Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

day+of+the+month

  • 101 eerste

    voorbeelden:
    1   de eerste christenen the early Christians
         de eerste vier dagen (for) the next four days
         de eerste dagen ging het wel the first few days things were fine
         bij de eerste de beste gelegenheid at the first opportunity, at someone's earliest convenience
         informatie uit de eerste hand firsthand information
         ik zeg het voor de eerste en de laatste maal I am saying this once and for all
         op de eerste pagina boek on the first page; krant on the front (page)
         in/op de eerste plaats in the first place, firstly; met nadruk first and foremost, first of all
         de eerste tijd kan ik je niet komen bezoeken I cannot visit you for a while
         eerste uitgaven initial expenses/outlay
         de eerste die aankomt, krijgt de prijs the first to get there gets the prize
         één keer moet de eerste zijn there's a first time for everything
         in de eerste (versnelling) in first/bottom gear
         sporthij speelt in het eerste he plays in the first team
         ten eerste first(ly), in the first place; om te beginnen for one thing; informeel for a start
         op de eerste van de maand on the first (day) of the month
         van de eerste tot de laatste from the first (man) to the last (man)
         hij is niet de eerste de beste he is not just anybody
         de eerste de beste zal het je zeggen anyone will tell you that
         de eerste de beste dokter the nearest doctor
         het eerste wat we zagen was … the first thing we saw was …
         dat is het eerste wat ik daarvan hoor that's the first I have heard of it

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > eerste

  • 102 δεύτερος

    δεύτερος, α, ον (Hom.+) ‘second’
    next to the first in a sequence or series, second. In a numerical sequence: Mt 22:26 of the second of seven brothers; J 4:54 second sign (a similar close in Appian, Bell. Civ. 1, 33 §150 τρίτον τόδε ἔργον ἦν); D 2:1. In a series (cp. Just., A I, 13, 3 χριστὸν … ἐν δευτέρᾳ χώρᾳ ἔχοντες =holding Christ in second position [in the Trinity] 60, 7; Ath. 35, 1 τὸ πρότερον … τὸ δεύτερον of two charges made against Christians): Mt 22:39; Mk 12:31; Lk 19:18; 1 Cor 15:47; 2 Pt 3:1; Rv 4:7; 6:3; 16:3; 21:19. δευτέρα (sc. ἐπιστολή) in the subscr. of 2 Th and 2 Ti. Of position: the second sentinel’s post Ac 12:10; the second curtain Hb 9:3; cp. vs. 7. Of that which comes later in time (cp. Just., D. 110, 2 δ. παρουσία) as the second item in a class: Hb 8:7; 10:9; Rv 2:11; 11:14; 20:14; 21:8; 2 Cor 1:15; Tit 3:10; ὥρα δ. Hs 9, 11, 7 (cp. Jos., Vi. 220); φυλακὴ δ. second watch in the night (Arrian, Anab. 6, 25, 5; Jos., Bell. 5, 510) Lk 12:38. δευτέρᾳ (sc. ἡμέρᾳ) on the second (day of the month) MPol 21.
    neut. δεύτερον, τὸ δεύτερον used as adv. for the second time (Sappho [POxy 1231 Fgm. 1 col. 1, 11=Campbell p. 64]; Hdt. et al.; Appian to Fronto [I p. 537f Viereck-R.] §6; OGI 82, 7 [III B.C.]; Gen 22:15; Jer 40:1; Jos., Bell. 1, 25, Vi. 389; s. MBoismard, Le chapitre 21 de StJean: RB 54, ’47, 480) δ. εἰσελθεῖν J 3:4; παρὼν τὸ δ. 2 Cor 13:2; δ. εἴρηκαν they said for the second time Rv 19:3. Also ἐκ δευτέρου (Diosc. 5, 41; Galen, CMG VII 159, 15 al.; PTebt 297, 19; PHolm 1, 32; Jon 3:1; Jer 1:13; 1 Macc 9:1; JosAs 14:6; 4 [6] Esdr [POxy 1010]; Jos., Ant. 6, 94; TestAbr A 7 p. 84, 9f [Stone p. 16]; Ath. 32, 3 [Resch, Agrapha 137] on caution with respect to kissing) Mk 14:72; J 9:24; Ac 11:9; Hb 9:28; 2 Ti subscr.; making πάλιν more definite (Heraclit. Sto. 32 p. 48, 8 ἐκ δευτέρου πάλιν; reversed 4 [6] Esdr [POxy 1010]) Mt 26:42; Ac 10:15; also πάλιν δεύτερον (cp. Herodas 5, 47) J 21:16; ἐν τῷ δ. the second time Ac 7:13 (TestJob 36:6). In enumerations secondly (PTebt 56, 9–11 [II B.C.] εὐχαριστῆσαι πρῶτον μὲν τοῖς θεοῖς, δεύτερον δὲ σῶσαι ψυχάς; Sir 23:23; 2 Macc 14:8; Tat. 40, 1; 42, 1) 1 Cor 12:28; D 1:2; Hm 10, 3, 2. τὸ δ. ἀπώλεσεν the second time he destroyed Jd 5 (NRSV renders ‘afterward’, but this is not to be construed as a difft. mng. for Jude’s use of δ.: in Jude’s pregnant statement the point lies in a contrast between two special moments of display of divine power, one in salvation, and the second in destruction).—DELG. M-M. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > δεύτερος

