-
1 data
{'deitə}
n (pl от datum) данни, факти* * *{'deitъ} n (pl от datum) данни, факти.* * *данни;* * *n (pl от datum) данни, факти* * * -
2 data processing
data processing[´deitə´prousisiʃ] n комп. обработка на данни (информация). -
3 datum
{'deitəm}
1. (pl data) вж. data
2. (pl datums) основа за изчисляване/измерване
основна линия/плоскост, от която се измерва височина/дълбочина (и DATUM-line, -level)* * *{'deitъm} n 1. (pl data) вж. data; 2. (pl datums) основа за изч* * *факт; предпоставка;* * *1. (pl data) вж. data 2. (pl datums) основа за изчисляване/измерване 3. основна линия/плоскост, от която се измерва височина/дълбочина (и datum-line, -level)* * * -
4 numerical
{nju:'merikl}
a числен, цифрен
NUMERICAL data цифрови данни* * *{nju:'merikl} а числен; цифрен; numerical data цифрови данни.* * *числен; цифров; количествен;* * *1. a числен, цифрен 2. numerical data цифрови данни* * *numerical[nju:´merikl] adj числен, цифрен;
umerical data цифрени данни; FONT face=Times_Deutsch◊ adv numerically. -
5 ADP
-
6 accumulation
{ə,kju:mju'leiʃn}
1. натрупване, събиране, увеличаване
primitive ACCUMULATION ик. първоначално натрупване
2. куп, маса, натрупване* * *{ъ,kju:mju'leishn} n 1. натрупване; събиране; увеличаване* * *събиране; акумулация; натрупване;* * *1. primitive accumulation ик. първоначално натрупване 2. куп, маса, натрупване 3. натрупване, събиране, увеличаване* * *accumulation[ə¸kju:mju´leiʃən] n 1. натрупване, събиране; акумулация; тех. акумулация; акумулиране; primitive \accumulation икон. първоначално натрупване; \accumulation of data изч. натрупване на данни; \accumulation of stresses ел. концентрация на напрежения; 2. куп, маса; oil \accumulation геол. нефтено находище. -
7 block
{blɔk}
I. 1. пън
голям къс, буца, блок (кaменен и пр.)
2. дръвник, ешафод
3. калъп, форма, калъп за изработване на перуки/шапки
4. скрипец
5. голяма сграда, блок
6. група огради, блок, квартал
aм. разстоянието между две пресечки
7. прен. коравосърдечен човек, дръвник, пън, тъпак
8. пречка, преграда
9. запутване, задръстване (на тръба, канал и пр.), спиране/задръстване на улично/жп движение
10. мед. запушване, блокиране
11. група еднородни предмети, серия (билети, мирки, акции и пр.), цялостно количество/бройка
12. жп. сектор, блок
13. подиум, от който се извършва продажбата при търг
14. печ. дървена форма
15. блокче от дърво/метал
рl детски кубчета за игра
II. 1. спирам
2. задръствам, препречвам, преграждам, блокирам
to BLOCK the line жп. затварям линията
3. запирам, запъвам (колело и пр.)
4. спирам гласуването/приемането на (законопроект и пр.)
