Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

data-processing+engineer

  • 1 técnico

    adj.
    1 technical, expert.
    2 technical.
    m.
    1 technician, technicist, technical expert.
    2 repairperson, repairman.
    * * *
    1 technical
    nombre masculino,nombre femenino
    1 technician, technical expert
    * * *
    1. (f. - técnica)
    adj.
    2. (f. - técnica)
    noun
    technician, engineer
    * * *
    técnico, -a
    1.
    2. SM / F
    1) [en fábrica, laboratorio] technician

    técnico/a de laboratorio — laboratory technician, lab technician *

    técnico/a de mantenimiento — maintenance engineer

    técnico/a de sonido — sound engineer, sound technician

    técnico/a de televisión — television engineer, television repairman

    técnico/a informático/a — computer programmer

    2) (=experto) expert, specialist
    3) (Dep) trainer, coach
    técnica
    * * *
    I
    - ca adjetivo technical
    II
    - ca masculino, femenino, técnico masculino y femenino
    a) ( en fábrica) technician
    b) (de lavadoras, etc) repairman (AmE), engineer (BrE)
    c) (Dep) trainer, coach (AmE), manager (BrE)
    * * *
    I
    - ca adjetivo technical
    II
    - ca masculino, femenino, técnico masculino y femenino
    a) ( en fábrica) technician
    b) (de lavadoras, etc) repairman (AmE), engineer (BrE)
    c) (Dep) trainer, coach (AmE), manager (BrE)
    * * *
    técnico1
    1 = technician, techie, tech, tech guy, technie.

    Ex: They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.

    Ex: The article 'CD-ROMs for techies' profiles CD-ROM based tools providing personal computer technical support.
    Ex: Dell had me jumping through hoops for two and a half days to no avail and ultimately sent a human tech here to fix my system.
    Ex: Our tech guys are currently working on a solution.
    Ex: The information superhighway is more than just a technies' playground.
    * técnico de audiovisuales = audiovisual technician.
    * técnico de sonido = sound technician.
    * técnico encargado del proceso de datos = data-processing professional.
    * técnico informático = data-processing professional, computer technician.

    técnico2
    = technical, under-the-hood.

    Ex: Some subjects have both common and technical names, and the different names must be recognised, and reflected in the index in accordance with the audience for whom the index is intended.

    Ex: As a Web user, you aren't likely to see the scheme in action on your screen because it's an under-the-hood way of communicating the identity of an information asset to a Web application.
    * alfabetización técnica = technical literacy, technical literacy.
    * apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.
    * asesoramiento técnico = technical advice.
    * asesor técnico de bibliotecas = library consultant.
    * asesor técnico en construcción de bibliot = library building consultant.
    * asesor técnico en construcción de bibliotecas = library building consultant.
    * asistencia técnica = technical assistance.
    * aspecto técnico = technical aspect.
    * avance técnico = technical advance.
    * bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.
    * biblioteca técnica = technical library.
    * características técnicas = technical specification, technical features, technical data.
    * conocimiento técnico = know-how, technical knowledge.
    * cuestión técnica = technical issue.
    * demostración técnica = technical presentation.
    * departamento de procesos técnicos = processing department.
    * desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.
    * desde un punto de vista técnico = technically.
    * dibujo técnico = architectural rendering, engineering drawing, technical drawing.
    * dificultad técnica = technical difficulty.
    * diseño técnico = technical design.
    * documentación técnica = technical documentation.
    * documento técnico = technical document.
    * económico-técnico = economic-technical.
    * experto técnico = technical expert.
    * hoja técnica = bluesheet, fact sheet.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información técnica = technical information.
    * informe técnico = technical report.
    * manual técnico = technical book.
    * no técnico = non-technical.
    * pérdida de las técnicas profesionales = de-skilling.
    * personal técnico = technical staff.
    * personal técnico de apoyo = support staff.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * presentación técnica = technical presentation.
    * problema técnico = technical difficulty, technical problem.
    * proceso técnico = technical process.
    * proceso técnico del libro = book preparation, book processing.
    * secretaría técnica del congreso = conference secretariat.
    * servicio técnico = technical service.
    * suministrar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * técnicas documentales = documentation techniques.
    * validez técnica = technical soundness, technical validity.