  • 103 δέκα

    Grammatical information: numeral
    Meaning: `ten' (Il.)
    Compounds: ἕν-, δώ-, also δυώ-, δυό-.
    Derivatives: Inherited (s. below) δέκατος (Arc. Lesb. δέκοτος cf. Arc. δυώδεκο) `tenth'; f. δεκάτη (sc. μερίς) `the tenth' (Ion.-Att.) with δεκατεύω `exact tithe' (Ion.-Att.), with δεκάτευμα (Call.), δεκάτευσις (D. H.), δεκατεία (Plu.), δεκατευτής (Harp.) and δεκατευτήριον `customhouse' (X.); rare δεκατόω `id.' (Ep. Hebr.); δεκατός `sentenced to a fine of one tenth of ones property' (Cyren.), haplol. for δεκα[τω]τός or δεκα[τευ]τός; - δεκάτη (sc. ἡμέρα) `the tenth day of the month or after the birth of a child, when the name-giving occurred' (Ion.-Att.) with δεκαταῖος (Pl.) and δεκατισταί (Bithynia; s. Chantr. Form. 318f.). - δεκάς, - άδος f. `decade, groop of ten, esp. soldiers', δεκαδεύς `member of a decade' (X.) also `president of a college of ten men' (Trozen), δεκαδικός (Herm. Alex. in Phdr.), δεκαδιστής, - ίστρια (Delos) = δεκατιστής; Thphr. Char. 27, 11 (s. Fraenkel Nom. ag. 2, 71). - δεκανός `decurio, surveyor' with δεκανία, δεκανικός (pap., cf. Mayser pap. 12: 3, 88), Macedonian (v. Wilamowitz Glaube 2, 401 n. 2). - Isolated denomin. δεκάζω `bribe (the judges)' (Att.) s.v. with δεκασμός (D. H.)s. Oldfather P.-W. 13, 2398f. - Uncertain OAtt. δεκᾶν (IG 12, 919).
    Origin: IE [Indo-European] [191] *deḱm̥ `ten'.
    Etymology: Gr. δέκα, Lat. decem, Skt. dáśa a.o. from IE *déḱm. Beside it a collektive t-formation (Sommer Zum Zahlwort 21 n. 1; also on δεκάκις, - ιν) in Skt. daśát, Lith. dẽšimt, OCS desętь, Alb. djetë `ten', also in the ordinals δέκατος, Lith. dešim̃tas, OCS desętъ, Goth. taihunda etc., IE *déḱm̥tos (but s. Meillet BSL 29, 29f.). Lat. decimus, Skt. daśamá- however from *dḱm̥mos. - Collective δεκάς is a Greek innovation: on the suffix (= Hitt. - ant\/d-) Sommer Münch. Stud. z. Sprachwiss. 4, 1ff. - Lit. in W.-Hofmann s. decem; also Brandenstein Die erste idg. Wanderung (Wien 1936) 22. S. also εἴκοσι and ἑκατόν.
    Page in Frisk: 1,359-360

