:2 כבש (constr.); Targ. Ps. 132:7 (h. text הדם). Targ. Is. 66:1 כְּבַש (ed. Lag. כֵּיבַש). 2) press-board and loading stone.Pl. כִּבְשֵׁי, כִּי׳. B. Bath.67b (expl. עבירים, Mish. ib.) כִּי׳ Ms. M. (ed. כב׳). 3) grade; בֵּי כ׳ a graded field which requires no artificial irrigation, opp. בי שקיא. Kidd.62b. 4) dam or embankment. Pl. as ab. Erub.34b, v. כְּבַש. 5) the hot ashes ( pressed and levelled) in the oven (v. Bets.IV, 5 quot. s. v. כָּבַש Pi.). Ḥull.93b רישא בכ׳ a head put in ashes (for removing the hair before boiling). 6) path. Targ. 2 Sam. 20:12, sq. כי׳ ed. Lag. (ed. Wil. כַּבְ׳). Targ. 1 Sam. 4:13 כִּבֶּש constr., v. כְּבִיש. 6) (archit.) recess, enceinte. Targ. Ez. 45:4; ib. 48:21 constr. כֵּיבַש ed. Wil. (h. text מקדש). -
75 כיסוח
כִּיסּוּחַ, כּסּ׳m. (כָּסַח) cutting down, clearing. M. Kat. 3a. Gen. R. s. 12; Cant. R. to I, 1; Koh. R. to II, 12 דרך הכ׳ in the path made by clearing the thicket; a. e. -
76 כס׳
כִּיסּוּחַ, כּסּ׳m. (כָּסַח) cutting down, clearing. M. Kat. 3a. Gen. R. s. 12; Cant. R. to I, 1; Koh. R. to II, 12 דרך הכ׳ in the path made by clearing the thicket; a. e. -
77 כִּיסּוּחַ
כִּיסּוּחַ, כּסּ׳m. (כָּסַח) cutting down, clearing. M. Kat. 3a. Gen. R. s. 12; Cant. R. to I, 1; Koh. R. to II, 12 דרך הכ׳ in the path made by clearing the thicket; a. e. -
78 כּסּ׳
כִּיסּוּחַ, כּסּ׳m. (כָּסַח) cutting down, clearing. M. Kat. 3a. Gen. R. s. 12; Cant. R. to I, 1; Koh. R. to II, 12 דרך הכ׳ in the path made by clearing the thicket; a. e. -
79 לפת
לֶפֶתf. (v. preced. wds.) something which goes with bread; vegetables. Ber.44b, v. בַּית 4.Gen. R. s. 15 הד אמר לפת לא פת היתה one says lefeth was lo-path (no food of man before he sinned, i. e. bread fully seasoned grew out of the ground, and no relish was required); ל׳ לא פת היא עתידה להיות lefeth will be no food, in the Messianic days; Y.Ber.VI, 10a bot.; Tanḥ. Ekeb 7 (read:) והאחד אומר היתה פת אלא עתידה לעשות לא פת (with ref. to פסת בר, Ps. 72:16; cmp. Sabb.30b, Midr. Till., to Ps. 104:12).Esp. lefeth, turnip. Kil. I, 3. Ib. 9. Keth.111b שועל קינן בל׳ ושקלוהווכ׳ a fox made his nest in a turnip, and when they weighed it ; a. fr.Pl. לִפְתּוֹת. Y.Ter.II, 41c bot. ראשי ל׳ turnip-heads. Yalk. Deut. 944. Snh.19b bot. (ref. וילפת, Ruth 3:8, v. Targ.) שנעשה ב̇שר̇ו כראשי ל׳ his body became as soft as (boiled) turnip heads. Ber.56a Ar., v. גַּרְגְּלִידָא; a. e. -
80 לֶפֶת
לֶפֶתf. (v. preced. wds.) something which goes with bread; vegetables. Ber.44b, v. בַּית 4.Gen. R. s. 15 הד אמר לפת לא פת היתה one says lefeth was lo-path (no food of man before he sinned, i. e. bread fully seasoned grew out of the ground, and no relish was required); ל׳ לא פת היא עתידה להיות lefeth will be no food, in the Messianic days; Y.Ber.VI, 10a bot.; Tanḥ. Ekeb 7 (read:) והאחד אומר היתה פת אלא עתידה לעשות לא פת (with ref. to פסת בר, Ps. 72:16; cmp. Sabb.30b, Midr. Till., to Ps. 104:12).Esp. lefeth, turnip. Kil. I, 3. Ib. 9. Keth.111b שועל קינן בל׳ ושקלוהווכ׳ a fox made his nest in a turnip, and when they weighed it ; a. fr.Pl. לִפְתּוֹת. Y.Ter.II, 41c bot. ראשי ל׳ turnip-heads. Yalk. Deut. 944. Snh.19b bot. (ref. וילפת, Ruth 3:8, v. Targ.) שנעשה ב̇שר̇ו כראשי ל׳ his body became as soft as (boiled) turnip heads. Ber.56a Ar., v. גַּרְגְּלִידָא; a. e.