5. печ. отпечатвам релефни букви и пр. на корицата на книга, слагам букви на калъп
6. фасонирам (шапка)
7. сп. блокирам (противник), крикет спирам (топката)
8. фин. блокирам (суми)
block in набелязвам в общ план, скицирам, затварям, запирам
block out block in, задрасквам, изличавам (пасаж и пр. при цензура), блокирам (суми, валута, авоари), закривам, скривам от погледа
block up задръствам, запрецвам, затварям, запирам, зазиждам (врата, прозорец)* * *{blъk} n 1. пън; голям къс, буца, блок (кaменен и пр.); 2. дръв(2) v 1. спирам; 2. задръствам, препречвам, преграждам, блок* * *спирам; скрипец; пречка; преграждам; предотвратявам; препречвам; блок; бариера; блокирам; блокиране; пън; дръвник; калъп; квартал;* * *1. 1 блокче от дърво/метал 2. 1 група еднородни предмети, серия (билети, мирки, акции и пр.), цялостно количество/бройка 3. 1 жп. сектор, блок 4. 1 печ. дървена форма 5. 1 подиум, от който се извършва продажбата при търг 6. aм. разстоянието между две пресечки 7. block in набелязвам в общ план, скицирам, затварям, запирам 8. block out block in, задрасквам, изличавам (пасаж и пр. при цензура), блокирам (суми, валута, авоари), закривам, скривам от погледа 9. block up задръствам, запрецвам, затварям, запирам, зазиждам (врата, прозорец) 10. i. пън 11. ii. спирам 12. pl детски кубчета за игра 13. to block the line жп. затварям линията 14. голям къс, буца, блок (кaменен и пр.) 15. голяма сграда, блок 16. група огради, блок, квартал 17. дръвник, ешафод 18. задръствам, препречвам, преграждам, блокирам 19. запирам, запъвам (колело и пр.) 20. запутване, задръстване (на тръба, канал и пр.), спиране/задръстване на улично/жп движение 21. калъп, форма, калъп за изработване на перуки/шапки 22. мед. запушване, блокиране 23. печ. отпечатвам релефни букви и пр. на корицата на книга, слагам букви на калъп 24. прен. коравосърдечен човек, дръвник, пън, тъпак 25. пречка, преграда 26. скрипец 27. сп. блокирам (противник), крикет спирам (топката) 28. спирам гласуването/приемането на (законопроект и пр.) 29. фасонирам (шапка) 30. фин. блокирам (суми)* * *block[blɔk] I. n 1. блок; група сгради; квартал, блок, сградите между пресечките на четири улици; ам. разстоянието между две пресечки; he lives two \blocks from us живее през две улици от нас; in \block накуп, наведнъж, изцяло, на едро; 2. каменен блок; грамада (скала); 3. пън; a mounting-( horse) \block пън или камък, от който се качват на кон; a stumbling \block спънка, пречка, препятствие; 4. дръвник; ешафод; chopping \block дръвник (за сечене на дърва); to put o.'s head on the \block залагам репутацията си, поемам голям риск; to perish on the \block загивам на ешафода; to put s.th. on the \block предлагам за продажба, разигравам на търг; to get off the ( starting) \blocks, to get out of the \blocks 1) успявам в начинание въпреки трудностите; постигам успех; 2) стартирам, впускам се, започвам; 5. калъп, форма; дървена глава (за перуки, шапки); дървен шивашки манекен (за пробване на дрехи); a \block of soap калъп сапун; • to knock s.o.'s \block off откъсвам някому главата, разкатавам фамилията на някого; to do o.'s \block ядосвам се, разгневявам се; to cut \blocks with a razor напразно си хабя силите; 6. група еднородни предмети; серия, последователност, поредица (билети, акции на борсата, марки и пр.); 7. прен. дръвник, недодялан, простак, тъпанар, "пън"; 8. пречка, преграда, бариера; задръстване, запушване (на тръба, канал и пр.); спиране на улично или железопътно движение (поради струпване на коли, вагони и пр.); automatic \block автоматична блокировка; 9. мед. запушване; 10. скрипец; макара; 11. жп сектор, блок; 12. полит. блок; 13. подиум, от който се извършва продажба на търг; 14. сп. блокиране (на противника); 15. сп. ерта, на която играчът слага хилката си (в крикета); 16. печ. дървена щега; 17. блокче от дърво или метал, от което се изрязва нещо; building \blocks кубчета за игра; 18. възражение срещу законопроект; 19. псих. блок, психически механизъм, който не позволява на човек да мисли за неприятна тема; FONT face=TmsTr20. комп. група, блок; data \block информационен блок; input \block входен блок, входно устройство; output \block изходен блок, изходно устройство; storage \block блок в паметта, запомнящо устройство; common \block общ блок (в паметта); II. v 1. спирам, препречвам; задръствам; преграждам; to \block s.o.'s way спирам (препречвам пътя на) някого; a harbour \blocked by ice заледено пристанище; road \blocked минаването (по този път) забранено; to \block the line жп затварям линията; to \block the saddle запирам колело на машина; the wheel \blocks колелото запира; 2. фин. блокирам, задържам ( суми); 3. повдигам възражение срещу, спирам приемането на (законопроект и пр.); 4. мед. прилагам местна упойка, обезболявам локално; 5. сп. спирам топката, без да я отблъсна назад (в крикета); 6. отпечатвам релефно букви на корицата на книга; 7. фасонирам шапка; слагам обувки на калъп; 8. сп. блокирам, задържам, спирам ( противника); -
8 collate
{ka'leit}
1. сверявам подробно, сравнявам, съпоставям (с оригинала и пр.)