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δέκα

  • 104 पाषाणः _pāṣāṇḥ

    पाषाणः [पिनष्टि पिष् संचूर्णने आनच् पृषो˚ Tv.] A stone.
    -णी 1 A small stone used as a weight.
    -2 A spear.
    -Comp. -गर्दभः a hard swelling on the maxillary joint.
    -चतुर्दशी N. of a festival on the 14th day of the month of Mārgaśīrṣa, when the sun is in the वृश्चिकराशि, in honour of Gaurī. In this festival sweet balls shaped like a पाषाण are prepared.
    -दारकः, -दारणः a stone- cutter's chisel.
    -शीला a flat stone.
    -सन्धिः a cave or chasm in a rock.
    -हृदय a. stonehearted, cruel, relentless.

    Sanskrit-English dictionary > पाषाणः _pāṣāṇḥ

  • 105 शारद _śārada

    शारद a. [शरदि भवम् अण्]
    1 Belonging to autumn, autumnal; (the f. is शारदी in this sense); विमलशारद- चन्दिरचन्द्रिका Bv.1.113; R.1.9; Ms.6.11; मेघः शारद एव काशधवलः पानीयरिक्तोदरः Subhāṣ.
    -2 Annual.
    -3 New, recent; P.VI.2.9.
    -4 Young, fresh.
    -5 Modest, shy, bashful.
    -6 Diffident, not bold.
    -7 Able, clever; शिखीब शारदः N.9.14.
    -दः 1 A year.
    -2 An autumnal sickness.
    -3 Autumnal sunshine.
    -4 A kind of kidney- bean.
    -5 The Bakula tree.
    -दी 1 The full-moon day in the month of Āśvina (or Kārtika).
    -2 Alstonia Scholaris (Mar. सातवीण).
    -दम् 1 Corn, grain.
    -2 The white lotus.
    -दा 1 A kind of Vīṇā or lute.
    -2 N. of Durgā.
    -3 Of Sarasvatī; (शरत्काले पूरा यस्मान्नवम्यां बोधिता सुरैः । शारदा सा समाख्याता पीठे लोके च नामतः ॥; लिखति यदि गृहीत्वा (लेखनीं) शारदा सार्वकालम् Śiva mahimna 32. ˚अम्बा (शारदाम्बा) the goddess Sarasvatī.

    Sanskrit-English dictionary > शारद _śārada

  • 106 स्नानम् _snānam

    स्नानम् [स्ना-भावे ल्युट्]
    1 Bathing, washing, ablution, immersion in water; ततः प्रविशति स्नानोत्तीर्णः काश्यपः Ś.4; न स्नानं न विलेपनं न कुसुमं नालंकृता मूर्धजाः (विभूषयन्ति पुरुषं) Bh. 2.19.
    -2 Purification by bathing, any religious or ceremonial ablution.
    -3 The ceremony of bathing or anointing an idol.
    -4 Anything used in ablution. तोयक्रीडानिरतयुवतिस्नानतिक्तैर्मरुद्भिः Me.35.
    -5 Cleansing, washing off.
    -Comp. -अगारम् a bath-room.
    -कलशः, -कुम्भः a jar containing lustral water.
    -गृहम् a bath- room; उत्थायावश्यकार्यार्थं ययौ स्नानगृहं नृपः Mb.7.82.7.
    -तीर्थम् a sacred bathing place.
    -तृणम् Kuśa-grass.
    -द्रोणी a bathing tub.
    -यात्रा the festival held on the full-moon day in the month of Jyeṣṭha.
    -वस्त्रम् a bathing-garment; सकृत् किं पीडितं स्नानवस्त्रं मुञ्चेत् द्रुतं पयः H.2.14.
    -विधिः 1 the act of ablution.
    -2 the pro- per manner or rules of ablution.
    -शाटी bathing drawers.

