Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

907c

См. также в других словарях:

  • Mariner 2 — Operator NASA Major contractors Jet Propulsion Laboratory Mission type Flyby …   Wikipedia

  • Belt Parkway — Route information Length: 25.29 mi[1] (40.70 km) …   Wikipedia

  • List of reference routes in New York — Part of the series on Highways in New York Interstate Highways U.S. Routes …   Wikipedia

  • William Champion (metallurgist) — William Champion (1709 1789) is credited with patenting a process in Great Britain to distill zinc from calamine using charcoal in a smelter. As came from a family who were already concerned in the metal trade at Bristol, his father being a… …   Wikipedia

  • Jinmeiyō-Kanji — (jap. 人名用漢字, dt. „Schriftzeichen für Personennamen“) sind 985 japanische Schriftzeichen (Kanji), die vom japanischen Justizministerium als Ergänzung zu den 1.945 Jōyō Kanji zugelassen sind. Hintergrund ist, dass ohne diese Ergänzung zu den Jōyō… …   Deutsch Wikipedia

  • Bryan Adams — Pour les articles homonymes, voir Adams. Pour le joueur de hockey sur glace, voir Bryan Adams (hockey sur glace). Bryan Adams …   Wikipédia en Français

  • Gare De Bourron-Marlotte - Grez — Bourron Marlotte Grez Localisation Pays  France Ville Bourron Marlotte Adresse Avenue Blaise de Montesquiou …   Wikipédia en Français

  • Gare De Fontainebleau - Avon — Fontainebleau Avon La façade murée de la gare Localisation Pays …   Wikipédia en Français

  • Gare De Nemours - Saint-Pierre — Nemours Saint Pierre Localisation Pays  France Ville Saint Pierre lès Nemours Adresse 1, bis Avenue Carnot …   Wikipédia en Français

  • Gare de Bourron-Marlotte - Grez — Bourron Marlotte Grez Localisation Pays  France Ville Bourron Marlotte Adresse Avenue Blaise de Montesquiou …   Wikipédia en Français

  • Gare de Fontainebleau - Avon — Fontainebleau Avon La façade murée de la gare Localisation Pays …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»