2. сверявам и сортирам (информация и пр.) -
3. печ. събирам и подреждам (страниците на книга)* * *{ka'leit} v 1. сверявам подробно, сравнявам, съпоставям (с ор* * *сравнявам; съпоставям; сверявам;* * *1. печ. събирам и подреждам (страниците на книга) 2. сверявам и сортирам (информация и пр.) - 3. сверявам подробно, сравнявам, съпоставям (с оригинала и пр.)* * * -
9 engineering
{,endʒi'niəriŋ}
1. инженерство, техника, машиностроене
ENGINEERING drawing машинно чертане
2. машинации, маневри, (хитро/умело) уреждане/организиране* * *{,enji'niъrin} n 1. инженерство; техника; машиностроен* * *технически; техника; инженерство; конструиране; машиностроене;* * *1. engineering drawing машинно чертане 2. инженерство, техника, машиностроене 3. машинации, маневри, (хитро/умело) уреждане/организиране* * *engineering[¸endʒi´niəriʃ] I. n 1. инженерство; техника; машиностроене; \engineering college висше техническо училище; \engineering drawing машинно чертане; 2. (обикн. неодобр.) машинации, маневри; 3. проучване, проектиране, строителство и експлоатация на обекти (инженеринг); 4. проектоконструкторска дейност; II. adj 1. технически; \engineering data технически данни; 2. приложен (за наука); biological \engineering биотехника; mechanical \engineering машиностроене, машинно инженерство; computer \engineering компютърна (изчислителна) техника; electronic \engineering електроника; radio \engineering радиотехника; television \engineering телевизионна техника; general \engineering общо машиностроене; military \engineering военноинженерно дело; precision \engineering фина механика; process \engineering технология на производството; refrigerating \engineering хладилна техника. -
10 entry
{'entri}
1. влизане, (по) явяване
ENTRY visa входна виза
nо ENTRY вход забранен, еднопосочна улица
to make one's ENTRY влизам
2. вход, устие (на река)
3. муз. встъпление, въведение
4. юр. влизане във владение
5. вписване, регистриране, деклариране (на стоки в митница), търг. вписване в книгите
(booking by) double ENTRY двойно счетоводство
to make an ENTRY of вписвам в книгите
6. търг. перо, статия, статия (в речник), точка, член
7. митническа декларация (и custom-house ENTRY)
8. сп. списък на състезатели, записване на състезатели, записан състезател
9. карти метър* * *{'entri} n 1. влизане; (по)явяване; entry visa входна виза; nо entry вх* * *устие; статия; вписване; встъпление; вход; встъпване; влизане; зарегистриране;* * *1. (booking by) double entry двойно счетоводство 2. entry visa входна виза 3. nо entry вход забранен, еднопосочна улица 4. to make an entry of вписвам в книгите 5. to make one's entry влизам 6. влизане, (по) явяване 7. вписване, регистриране, деклариране (на стоки в митница), търг. вписване в книгите 8. вход, устие (на река) 9. карти метър 10. митническа декларация (и custom-house entry) 11. муз. встъпление, въведение 12. сп. списък на състезатели, записване на състезатели, записан състезател 13. търг. перо, статия, статия (в речник), точка, член 14. юр. влизане във владение* * *entry[´entri] n 1. влизане; театр. появяване; \entry visa входна виза; no \entry вход забранен; еднопосочна улица; to make o.'s \entry влизам; the \entry of England on the scene появяването на Англия на историческата сцена; 2. муз. встъпване, встъпление; 3. юрид. влизане във владение; 4. вход; устие (на река); мин. главна галерия; bleeder \entry вентилационна галерия; hauling \entry извозна галерия; track \entry галерия с релсов път; 5. вписване, регистриране (на име в списък, на акт в регистър и пр.); деклариране (на стоки в митница); търг. минаване, вписване по книгите; ( book-keeping by) double \entry двойно счетоводство; to make an \entry of минавам по книгите; 6. перо, статия (в търг. книга); статия (в речник); точка, член; 7.: ( custom-house) \entry митническа декларация; to make an \entry of goods декларирам стоки в митница; ( bill of) \entry ( inwards) митническа декларация за внос; 8. сп. списък на състезатели; записване (на състезатели); участник, кандидат; there are 45 entries for the competition 45 състезатели са се записали да участват; 9. карти метър; 10. тех. конкурсен проект; 11. преддверие, вестибюл; 12. вкарване, въвеждане data \entry вкарване (въвеждане) на данни. -