    Sanskrit-English dictionary > स्नानम् _snānam

  • 107 हुत _huta

    हुत p. p. [हु-क्त]
    1 Offered as an oblation to fire, burnt as a sacrificial offering; हुतं च दत्तं च तथैव तिष्ठति Karṇabhāra 1.22.
    -2 One to whom an oblation is offered; Ś.4; R.2.71.
    -तः N. of Śiva.
    -तम् 1 An oblation, offering.
    -2 An Oblation to fire; द्वे देवानभाजय- दिति हुतं च प्रहुतं च Bṛi. Up.1.5.2; Bg.9.16.
    -Comp. -अग्निः a. who has made an oblation to fire; हुताग्निर्बाह्मणां- श्चार्च्य प्रविशेत् स शुभां सभाम् Ms.7.145; यथाविधिहुताग्नीनाम् R.1.6. (-m.) a sacrificial fire.
    -अशः 1 fire.
    -2 N. of the number 'three'.
    -3 Plumbago Ceylanica (Mar. चित्रक).
    -अशनः 1 fire; समीरणो नोदयिता भवेति व्यादिश्यते केन हुताशनस्य Ku.3.21; R.4.1.
    -2 N. of Śiva.
    -3 the Chitraka tree. ˚सहायः an epithet of Śiva.
    -अशनी the full-moon day in the month of Phālguna (होलिका).
    -आशः fire; प्रदक्षिणीकृत्य हुतं हुताशम् R. 2.71.
    -जातवेदस् a. one who has made an oblation to fire.
    -भुज् m. fire; शक्यो वारयितुं जलेन हुतभुक् Bh.2.11; नैशस्यार्चिर्हुतभुज इव च्छिन्नभूयिष्ठधूमा V.1.7; U.5.9. ˚प्रिया Svāhā, the wife of Agni.
    -वहः fire; जनाकीर्णं मन्ये हुतवहपरीतं गृहमिव Ś.5. 1; शीतांशुस्तपनो हितो हुतवहः Gīt.9; Me.45; Ṛs.1.27.
    -होमः a Brāhmaṇa who has offered oblations to fire; आश्रमादाश्रमं ग़त्वा हुतहोमो जितेन्द्रियः Ms.6.34. (
    -मम्) a burnt offering.

    Sanskrit-English dictionary > हुत _huta

  • 108 वैकुण्ठ


    vaikuṇṭhá
    m. (fr. vi-kuṇṭha) N. of Indra ṠBr. KaushUp. ;

    of Vishṇu (Kṛishṇa) MBh. Hariv. etc.;
    a statue of Vishṇu Rājat. ;
    the 24th day in the month of Brahmā. L. ;
    (in music) a kind of measure Saṃgīt. ;
    a kind of Ocimum L. ;
    N. of various men (esp. authors andᅠ teachers) Cat. ;
    (with Indra) N. of the supposed author of RV. X, 48-50 Anukr. ;
    pl. orᅠ sg. (scil. gaṇa) N. of a class of gods Pur. ;
    m. orᅠ n. Vishṇu's heaven (variously described as situated in the northern ocean orᅠ on the eastern peak of mount Meru) Pañcat. BhP. etc.;
    n. talc W. ;
    (ā) f. Vaikuṇṭha's (Vishṇu's) Ṡakti Pañcar. ;
    - वैकुण्ठगति
    - वैकुण्ठगद्य
    - वैकुण्ठचतुर्दशी
    - वैकुण्ठत्व
    - वैकुण्ठदीक्षित
    - वैकुण्ठदीपिका
    - वैकुण्ठपुरी
    - वैकुण्ठभुवन
    - वैकुण्ठलोक
    - वैकुण्ठवर्णन
    - वैकुण्ठविजय
    - वैकुण्ठविष्णु
    - वैकुण्ठशिष्य
    - वैकुण्ठशिष्याचार्य
    - वैकुण्ठस्तव
    - वैकुण्ठस्तवव्याख्या
    - वैकुण्ठस्वर्ग

    Sanskrit-English dictionary > वैकुण्ठ

  • 109 число

    с

    просто́е число́ матprime (number)

    число́ жертв — the number of victims/ погибших тж casualties, fatalities lit

    в числе́ госте́й — among the guests

    в том числе́ — including

    2) дата date; day (of the month)

    како́е сего́дня число́? — what's the date today?