    * * *
    técnico1 -ca
    technical
    por razones técnicas for technical reasons
    técnico2 -ca
    masculine, feminine
    1 (en una fábrica) technician
    2 (de lavadoras, etc) repairman ( AmE), engineer ( BrE)
    3 ( Dep) trainer, coach ( AmE), manager ( BrE)
    Compuestos:
    recording engineer
    sound technician o engineer
    * * *

     

    técnico
    ◊ -ca adjetivo

    technical
    ■ sustantivo masculino, femenino

    b) (de lavadoras, etc) repairman (AmE), engineer (BrE)

    c) (Dep) trainer, coach (AmE), manager (BrE)

    técnico,-a
    I adjetivo technical
    un problema técnico, a technical hitch
    II sustantivo masculino y femenino technician, technical expert
    ' técnico' also found in these entries:
    Spanish:
    ATS
    - diccionario
    - error
    - fallo
    - ingeniera
    - ingeniero
    - refrigeración
    - técnica
    - tecnicismo
    - término
    - taller
    - vulgar
    English:
    advice
    - electrical engineer
    - repairman
    - technical
    - technical drawing
    - technical hitch
    - technicality
    - technician
    - work-to-rule
    - coach
    - engineer
    - hitch
    - manager
    - professional
    - quantity
    - repairer
    - repair
    - technically
    * * *
    técnico, -a
    adj
    1. [estudio, palabra, diccionario] technical;
    hubo un problema técnico there was a technical hitch o problem
    2. [persona] technically proficient, with a good technique;
    es un futbolista muy técnico he's a very technical player
    nm,f
    1. [mecánico] technician;
    un técnico en iluminación a lighting technician;
    vino el técnico a arreglar la lavadora the repairman came to fix the washing machine
    técnico agrícola agronomist;
    técnico electricista electrical engineer;
    técnico de laboratorio laboratory o lab technician;
    técnico de sonido sound technician
    2. [entrenador] coach, Br manager
    3. [experto] expert
    * * *
    I adj technical
    II m/f
    1 technician; de televisor, lavadora etc repairman;
    técnico de sistemas INFOR systems technician
    2 en fútbol coach, manager
    * * *
    técnico, -ca adj
    : technical
    técnico, -ca n
    : technician, expert, engineer
    * * *
    técnico1 adj technical
    técnico2 n technician / engineer

    Spanish-English dictionary > técnico

  • 2 tratamiento

    m.
    1 treatment.
    2 title, form of address.
    apear el tratamiento a alguien to address somebody more informally
    3 treatment (medicine).
    estoy en tratamiento I'm receiving treatment
    4 treatment (agua, sustancia, alimento).
    5 processing (computing).
    tratamiento de datos/textos data/word processing
    6 therapy, iatreusis.
    7 series of drugs that have to be taken, course.
    * * *
    1 (gen) treatment
    2 (de datos, materiales) processing
    3 (título) title, form of address
    \
    dar a alguien tratamiento de... to address somebody as
    un tratamiento a base de... MEDICINA a course of...
    tratamiento de datos data processing
    tratamiento de textos word processing
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de objeto, material, tema] treatment; [de problema] handling, treatment
    2) (Med) treatment
    3) (Inform) processing
    4) [de persona] treatment

    el tratamiento que recibí — the way I was treated, the treatment I received

    5) (=título) title, style ( of address)
    * * *
    1)
    a) (Med) treatment

    estoy en or bajo tratamiento médico — I am undergoing medical treatment

    b) (de material, sustancia) treatment
    c) ( de tema) treatment; ( de problema) handling
    3) ( título de cortesía) form of address

    le dieron el tratamiento de señoría — they addressed him as `your Lordship'