См. также в других словарях:
Path dependence — explains how the set of decisions one faces for any given circumstance is limited by the decisions one has made in the past, even though past circumstances may no longer be relevant. [Definition from [http://poopthebook.com/blog/?p=20 Our Love Of … Wikipedia
Path 64 — or the Marketplace Adelanto line is a very long 202 mile (325 km) 500 kilovolt power line that runs from the Adelanto substation close to Adelanto, California and the High Desert all the way to the Marketplace substation in Nevada.[1][2]… … Wikipedia
PATH (Toronto) — PATH Location Toronto, Ontario, Canada Opening date 1900 first pedestrian tunnel in Toronto 1960 70s construction begins of underground shopping concourses and linkages 1987 City becomes coordinating agency of network … Wikipedia
Path loss — (or path attenuation) is the reduction in power density (attenuation) of an electromagnetic wave as it propagates through space. Path loss is a major component in the analysis and design of the link budget of a telecommunication system.This term… … Wikipedia
path — W2S2 [pa:θ US pæθ] n plural paths [pa:ðz US pæðz] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(track)¦ 2¦(way through something)¦ 3¦(direction)¦ 4¦(plan)¦ 5 somebody s paths cross ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: pAth] 1.) … Dictionary of contemporary English
Path 26 — is a set of three 500 kV power lines that forms Southern California Edison s (SCE) intertie with Pacific Gas Electric (PG E) to the north. Since PG E s power grid and SCE s grid both have interconnections to elsewhere in the Pacific Northwest and … Wikipedia
Path 46 — Path 46, also called West of Colorado River, Arizona California West of the River Path (WOR), is a set of many high voltage electrical power transmission lines that are located in southeast California and Nevada up to the Colorado River. This… … Wikipedia
Path — PathPath may also refer to:*Course (navigation), the intended path of a vehicle over the surface of the Earth *Trail, footpath, or bicycle way in rural or urban settings *Sidewalk running along the edge of a road, in some varieties of English… … Wikipedia
PATH (Atlanta) — PATH Foundation logo since 1991 PATH Foundation is a network of off road trails in and around the metro Atlanta area for walkers, runners, skaters, and cyclists. [1] The foundation was established in 1991. The goal was to develop a network of off … Wikipedia
Path MTU discovery — (PMTUD) is a technique in computing for determining the maximum transmission unit (MTU) size on the network path between two IP hosts with a view to avoiding IP fragmentation. Path MTU discovery works by setting the DF (Don t Fragment) option bit … Wikipedia
path — [ pæθ ] noun count *** 1. ) a way from one place to another that people can walk along: a steep mountain path A short path through the woods leads to the village. up/down/along a path: Amy walked up the path to the house. a ) a way from one place … Usage of the words and phrases in modern English