    в пе́рвых чи́слах апре́ля — in the first days of April, early in April

    еди́нственное число́ — singular

    мно́жественное число́ — plural

    Русско-английский учебный словарь > число

  • 110 Kalendalis

    Kălendālis or Kălendāris, e, adj. [Kalendae], of or belonging to the Kalends; of or belonging to the first day of the month:

    tributa Kalendalia,

    which fall due on the Kalends, Just. Edict. 13:

    Juno Kalendaris,

    to whom worship is paid on the Kalends, Macr. S. 1, 15, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > Kalendalis

  • 111 Kalendaris

    Kălendālis or Kălendāris, e, adj. [Kalendae], of or belonging to the Kalends; of or belonging to the first day of the month:

    tributa Kalendalia,

    which fall due on the Kalends, Just. Edict. 13:

    Juno Kalendaris,

    to whom worship is paid on the Kalends, Macr. S. 1, 15, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > Kalendaris

  • 112 νέος

    νέος, νέα, [dialect] Ion. νέη, νέον; [dialect] Ion. [full] νεῖος (q.v.): [fem. νέας as monosyll., A.Th. 327 (lyr.); [var] contr. fem.
    A

    νῆ Xenoph.42

    (= Ar.Fr.9), Eugaeon (?) 1]:
    1 young, youthful (of children, youths, and of men at least as old as 30, v. X.Mem.1.2.35),

    ν. πάϊς Od.4.665

    ;

    κοῦροι ν. Il.13.95

    ;

    ν. ἀνήρ 23.589

    : alone,

    νέοι

    youths,

    1.463

    , Hes.Sc. 281, etc.: later mostly with Art.,

    οἱ νέοι Ar.Nu. 1059

    , etc.: prov., ὁ ν. ἔσται ν. 'boys will be boys', Lib.Ep.910.3; οἱ ν., corporately organized, SIG831.8 (Pergam., ii A.D.), etc.; opp. ἔφηβοι, παῖδες, ib.589.38 (Magn.Mae., ii B.C.): opp.

    γέρων, ἠμὲν νέοι ἠδὲ γέροντες Il.2.789

    , etc.;

    ἢ ν. ἠὲ παλαιός 14.108

    , cf. Od.1.395, etc.; opp. γεραίτερος, 3.24; opp. προγενέστερος, 2.29; opp. γεραιός, X.Lac.1.7; εὐθὺς ἐκ νέου ἐθίζειν from youth upwards, Pl.Grg. 510d, etc.;

    ἐκ νέων παίδων Id.Lg. 887d

    ;

    ἐκ νέων ἐθίζεσθαι Arist.EN 1103b24

    ; ἐκ νέας (sc. ψυχῆς) Pl.R. 409a; τὸ ν., = νεότης, youth (in the abstract), S.OC 1229 (lyr.), E. Ion 545: also in concrete sense, τὸ ν. ἅπαν all young creatures, Pl.Lg. 653d;

    οὐ δύναται τὸ ν. ἡσυχάζειν Arist.Pol. 1340b29

    ;

    σκιρτητικὸν τὸ ν. Corn. ND20

    ; also, of minors,

    νέου ὄντος ἔτι Th.1.107

    ; cf. νεώτερος.
    b rarely of animals and plants, ὄρπηκες, ἔρνος, Il.21.38, Od.6.163;

    οἱ ν. τῶν νεβρῶν X.Cyn.9.8

    .
    2 suited to a youth, youthful,

    ἄεθλοι Pi.O.2.43

    ;

    ν. θράσος A.Pers. 744

    (troch.); ν. φροντίς youthful spirits, E.Med.48;

    νέαις ταῖς διανοίαις χρωμένους Lys.24.16

    ; of persons,

    ἄφρων νέος τε E.IA 489

    , cf. Pl.R. 378a;