11 error
{'erə}
1. n l. грешка, погрешка
in ERROR по погрешка
2. юр. съдебна грешка
writ of ERROR постановление за ревизия на наказателно дело
3. заблуда, заблуждение, грешка
to be in ERROR греша
to fall/run into ERROR изпадам в заблуждение, заблуждавам се, сгрешавам
ERROR of judgement погрешна преценка
4. прегрешение, грешка, грях
ERRORs of youth младежки грехове
5. отклонение на компаса* * *{'erъ} n l. грешка, погрешка; in error по погрешка; 2. юр. съдебна* * *прегрешение; грешка; заблуда; заблуждение;* * *1. error of judgement погрешна преценка 2. errors of youth младежки грехове 3. in error по погрешка 4. n l. грешка, погрешка 5. to be in error греша 6. to fall/run into error изпадам в заблуждение, заблуждавам се, сгрешавам 7. writ of error постановление за ревизия на наказателно дело 8. заблуда, заблуждение, грешка 9. отклонение на компаса 10. прегрешение, грешка, грях 11. юр. съдебна грешка* * *error[´erə] n 1. грешка, погрешка; make ( commit) an \error правя грешка, сгрешавам; in \error по погрешка; printer's \error печатна грешка; clerical \error грешка на перото; input data \error комп. грешка във входните данни; \error message комп. съобщение за неправилно зададена операция; 2. юрид. съдебна грешка; writ of \error постановление за ревизия на наказателно дело; 3. заблуждение, заблуда; to be in \error греша, не съм прав; to run ( fall) into \error изпадам в заблуждение, заблуждавам се; 4. прегрешение, простъпка; \errors of youth младежки грехове; 5. отклонение (на компаса). -
12 exchange
{iks'tʃeindʒ}
I. v обменям (опит, пари и пр.)
разменям, сменям, заменям (for)
to EXCHANGE glances разменяме си погледи, споглеждаме се
to EXCHANGE words with someone карам се/спречквам се с някого
II. 1. смяна, размяна, замяна, обмяна, обмен
in EXCHANGE for в замяна на, вместо
EXCHANGE of shots престрелка
2. валутна обмяна
rate of EXCHANGE курс (на валута)
EXCHANGE office бюро за обмяна на валута
3. полица (и bill of EXCHANGE), менителница, запис на заповед
4. борса
stock EXCHANGE фондова борса
labour EXCHANGE трудова борса
on EXCHANGE на борсата
5. тех. телефонна станция, комутатор
EXCHANGE, please! моля, централа
6. attr на разменни начала
EXCHANGE student/professor студент/професор на разменни начала* * *{iks'tsheinj} v обменям (опит, пари и пр.); разменям, смен(2) {iks'tsheinj} n 1. смяна, размяна, замяна; обмяна, обм* * *сменяване; смяна; сменям; обмяна; обмен; борса; разменям; размяна; разменен; заменям; комутатор; компенсационен;* * *1. attr на разменни начала 2. exchange of shots престрелка 3. exchange office бюро за обмяна на валута 4. exchange student/professor студент/професор на разменни начала 5. exchange, please! моля, централа 6. i. v обменям (опит, пари и пр.) 7. ii. смяна, размяна, замяна, обмяна, обмен 8. in exchange for в замяна на, вместо 9. labour exchange трудова борса 10. on exchange на борсата 11. rate of exchange курс (на валута) 12. stock exchange фондова борса 13. to exchange glances разменяме си погледи, споглеждаме се 14. to exchange words with someone карам се/спречквам се с някого 15. борса 16. валутна обмяна 17. полица (и bill of exchange), менителница, запис на заповед 18. разменям, сменям, заменям (for) 19. тех. телефонна станция, комутатор* * *exchange[iks´tʃeindʒ] I. v обменям (опит и пр.); разменям, сменям, меня, заменям; to \exchange glances разменям погледи; споглеждам се, разбирам се с някого с поглед; II. n 