    * * *
    = approach [approaches, -pl.], processing, treatment, approximation, course of treatment, medication, manipulation.
    Ex. During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.
    Ex. Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.
    Ex. Not all classification schemes need to aim for this comprehensive treatment.
    Ex. If we try to group the concepts arising from the titles, we find that a first approximation gives us four groups.
    Ex. Moreover, the medical profession encompasses a spectrum of opinions as to the efficacy, value, and danger attendant upon various regimens and courses of treatment.
    Ex. Information obtained was used to check diagnoses, medications, or advice given to patients.
    Ex. Indexing may rely upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.
    ----
    * aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.
    * aplicar un tratamiento erróneo = mistreat.
    * a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].
    * barniz para tratamiento de la madera = wood preservative.
    * dar un tratamiento = give + treatment.
    * igualdad de tratamiento = fairness.
    * planta de tratamiento de aguas residuales = sewage plant, sewage treatment plant.
    * resistente a un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].
    * sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.
    * tratamiento a base de hierbas = herbal treatment.
    * tratamiento alfabético = alphabetical approach.
    * tratamiento alfabético de materias = alphabetical subject approach.
    * tratamiento analítico = analytical approach.
    * tratamiento de aguas residuales = sewage treatment.
    * tratamiento de aguas residuales = sewage disposal.
    * tratamiento de aguas residuales = waste water treatment.
    * tratamiento de datos = transaction processing.
    * tratamiento de documentos = document processing, document handling.
    * tratamiento de fertilidad = fertility treatment.
    * tratamiento de imágenes = image processing.
    * Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).
    * tratamiento del agua = water treatment.
    * tratamiento de la información = data processing, information handling.
    * tratamiento dental = dental treatment.
    * tratamiento de textos = word processing.
    * tratamiento documental = document management.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratamiento hospitalario = hospital treatment.
    * tratamiento masivo = mass treatment.
    * tratamiento médico = doctoring, medical treatment.
    * tratamiento por condiciones = condition approach.
    * tratamiento por fases = phased approach.
    * tratamiento químico = chemical treatment.
    * tratamiento quirúrgico = surgical treatment.
    * tratamiento siquiátrico = psychiatric treatment.
    * tratamiento sistemático = classified approach.
    * tratamiento urgente = fast track.
    * * *
    1)
    a) (Med) treatment

    estoy en or bajo tratamiento médico — I am undergoing medical treatment

    b) (de material, sustancia) treatment
    c) ( de tema) treatment; ( de problema) handling
    3) ( título de cortesía) form of address

    le dieron el tratamiento de señoría — they addressed him as `your Lordship'

    * * *
    = approach [approaches, -pl.], processing, treatment, approximation, course of treatment, medication, manipulation.

    Ex: During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.

    Ex: Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.
    Ex: Not all classification schemes need to aim for this comprehensive treatment.
    Ex: If we try to group the concepts arising from the titles, we find that a first approximation gives us four groups.
    Ex: Moreover, the medical profession encompasses a spectrum of opinions as to the efficacy, value, and danger attendant upon various regimens and courses of treatment.
    Ex: Information obtained was used to check diagnoses, medications, or advice given to patients.
    Ex: Indexing may rely upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.
    * aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.
    * aplicar un tratamiento erróneo = mistreat.
    * a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].
    * barniz para tratamiento de la madera = wood preservative.
    * dar un tratamiento = give + treatment.
    * igualdad de tratamiento = fairness.
    * planta de tratamiento de aguas residuales = sewage plant, sewage treatment plant.
    * resistente a un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].
    * sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.
    * tratamiento a base de hierbas = herbal treatment.
    * tratamiento alfabético = alphabetical approach.
    * tratamiento alfabético de materias = alphabetical subject approach.
    * tratamiento analítico = analytical approach.
    * tratamiento de aguas residuales = sewage treatment.
    * tratamiento de aguas residuales = sewage disposal.
    * tratamiento de aguas residuales = waste water treatment.
    * tratamiento de datos = transaction processing.
    * tratamiento de documentos = document processing, document handling.
    * tratamiento de fertilidad = fertility treatment.
    * tratamiento de imágenes = image processing.
    * Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).
    * tratamiento del agua = water treatment.
    * tratamiento de la información = data processing, information handling.
    * tratamiento dental = dental treatment.
    * tratamiento de textos = word processing.
    * tratamiento documental = document management.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratamiento hospitalario = hospital treatment.
    * tratamiento masivo = mass treatment.
    * tratamiento médico = doctoring, medical treatment.
    * tratamiento por condiciones = condition approach.
    * tratamiento por fases = phased approach.
    * tratamiento químico = chemical treatment.
    * tratamiento quirúrgico = surgical treatment.
    * tratamiento siquiátrico = psychiatric treatment.
    * tratamiento sistemático = classified approach.
    * tratamiento urgente = fast track.