    ν. τε καὶ ὀξύς Id.Grg. 463e

    (but

    διαφέρει οὐδὲν ν. τὴν ἡλικίαν ἢ τὸ ἦθος νεαρός Arist.EN 1095a6

    ).
    II new, fresh,

    ν. θάλαμος Il.17.36

    ;

    ν. ἄλγος 6.462

    ;

    νέῳ.. κόλλοπι Od.21.407

    (this sense elsewh. in Hom. only in Adv. νέον, v. infr.);

    λίνον Alc.15

    (dub.);

    πόνοι.. νέοι παλαιοῖσι συμμιγεῖς κακοῖς A.Th. 740

    (lyr.), etc.;

    οἶνος ν. Ar. Pax 916

    ;

    ἐν τοῖς μουσικοῖς τὰ ν. [μέλη] εὐδοκιμεῖ X.Cyr.1.6.38

    ; ἡ ν. (sc. σελήνη ) the new moon, esp. in phrase ἕνη καὶ νέα, v. ἕνος 2; but μηνὸς τῇ ν. (sc. ἡμέρᾳ) on the first day of the month, Pl.Lg. 849b;

    ν. ἦμαρ A.R.4.1479

    : in this sense rarely of persons,

    ὁ ν. ταγὸς μακάρων A.Pr.96

    (anap.), cf. Ar. Pl. 960;

    οἱ ν. θεοί A.Eu. 721

    ; cf. νεώτερος.
    2 of events, etc., new, with collat. notion of unexpected, strange, untoward, evil, τί ν.; Id.Ag.85 (anap.);

    προσδοκῶ τι γὰρ ν. E.Supp.99

    ; μῶν τι βουλεύῃ ν.; S.Ph. 1229, cf. 554, E.Hipp. 794, Ba. 362. Th.5.50. etc.:

    ἀπροσδοκήτους καὶ ν. λόγους A.Supp. 712

    ;

    καινὰ ν. τ' ἄχη Id.Pers. 665

    (lyr.): this sense is more common in [comp] Comp., v. νεώτερος.
    III neut. νέον as Adv. of Time, lately, just now, opp. both to distant past and present,

    παῖδα ν. γεγαῶτα Od.19.400

    , cf. Il.3.394;

    ν. κρατεῖν A.Pr. 35

    , 955, etc.: also used Adverbially with the Art., καὶ τὸ πάλαι (v.l. παλαιόν)

    καὶ τὸ ν. Hdt.9.26

    : in Prose νεωστί (q.v.): rarely [comp] Comp. Adv. νεωτέρως, Pl.Lg. 907c: [comp] Sup.

    νεώτατα

    most recently,

    Th.1.7

    ; also ἐκ νέας, [dialect] Ion. αὖτις ἐκ νέης, anew, afresh, Hdt.1.60, 5.116.
    IV. the degrees of [comp] Comp. are νεώτερος, νεώτατος, v. νεώτερος: νεαίτερος is corrupt for νεαίρετος in A.Fr. 330. ( νέϝος (in νεϝόστατος, q.v.), cf. Skt. návas, Lat. novus, etc.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νέος

  • 113 מקח

    מִקָּחm. (b. h.; לָקַח) 1) taking. Ab. IV, 22 מִקַּח שוחד bribe-taking. Pes.IX, 5 מִקְּחוֹ מבעשור it must be selected (designated) on the tenth day of the month (Ex. 12:3). 2) (traditional pronunc.) מֶקַח buying, purchase, bargain. Ib. 112b אל תעמוד על המ׳וכ׳ do not stand bargaining when you have no money. B. Mets.IV, 3 שתות למ׳ if the overcharge amounts to one sixth of the price paid. Ib. 50a תן לי מִקְחִי give me back my goods. Ib.b ביטול מ׳ annulment of the bargain. Ib. 51a לוקח מקחו בידו the purchaser has his purchase in his possession (and can show it to his friends to have it valued); a. v. fr.אבן המ׳ auction-stone for slaves. Sifra Bhar ch. VII, Par. 6 (Yalk. Lev. 667 הלקח), v. סִימְטָא I.מ׳ וממכר, v. מִמְכָּר.