1. смяна, размяна; обмяна, замяна; in \exchange for в замяна на; вместо; \exchange is no robbery замяната не е обир (шеговит израз при неизгодна замяна); \exchange of shots престрелка; data \exchange обмен на данни (информация); 2. размяна на думи, разговор в който отделните страни си разменят остри думи; 3. валута; free \exchange свободна валута; \exchange premium, premium on \exchange фин. аджио, горница; ( foreign) \exchange office обменно бюро, чейнджбюро; 4. по́лица, менителница, запис на заповед; bill of \exchange полица; 5. борса; Stock E. фондова борса; commodity \exchange стокова борса; \exchange broker борсов посредник; the Royal E. лондонската борса; on \exchange на борсата; labour \exchange трудова борса; 6. тех. телефонна станция; комутатор; international \exchange международна телефонна централа; private \exchange учрежденска телефонна централа; satellite \exchange спомагателна автоматична телефонна централа; trunk \exchange англ. междуградска телефонна централа. -
13 language
{'længwidʒ}
1. език, реч
bad/foul/aм. sl. warm/profane LANGUAGE ругатни, хули, псувни
fine LANGUAGE префърцунен език
finger LANGUAGE езикът на глухонемите
to use bad LANGUAGE, разг. to use LANGUAGE говоря грубо, ругая, псувам
I won't have any LANGUAGE here тук псувни да не чувам
2. attr езиков
to speak the same LANGUAGE говорим на същия език, имаме еднакви вкусове* * *{'langwij} n 1. език, реч; bad/foul/aм. sl. warm/profane* * *реч; език; езиков;* * *1. attr езиков 2. bad/foul/aм. sl. warm/profane language ругатни, хули, псувни 3. fine language префърцунен език 4. finger language езикът на глухонемите 5. i won't have any language here тук псувни да не чувам 6. to speak the same language говорим на същия език, имаме еднакви вкусове 7. to use bad language, разг. to use language говоря грубо, ругая, псувам 8. език, реч* * *language[´læʃgwidʒ] n 1. език, реч; source \language начален (първичен) език; bad ( foul, ам. sl warm) \language ругатни, хули, псувни; parliamentary \language разг. вежлив (коректен) език; fine \language префърцунен език; finger \language езикът на глухонемите; high \language "големи" думи, бомбастичност; sign-\language говорене чрез знаци (жестове); body \language говорене (изразяване на мисли) чрез различни пози (движения) на тялото; strong \language силни изрази; ругатни, хули, псувни, мръсни думи; job control \language език за управление на задания; to use \language служа си с ругатни, ругая, псувам (at); I won't have any \language here да не чувам никакви псувни; data \language език за управление на данни, език за описание на данни; machine \language комп. машинен език; programming \language комп. език за програмиране; speak/talk s.o.'s ( the same) \language намирам общ език с; 2. attr езиков. -
14 layout
{'leiaut}
1. план (на град, градина)
2. трасе (на канал, път)
3. печ. (художествено) оформление (на книга и пр.), макет
4. ам. оборудване на завод и назначаване на работна ръка
5. ам. разг. място/помещение за определена дейност
6. ам. разг. положение на нещата* * *{'leiaut} n 1. план (на град, градина); 2. трасе (на канал, пъ* * *трасе; оформление;* * *1. ам. оборудване на завод и назначаване на работна ръка 2. ам. разг. място/помещение за определена дейност 3. ам. разг. положение на нещата 4. печ. (художествено) оформление (на книга и пр.), макет 5. план (на град, градина) 6. трасе (на канал, път)* * *layout[´lei¸aut] n 1. план (на град, градина); 2. трасе (на канал, път); 3. художествено оформление (на афиш и пр.); 4. положение, състояние на нещата; file \layout комп. разположение на файл (в паметта); program \layout комп. разбиване на програмата (на модули); 5. ам. екипиране, снабдяване; 6. печ. макет (на книга, афиш и пр.); 7. формат; data \layout комп. формат на данни; макет за данни. -
15 loss
{lɔs}
1. загуба (и прен.)