    * * *
    A
    1 ( Med) treatment
    estoy en or bajo tratamiento médico I am having o undergoing medical treatment, I'm under treatment
    tendrá que seguir un tratamiento muy largo she will have to undergo a prolonged course of treatment
    2 ( Quím, Tec) (de un material, una sustancia) treatment
    3 (de un tema) treatment
    su tratamiento de este problema es muy original her treatment of this problem is very original, the way she deals with this problem is very original
    le ha dado un tratamiento muy superficial al tema he has dealt very superficially with the subject, he has only just touched on the subject
    Compuestos:
    data processing
    data processing
    sewage treatment
    word processing
    hormone replacement therapy, HRT
    no me puedo quejar del tratamiento que recibí I can't complain about the treatment I received o about the way I was treated
    le dieron el tratamiento de señoría they addressed him as `your Lordship'
    apearle el tratamiento a algn to drop sb's title
    * * *

     

    tratamiento sustantivo masculino
    1


    no me quejo del tratamiento que recibí I can't complain about the treatment I received
    b) (Inf) (de información, datos) processing;


    2 ( título de cortesía) form of address
    tratamiento sustantivo masculino
    1 Med treatment
    2 (al dirigirse a una persona) form of address
    3 (de basuras, de un material) processing
    1 Inform processing
    tratamiento de textos, word processing
    ' tratamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    antefirma
    - capilar
    - el
    - reanimar
    - responder
    - respuesta
    - reverencia
    - santidad
    - señor
    - señora
    - señorita
    - señorito
    - serenísima
    - serenísimo
    - someterse
    - texto
    - tratar
    - Alteza
    - cura
    - curación
    - doloroso
    - don
    - doña
    - excelencia
    - mejorar
    - naturista
    - seguir
    - sesión
    - suspender
    - unidad
    English:
    address
    - after-care
    - course
    - dear
    - dental surgery
    - experimental
    - foul
    - humane
    - lady
    - processing
    - processor
    - proper
    - section
    - shock treatment
    - title
    - treatment
    - waterworks
    - word processing
    - handling
    - honorable
    - Ms
    - under
    - word
    * * *
    1. [de paciente, enfermedad] treatment;
    estoy en tratamiento I'm receiving treatment
    tratamiento capilar hair restoration treatment;
    tratamiento de choque: [m5] le administraron un tratamiento de choque a base de vitaminas y hierro he was given massive doses of vitamins and iron;
    tratamiento combinado combined treatment;
    tratamiento del dolor pain relief;
    tratamiento de fertilidad fertility treatment
    2. [hacia persona] treatment;
    el humillante tratamiento dado a la institución por parte de las autoridades the humiliating treatment the institution received at the hands of the authorities
    3. [título] form of address;
    apear el tratamiento a alguien to address sb more informally
    4. [de tema] treatment;
    la película tiene un tratamiento más lírico del problema que la novela the problem is given a more lyrical treatment in the movie than in the novel
    5. [de material, producto] treatment
    tratamiento de residuos waste treatment o processing
    6. Informát processing
    tratamiento de datos data processing;
    tratamiento de imagen image processing;
    tratamiento de textos word processing
    TRATAMIENTO
    In Latin America a lot of importance is attached to forms of address, which is hardly surprising in societies with pronounced differences between social classes. In many countries higher education is a privilege still largely restricted to the wealthy few and much significance is attached to university degrees and the titles that go with them. Titles such as “licenciado” (graduate, much used in Mexico), “doctor” (used, for example, in Colombia and Uruguay) and “ingeniero” (engineer) are used to address people felt to have social standing, sometimes even when they don't actually possess the degree in question. Such titles are also commonly used on business cards and in addresses.
    * * *
    m treatment
    * * *
    : treatment
    * * *
    tratamiento n treatment