    Jewish literature > מקח

  • 114 מִקָּח

    מִקָּחm. (b. h.; לָקַח) 1) taking. Ab. IV, 22 מִקַּח שוחד bribe-taking. Pes.IX, 5 מִקְּחוֹ מבעשור it must be selected (designated) on the tenth day of the month (Ex. 12:3). 2) (traditional pronunc.) מֶקַח buying, purchase, bargain. Ib. 112b אל תעמוד על המ׳וכ׳ do not stand bargaining when you have no money. B. Mets.IV, 3 שתות למ׳ if the overcharge amounts to one sixth of the price paid. Ib. 50a תן לי מִקְחִי give me back my goods. Ib.b ביטול מ׳ annulment of the bargain. Ib. 51a לוקח מקחו בידו the purchaser has his purchase in his possession (and can show it to his friends to have it valued); a. v. fr.אבן המ׳ auction-stone for slaves. Sifra Bhar ch. VII, Par. 6 (Yalk. Lev. 667 הלקח), v. סִימְטָא I.מ׳ וממכר, v. מִמְכָּר.

    Jewish literature > מִקָּח

  • 115 wievielte

    Wie|viel|te(r) [vi'fiːltə, 'viː-]
    m decl as adj

    (bei Datum) den Wievíélten haben wir heute?, der Wievíélte ist heute? — what's the date today?

    am Wievíélten (des Monats)? — what date?, what day of the month?

    der Wievíélte ist Donnerstag? — what's the date on Thursday?

    * * *
    wie·viel·te(r, s)
    [ˈvi:fi:ltə -tɐ, -təs]
    der/die/das \wievielte...? how many...?
    der W\wievielte ist heute?, den W\wievielten haben wir heute? what's the date today?

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > wievielte

  • 116 wievielter

    Wie|viel|te(r) [vi'fiːltə, 'viː-]
    m decl as adj

    (bei Datum) den Wievíélten haben wir heute?, der Wievíélte ist heute? — what's the date today?

    am Wievíélten (des Monats)? — what date?, what day of the month?

    der Wievíélte ist Donnerstag? — what's the date on Thursday?

    * * *
    wie·viel·te(r, s)
    [ˈvi:fi:ltə -tɐ, -təs]
    der/die/das \wievielter...? how many...?
    der W\wievielter ist heute?, den W\wievieltern haben wir heute? what's the date today?

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > wievielter

  • 117 राधा _rādhā

    राधा 1 Prosperity, success.
    -2 N. of a celebrated Gopī or cowherdess loved by Kṛiṣṇa (whose amo- urs have been immortalized by Jayadeva in his Gītagovinda); तदिमं राधे गृहं प्रापय Gīt.1.
    -3 N. of the wife of Adhiratha and foster-mother of Karṇa.
    -4 The lunar mansion called विशाखा.
    -5 Lightning.
    -6 An attitude in shooting.
    -7 Emblic Myrobalan.
    -8 The full-moon day in the month of Vaiśākha.
    -9 Devoted- ness.
    -1 N. of a plant (Clytoria Ternatea; Mar. विष्णुक्रान्ता).
    -Comp. -कान्तः, -पतिः, -रमणः N. of Kṛiṣṇa.
    -भेदिन्, -वेधिन् m. N. of Arjuna.
    -सुतः N. of Karṇa.

    Sanskrit-English dictionary > राधा _rādhā

  • 118 πόστος

    πόστος, η, ον,
    A which in the ordinal series? π. δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; how many years is it since..? Od.24.288; πόστην (sc. γραμμήν, i. e. on the sun-dial)

    ἥλιος τέτραπται; Ar.Fr. 163

    ; π. ῥύμη; which side-street? which turning? Philippid.22;

    κατὰ π. σφόνδυλον; Gal.8.238

    ;

    ἐνθυμήθητι π. ἀφ' Ἡρακλέους ἐγένετο Arr.Epict.2.18.22

    ; κατανόησον πόστῳ αὐτῶν μέρει πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν with what fraction, i.e. with how small a part, X.Cyr.4.1.16, cf. Jul.Mis. 340b;