LOSS of opportunity пропуснат случай
to have/meet with/suffer a LOSS претърпявам загуба
to sell at a LOSS продавам на загуба
LOSSes воен. загуби (и в жива сила)
2. брак, шкарто
to be at a LOSS в недоумение/затруднение съм, намирам се в чудо, не зная какво да правя, лов. загубвам дирята/следата
to be at a LOSS for words нямам/не намирам думи
to cut one's LOSSes захвърлям/изоставям неизгодна работа* * *{lъs} n 1. загуба (и прен.); loss of opportunity пропуснат случай;* * *фира; шкарто; загуба;* * *1. loss of opportunity пропуснат случай 2. losses воен. загуби (и в жива сила) 3. to be at a loss for words нямам/не намирам думи 4. to be at a loss в недоумение/затруднение съм, намирам се в чудо, не зная какво да правя, лов. загубвам дирята/следата 5. to cut one's losses захвърлям/изоставям неизгодна работа 6. to have/meet with/suffer a loss претърпявам загуба 7. to sell at a loss продавам на загуба 8. брак, шкарто 9. загуба (и прен.)* * *loss[lɔs] n 1. загуба; data \loss загуба на данни; information \loss загуба на информация; \loss of amenity загуба на удобства; \loss of opportunity пропуснат случай; \loss of face унижение, загуба на престиж; dead \loss чиста загуба; to have ( meet with, suffer) a \loss (\losses) претърпявам загуба (-и); to sell at a \loss продавам на загуба; that is my \loss загубата е моя; 2. шкарт, брак; 3. attr: \loss replacement ам. попълване на загуби; to be at a \loss в недоумение съм, в затруднение съм, намирам се в чудо; загубвам дирята (следата) (по време на лов); at a \loss for в невъзможност да (се) намери; to be at a \loss for words нямам думи, не намирам думи; \loss of life 1) смърт (като наказание); 2) (човешки) жертви; an accident with great \loss of life злополука с много жертви; 3) воен. загуби в хора; to cut o.'s \losses захвърлям (изоставям) неизгодна работа. -
16 plot
{plɔt}
I. 1. парче земя, участък, парцел
2. план, скица, график, диаграма
3. заговор, съзаклятие, конспирация, интрига
to hatch/lay a PLOT заговорнича
4. фабула, сюжет, интрига
II. 1. разпределям, разделям (земя)
to PLOT out парцелирам
2. чертая, скицирам, съставям (карта), отбелязвам (като) на карта/план/чертеж, правя диаграма, чертая крива
3. заговорнича, съзаклятнича, правя интриги
4. измислям/нахвърлям фабула на* * *{plъt} n 1. парче земя, участък, парцел; 2. план, скица; график,(2) {plъt} v (-tt-) 1. разпределям, разделям (земя); to plot out па* * *участък; чертая; фабула; съзаклятие; сюжет; скицирам; парцел; план; заговорнича; заговор; интригантствам; комплот; кроя; конспирация; намерение;* * *1. i. парче земя, участък, парцел 2. ii. разпределям, разделям (земя) 3. to hatch/lay a plot заговорнича 4. to plot out парцелирам 5. заговор, съзаклятие, конспирация, интрига 6. заговорнича, съзаклятнича, правя интриги 7. измислям/нахвърлям фабула на 8. план, скица, график, диаграма 9. фабула, сюжет, интрига 10. чертая, скицирам, съставям (карта), отбелязвам (като) на карта/план/чертеж, правя диаграма, чертая крива* * *plot[plɔt] I. n 1. парче земя, участък, парцел; grass \plot тревна площ; 2. ам. план, чертеж, скица; графика, диаграма; \plot of X against У графика на Х като функция на У; 3. заговор, конспирация, съзаклятие, интрига; прен. план, намерение; to lay ( hatch) a \plot кова заговор, заговорнича; 4. лит. фабула, сюжет; интрига; the \plot thickens интригата се заплита (задълбочава); разг. работата става дебела; unravelling of the \plot развръзка; to lose the \plot разг. оплитам се, губя способностите си (преценката си); II. v (- tt-) 1. разпределям, разделям ( земя); to \plot out парцелирам; 2. чертая, скицирам; to \plot point by point построявам крива по точки; to \plot data нанасям данни (на графика); 3. кроя планове, заговорнича, съзаклятнича; интригантствам; правя машинации; 4. изграждам сюжета (на произведение). -
17 selection
{si'lekʃn}
1. избор, подбор, биол. подбор, селекция
2. сбирка, избрани екземпляри/модели и пр
3. сборник от избрани произведения* * *{si'lekshn} n 1. избор; подбор; биол. подбор, селекция; 2. с* * *селекция;* * *1. избор, подбор, биол. подбор, селекция 2. сбирка, избрани екземпляри/модели и пр 3. сборник от избрани произведения* * *selection[si´lekʃən] n 1. избор; подбор; биол. подбор, отбор, селекция; data \selection организация на данни; 2. сборник с избрани произведения; 3. избрани екземпляри (модели и под.), сбирка, колекция; 4. дешифриране. -
18 specification
{sреsifi'keiʃn}
1. обик. рl спецификация
2. подробности, уточняване (на договор и пр.)* * *{sреsifi'keishn} n 1. обик. рl спецификация; 2. подробно* * *спецификация;* * *1. обик. рl спецификация 2. подробности, уточняване (на договор и пр.)* * *specification[¸spesifi´keiʃən] n 1. обикн. pl спецификация; технически условия (и data \specification); environmental \specification техническа характеристика на условията на околната среда; performance \specification техническо задание; работни нормативи; tentative \specification предварителна спецификация; 2. подробности (на договор и пр.). -