    Spanish-English dictionary > tratamiento

  • 3 remodelar

    v.
    1 to redesign.
    remodelar algo para convertirlo en to convert something into
    2 to remodel, to make over, to renew, to perk up.
    * * *
    1 (modificar) to reshape
    2 (transformar) to transform
    3 (mejorar) to improve
    4 (reorganizar) to reorganize
    5 (ministerio) to reshuffle
    * * *
    VT (Arquit) to remodel; (Aut) to restyle; (Pol) to reshuffle; [+ organización] to restructure
    * * *
    verbo transitivo <plaza/barrio> to remodel, redesign; < organización> to reorganize, restructure
    * * *
    = redesign [re-design], refurbish, reinvent [re-invent], reshape [re-shape], rethink [re-think], rework, retool, remodel, revamp, reengineer [re-engineer], repurpose [re-purpose], refashion, refit, reshuffle.
    Ex. The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.
    Ex. In 1978, funds became available to refurbish the library.
    Ex. Schools of library and information science are once again intellectually impoverished, and the Graduate Library School ought to be reinvented or re-created.
    Ex. I do not think I am alone in believing there is a need for significant change, for reshaping our educational programs as well as our institutional goals and philosophies.
    Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    Ex. In this age of financial restriction we have to see ourselves, even at the smallest unit, as an international library resource network, and unless we can deal with this concept we can't rework the ISBD into a viable tool.
    Ex. Library automation vendors must be prepared to retool to continue to be effective in the present decade.
    Ex. This article outlines the reasons leading to a decision to remodel rather than to construct a new building.
    Ex. Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.
    Ex. Libraries in general, and the corporate library in particular, must reengineer to take their rightful place in the new age.
    Ex. This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    Ex. The basic thesis of the book under review is that throughout his career Rembrandt restlessly fashioned and refashioned his self.
    Ex. Barnsley itself, a county borough, had at the time of this survey a medium-sized bookshop which had been refitted in 1974 and was well spoken of.
    Ex. Librarians cooperated with us and as long as we did their work and went in and reshuffled their shelving and things, they were very happy.
    * * *
    verbo transitivo <plaza/barrio> to remodel, redesign; < organización> to reorganize, restructure
    * * *
    = redesign [re-design], refurbish, reinvent [re-invent], reshape [re-shape], rethink [re-think], rework, retool, remodel, revamp, reengineer [re-engineer], repurpose [re-purpose], refashion, refit, reshuffle.

    Ex: The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.

    Ex: In 1978, funds became available to refurbish the library.
    Ex: Schools of library and information science are once again intellectually impoverished, and the Graduate Library School ought to be reinvented or re-created.
    Ex: I do not think I am alone in believing there is a need for significant change, for reshaping our educational programs as well as our institutional goals and philosophies.
    Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    Ex: In this age of financial restriction we have to see ourselves, even at the smallest unit, as an international library resource network, and unless we can deal with this concept we can't rework the ISBD into a viable tool.
    Ex: Library automation vendors must be prepared to retool to continue to be effective in the present decade.
    Ex: This article outlines the reasons leading to a decision to remodel rather than to construct a new building.
    Ex: Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.
    Ex: Libraries in general, and the corporate library in particular, must reengineer to take their rightful place in the new age.
    Ex: This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    Ex: The basic thesis of the book under review is that throughout his career Rembrandt restlessly fashioned and refashioned his self.
    Ex: Barnsley itself, a county borough, had at the time of this survey a medium-sized bookshop which had been refitted in 1974 and was well spoken of.
    Ex: Librarians cooperated with us and as long as we did their work and went in and reshuffled their shelving and things, they were very happy.

    * * *
    remodelar [A1 ]
    vt
    A ‹plaza/barrio› to remodel, redesign
    B
    1 ‹organización› to reorganize, restructure
    2 ( Pol) ‹gabinete› to reshuffle
    * * *

    remodelar ( conjugate remodelar) verbo transitivoplaza/barrio to remodel, redesign;
    organización to reorganize;
    gabinete to reshuffle
    remodelar verbo transitivo
    1 Arquit to remodel, redesign
    2 (un organismo) to reorganize, restructure
    3 Pol to reshuffle
    ' remodelar' also found in these entries:
    English:
    convert
    * * *
    1. [edificio, plaza] to renovate;
    2. [gobierno, organización] to reshuffle
    * * *
    v/t remodel
    * * *
    1) : to remodel
    2) : to restructure

    Spanish-English dictionary > remodelar

  • 4 electrónico

    adj.
    electronic.
    * * *
    1 electronic
    * * *
    (f. - electrónica)
    adj.
    * * *
    ADJ [juego, sistema, música] electronic; [microscopio] electron antes de s