    Ξενοφῶν π. μέρος τοῦ λόχου ἡ ἐνωμοτία ἐστὶν οὐ διασαφεῖ Arr. Tact.6.3

    .
    II [full] ποστός, ή, όν, holding a certain place in the ordinal series, τῇ ποστῇ (sc. ἡμέρᾳ ) on such-and-such a day of the month, PMag.Leid.W.3.35, cf. S.E.M.5.37. (Prob.from ποσσοστος, formed from πός (ς) οι on analogy of πολλοστός from πολλοί.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πόστος

  • 119 ἐννεάς

    A body of nine, Theoc.17.84 (pl.), AP7.17 (Tull. Laur.);

    ἡ ὑμνουμένη ἐ. ἐν τῷ νοητῷ Dam.Pr. 117

    : Porph. divided the works of his master Plotinus into six enneads, Plot.24.
    II the number nine, Plu.2.726d,744a, Nicom.Ar.1.19, etc.
    III the ninth day of the month, v. εἰνάς.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐννεάς

  • 120 καλάνδαι

    καλάνδαι, ῶν, αἱ (Lat. loanw.: calendae.—Dionys. Hal. 6, 48; 8, 55; 9, 67; 16, 3; Plut., Numa 61 [3, 6], Mar. 412 [12, 3]; ins [indices in SIG, OGI]; pap [Preis., III 90]; Jos., Ant. 14, 228; loanw. in rabb.) the calends, the first day of the month in the Roman calendar πρὸ ἐννέα καλανδῶν Σεπτεμβρίων= on August 24 IRo 10:3. πρὸ ἑπτὰ καλ. Μαρτίων on February 23 MPol 21.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > καλάνδαι

См. также в других словарях:

  • day of the month — noun the specified day of the month what is the date today? • Syn: ↑date • Derivationally related forms: ↑date (for: ↑date) • Hypernyms: ↑day, ↑ …   Useful english dictionary

  • Day of the Dead (1985 film) — Day of the Dead Theatrical release poster Directed by George A. Romero …   Wikipedia

  • Day of the Sirens (band) — Day Of The Sirens is a four piece Alternative/Rock band from Colchester, Essex. Day Of The Sirens have received critical acclaim for the releases of Don t Expect a Rescue (2010) and are receiving an abundance of praise for A Kiss From Nyx, the… …   Wikipedia

  • Day at the Fair — were a pop punk band from Jefferson, New Jersey. They were signed to Rushmore Records. Contents 1 History 2 Discography 3 Members 4 Former members …   Wikipedia

  • Day of the Dupes — is the name given to the day in November of 1630 on which the enemies of Cardinal Richelieu mistakenly believed that they had succeeded in persuading Louis XIII, King of France, to dismiss Richelieu from power. The actual day is thought to have… …   Wikipedia

  • Day of the Dead — This article is about the Latin American holiday. For other uses, see Day of the Dead (disambiguation). Day of the Dead ofrenda …   Wikipedia

  • Day of the Tentacle — Day of the Tentacle …   Wikipedia

  • Day of the Dead (film) — Infobox Film name = Day of the Dead director = George A. Romero producer = Richard P. Rubinstein writer = George A. Romero starring = Lori Cardille Terry Alexander Joseph Pilato Jarlath Conroy Antoine Dileo Richard Liberty Sherman Howard… …   Wikipedia

  • Calculating the day of the week — This article details various mathematical algorithms to calculate the day of the week for any particular date in the past or future.A typical application is to calculate the day of the week on which someone was born or some other special event… …   Wikipedia

  • turn-of-the-month (tom) effect —  Stock market phenomenon where prices tend to go up because investors receive cash to put into the market.  ► “Messrs. Hensel and Ziemba found that the turn of the month period, defined as the last trading day of the month through the first four… …   American business jargon

  • (the) month before last — the day, week, month, etc. before ˈlast idiom the day, week, etc. just before the most recent one; two days, weeks, etc. ago • I haven t seen him since the summer before last. Main entry: ↑lastidiom …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»