19 transfer
{træns'fə:}
I. 1. премествам (from... to...)
2. премествам (се), прехвърлям (се), сменям (влак, пароход и пр.)
3. прехвърлям, предавам (имот и пр.)
4. превеждам (сума и пр.)
5. прен. прехвърлям, пренасям (чувства и пр. -от един човек на друг)
6. преваждам, прекопирвам (чертеж и пр.)
II. 1. преместване, прехвърляне (и служебно)
2. прехрърляне (на имот, право и пр.)
TRANSFER register регистър на прехвърлените имоти/права и пр
3. документ за прехвърляне и пр
4. превадена рисунка/чертеж и пр
5. рисунка/чертеж и пр. за преваждане
TRANSFER ink литографско мастило
6. смяна (на влак и пр.), прекачване, място, където се сменя влак и пр.
TRANSFER ticket билет с прикачване
7. войник, преместен от един полк в друг
TRANSFER fee сума, заплащана при прехвърляне на професионален футболист от един отбор в друг* * *{trans'fъ:} v (-rr-) 1. премествам (from... to...); 2. преме(2) {'transfъ} n 1. преместване, прехвърляне (и служебно); 2* * *трансфер; прехвърляне; преместване; превеждам; превод; прехвърлям; премествам;* * *1. i. премествам (from... to...) 2. ii. преместване, прехвърляне (и служебно) 3. transfer fee сума, заплащана при прехвърляне на професионален футболист от един отбор в друг 4. transfer ink литографско мастило 5. transfer register регистър на прехвърлените имоти/права и пр 6. transfer ticket билет с прикачване 7. войник, преместен от един полк в друг 8. документ за прехвърляне и пр 9. превадена рисунка/чертеж и пр 10. преваждам, прекопирвам (чертеж и пр.) 11. превеждам (сума и пр.) 12. премествам (се), прехвърлям (се), сменям (влак, пароход и пр.) 13. прен. прехвърлям, пренасям (чувства и пр. -от един човек на друг) 14. прехвърлям, предавам (имот и пр.) 15. прехрърляне (на имот, право и пр.) 16. рисунка/чертеж и пр. за преваждане 17. смяна (на влак и пр.), прекачване, място, където се сменя влак и пр* * *transfer[træns´fə:] I. v (- rr-) 1. премествам (from... to); премествам се; 2. сменям влак (параход и пр.), прекачвам се, прехвърлям се; 3. прехвърлям (имот и пр.); превеждам (сума и пр.); 4. прен. прехвърлям, пренасям (чувства и пр. от един човек на друг); 5. превеждам, прекопирам (чертеж и пр.); II.[´trænsfə] n 1. трансфер, прехвърляне, преместване; bank \transfer превод по банков път; \transfer fee сп. трансферна сума; block \transfer групово предаване (на данни); data \transfer предаване на информация; interlayer storage \transfer предаване (обмен) на информация между различни нива на паметта; energy \transfer пренасяне на енергия; load \transfer прехвърляне на товари; magnetic \transfer акуст. копирен ефект; \transfer of action прехвърляне на дело от една инстанция в друга; \transfer of axes преминаване от една координатна система в друга; \transfer of undertakings прехвърляне на поети задължения; 2. прехвърляне (на имот и пр.); документ за прехвърляне; пренос (на сума); 3. прекопирана рисунка и пр.; копие; рисунка (чертеж и пр.) за прекопиране; картинка за прекопиране; \transfer ink типографско мастило; 4. сменяне на влак и пр.; прекачване; място, където се сменя влак и пр.; \transfer ticket билет за смяна, за прехвърляне (от едно превозно средство на друго); 5. войник, преместен от един полк в друг; 6. мат. пренос; 7. изч. преход; 8. преотстъпване (напр. права върху патент). -
20 wade
{weid}
I. 1. газя, нагазвам (into)
прегазвам през вода/кал/сняг и пр. (through)
2. пробивам си/проправям си (с мъка/сила) път, прен. върша нещо с усилие/неохота