    proceso electrónico de datos — (Inform) electronic data processing

    * * *
    - ca adjetivo electronic
    * * *
    = electronic, machine-readable.
    Ex. Clearly, further investigations in this area are important for a future which heralds not only electronic secondary publications, but also electronic primary publications.
    Ex. 'Data base' is a term referring to machine-readable collections of information, whether numerical, representational or bibliographic.
    ----
    * administración electrónica = electronic government (e-government).
    * aparato electrónico = electronic device.
    * aparatos electrónicos = electronic(s) appliances.
    * autopista electrónica, la = electronic highway, the.
    * boletín electrónico = e-newsletter.
    * buzoneo electrónico = bulk e-mailing.
    * catálogo electrónico = electronic catalogue.
    * circuito electrónico = electronic circuit.
    * comercio electrónico = online business.
    * comunicación electrónica = electronic communication.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.
    * cuenta de correo electrónico = email account.
    * depósito de documentos electrónicos = repository.
    * dinero electrónico = electronic money.
    * dirección de correo electrónico = email address.
    * dispositivo de detección electrónica = electronic detection device.
    * dispositivo electrónico = electronic device.
    * distribuidor de revistas electrónicas = e-journal host.
    * documento electrónico = electronic document, electronic record.
    * economía electrónica = e-economy (electronic economy), e-conomy (electronic economy).
    * EDI (Intercambio Electrónico de Datos) = EDI (Electronic Data Interchange).
    * editor de material electrónico = electronic publisher [e-publisher].
    * enviar por correo electrónico = e-mail [email].
    * envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.
    * envío de correos electrónicos = e-mailing.
    * envío de mensajes electrónicos en masa = bulk e-mailing.
    * era de la copia electrónica, la = electrocopying era, the.
    * firma electrónica = electronic signature.
    * gestión de documentos electrónicos = electronic document management.
    * gestión electrónica de documentos = electronic record keeping, electronic record management.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * información electrónica = electronic information.
    * intervención electrónica = wiretapping [wire-tapping], wiretap [wire-tap].
    * libro electrónico = electronic book (e-book/ebook).
    * mandar por correo electrónico = e-mail [email].
    * mandar un correo electrónico = e-mail [email].
    * material electrónico = online material.
    * microscopio electrónico = electron microscope.
    * mundo electrónico, el = electronic world, the.
    * negocio electrónico = online business.
    * oficina electrónica = electronic office.
    * panel electrónico = electronic noticeboard.
    * pedido electrónico = electronic ordering.
    * préstamo electrónico = e-lending [electronic lending].
    * publicación electrónica = electronic publication [e-publication].
    * registro electrónico = electronic record.
    * revista electrónica = electronic journal (e-journal).
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de referencia electrónica = electronic reference service [e-reference service].
    * texto electrónico = electronic text [e-text].
    * tienda eletrónica = online store.
    * traductor electrónico = electronic translator.
    * urna electrónica = voting machine.
    * zona con aparatos electrónicos = equipment area.
    * * *
    - ca adjetivo electronic
    * * *
    = electronic, machine-readable.

    Ex: Clearly, further investigations in this area are important for a future which heralds not only electronic secondary publications, but also electronic primary publications.

    Ex: 'Data base' is a term referring to machine-readable collections of information, whether numerical, representational or bibliographic.
    * administración electrónica = electronic government (e-government).
    * aparato electrónico = electronic device.
    * aparatos electrónicos = electronic(s) appliances.
    * autopista electrónica, la = electronic highway, the.
    * boletín electrónico = e-newsletter.
    * buzoneo electrónico = bulk e-mailing.
    * catálogo electrónico = electronic catalogue.
    * circuito electrónico = electronic circuit.
    * comercio electrónico = online business.
    * comunicación electrónica = electronic communication.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.
    * cuenta de correo electrónico = email account.
    * depósito de documentos electrónicos = repository.
    * dinero electrónico = electronic money.
    * dirección de correo electrónico = email address.
    * dispositivo de detección electrónica = electronic detection device.
    * dispositivo electrónico = electronic device.
    * distribuidor de revistas electrónicas = e-journal host.
    * documento electrónico = electronic document, electronic record.
    * economía electrónica = e-economy (electronic economy), e-conomy (electronic economy).
    * EDI (Intercambio Electrónico de Datos) = EDI (Electronic Data Interchange).
    * editor de material electrónico = electronic publisher [e-publisher].
    * enviar por correo electrónico = e-mail [email].
    * envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.
    * envío de correos electrónicos = e-mailing.
    * envío de mensajes electrónicos en masa = bulk e-mailing.
    * era de la copia electrónica, la = electrocopying era, the.
    * firma electrónica = electronic signature.
    * gestión de documentos electrónicos = electronic document management.
    * gestión electrónica de documentos = electronic record keeping, electronic record management.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * información electrónica = electronic information.
    * intervención electrónica = wiretapping [wire-tapping], wiretap [wire-tap].
    * libro electrónico = electronic book (e-book/ebook).
    * mandar por correo electrónico = e-mail [email].
    * mandar un correo electrónico = e-mail [email].
    * material electrónico = online material.
    * microscopio electrónico = electron microscope.
    * mundo electrónico, el = electronic world, the.
    * negocio electrónico = online business.
    * oficina electrónica = electronic office.
    * panel electrónico = electronic noticeboard.
    * pedido electrónico = electronic ordering.
    * préstamo electrónico = e-lending [electronic lending].
    * publicación electrónica = electronic publication [e-publication].
    * registro electrónico = electronic record.
    * revista electrónica = electronic journal (e-journal).
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de referencia electrónica = electronic reference service [e-reference service].
    * texto electrónico = electronic text [e-text].
    * tienda eletrónica = online store.
    * traductor electrónico = electronic translator.
    * urna electrónica = voting machine.
    * zona con aparatos electrónicos = equipment area.

    * * *
    electronic
    * * *

    electrónico
    ◊ -ca adjetivo

    electronic
    electrónico,-a adjetivo electronic

    ' electrónico' also found in these entries:
    Spanish:
    correo
    - electrónica
    English:
    e-mail
    - electrical engineer
    - electronic
    - email
    - mail
    - e-commerce
    - electronics
    - E-mail
    - flash
    * * *
    electrónico, -a adj
    electronic;
    microscopio electrónico electron microscope
    * * *
    adj electronic
    * * *
    electrónico, -ca adj
    : electronic
    * * *
    electrónico adj electronic

    Spanish-English dictionary > electrónico

См. также в других словарях:

  • data-processing engineer — kompiuterijos inžinierius statusas T sritis profesijos apibrėžtis Inžinierius, kuris vadovauja programinės įrangos taikymui ir operacinių kompiuterių sistemų projektavimui, diegimui ir naudojimui. Projektuoja, kuria ir tobulina programinės… …   Inžinieriai, technikai ir technologai. Trikalbis aiškinamasis žodynėlis

  • data-processing engineer — duomenų apdorojimo inžinierius statusas T sritis profesijos apibrėžtis Inžinierius, susijęs su programinės įrangos praktiniu taikymu ir informacijos apdorojimu. atitikmenys: angl. data processing engineer pranc. ingénieur informaticien, m;… …   Inžinieriai, technikai ir technologai. Trikalbis aiškinamasis žodynėlis

  • Data logging — is the practice of recording sequential data, often chronologically.Etymology To log is a verb derivative of the noun logbook ; the verb form means to record in a logbook , and may have been coined in the 1820s. The term logbook itself stems from …   Wikipedia

  • Data center — An operation engineer overseeing a Network Operations Control Room of a data center. A data center (or data centre or datacentre or datacenter) is a facility used to house computer systems and associated components, such as telecommunications and …   Wikipedia

  • Data General — Industry Computer Fate Acquired Successor EMC Corporation Founded 1968 …   Wikipedia

  • computer engineer — kompiuterijos inžinierius statusas T sritis profesijos apibrėžtis Inžinierius, kuris vadovauja programinės įrangos taikymui ir operacinių kompiuterių sistemų projektavimui, diegimui ir naudojimui. Projektuoja, kuria ir tobulina programinės… …   Inžinieriai, technikai ir technologai. Trikalbis aiškinamasis žodynėlis

  • Digital signal processing — (DSP) is concerned with the representation of discrete time signals by a sequence of numbers or symbols and the processing of these signals. Digital signal processing and analog signal processing are subfields of signal processing. DSP includes… …   Wikipedia

  • Software engineer — A software engineer is an engineer who applies the principles of software engineering to the design, development, testing, and evaluation of the software and systems that make computers or anything containing software, such as computer chips,… …   Wikipedia

  • Test engineer — A (hardware) test engineer (TE) is a professional who determines how to create a process that would test a particular product in manufacturing, or related area like RMA department, in order to guarantee that the product will be shipped out with… …   Wikipedia

  • Danny Cohen (engineer) — Danny Cohen Born Israel Residence Bay Area, California Fields …   Wikipedia

  • Audio compression (data) — For processes which reduce the amount of time it takes to listen to and understand a recording, see time compressed speech. Audio compression is a form of data compression designed to reduce the size of audio files. Audio compression algorithms… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»