3. to WADE in/into разг. залавям се енергично с, нахвърлям се върху (работа, задача и пр.), меся се/намесвам се в, нападам решително, влизам в (спор. борба)
II. n газене, нагазване, прегазване, преброждане* * *{weid} v 1. газя, нагазвам (into); прегазвам през вода/кал/сняг (2) {weid} n газене, нагазване; прегазване, преброждане.* * *шляпам; прегазвам; газя; залавям се; нападам; нагазвам; нахвърлям се;* * *1. i. газя, нагазвам (into) 2. ii. n газене, нагазване, прегазване, преброждане 3. to wade in/into разг. залавям се енергично с, нахвърлям се върху (работа, задача и пр.), меся се/намесвам се в, нападам решително, влизам в (спор. борба) 4. прегазвам през вода/кал/сняг и пр. (through) 5. пробивам си/проправям си (с мъка/сила) път, прен. върша нещо с усилие/неохота* * *wade [weid] I. v 1. газя, нагазвам ( into); прегазвам; to \wade through tons of data обработвам (изчитам) купища информация; to \wade through a difficulty преодолявам, справям се с трудност; \wade not in unknown waters не се пъхай, гдето не ти е мястото; 2. нахвърлям се, нападам, залавям се (енергично), намесвам се ( into); 3. нахвърлям се, нападам, критикувам остро ( into); II. n газене; to go for a \wade погазвам в морето.
См. также в других словарях:
Data — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Data (desambiguación). Data Personaje de Star Trek Interpretado por Brent Jay Spiner Información Raza … Wikipedia Español
data — I noun back up, documents, evidence, facts, grounds, information, logic, papers, proof, specifics II index clue, documentation, dossier, ground, information (f … Law dictionary
Data — Da ta, n. pl. [L. pl. of datum.] 1. See {Datum}. [1913 Webster] 2. a collection of facts, observations, or other information related to a particular question or problem; as, the historical data show that the budget deficit is only a small factor… … The Collaborative International Dictionary of English
Data — bezeichnet: ein Android im Star Trek Universum, gespielt von Brent Spiner, siehe Figuren im Star Trek Universum #Lieutenant Commander Data ein URI Schema, siehe Data URL DATA steht für: Debt, AIDS, Trade in Africa, eine multinationale… … Deutsch Wikipedia
Data K — Saltar a navegación, búsqueda Data K es una serie infantil venezolana de televisión. Es de corte educativo, y contiene escenas de acción y suspenso. La serie fué creada por Jesús Guillermo Rodríguez Meneses, quien encabeza a un grupo de… … Wikipedia Español
Data — (lat.), 1) Plural von Datum, Gegebenes, Thatsachen; 2) s. u. Contenta 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Data — Data, s. Daten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Data — (Daten, lat.), Angaben, Tatsachen … Kleines Konversations-Lexikon
Data — Data, lat., Daten, Zeitangaben, Thatsachen, Theile von dem Inhalte einer Schrift … Herders Conversations-Lexikon
Data — For data in a computer science context, see Data (computing). For other senses of the word, see Data (disambiguation). See also datum, a disambiguation page. The term data refers to qualitative or quantitative attributes of a variable or set of… … Wikipedia
data — /day teuh, dat euh, dah teuh/, n. 1. a pl. of datum. 2. (used with a pl. v.) individual facts, statistics, or items of information: These data represent the results of our analyses. Data are entered by terminal for immediate processing by the… … Universalium