Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

data+for

  • 101 statistics

    noun
    1) as pl. (facts) Statistik, die
    2) no pl. (science) Statistik, die
    * * *
    [stə'tistiks] 1. noun plural
    (figures giving information about something: There were 900 deaths and 20,000 injuries on the roads last year, but the statistics for the previous year were worse.) die Statistik
    2. noun singular
    (the study of such figures.) die Statistik
    - academic.ru/70433/statistical">statistical
    - statistically
    - statistician
    * * *
    sta·tis·tics
    [stəˈtɪstɪks]
    n
    1. + sing vb (science) Statistik f kein pl
    2. (data) Statistik f
    the \statistics show/suggest that,... aus der Statistik geht hervor, dass...
    according to official \statistics,... offiziellen Statistiken zufolge...
    \statistics of assets and liabilities Vermögensstatistik f
    employment \statistics Beschäftigungsstatistik f
    to collect/analyse/publish \statistics Statistiken führen/auswerten/veröffentlichen
    * * *
    [stə'tIstɪks]
    n
    1) sing Statistik f
    2) pl (= data) Statistiken plvital statistics
    See:
    → vital statistics
    * * *
    noun
    1) as pl. (facts) Statistik, die
    2) no pl. (science) Statistik, die
    * * *
    n.
    Erhebung -en f.
    Statistik f.

    English-german dictionary > statistics

  • 102 protocol

    protocol 1. COMP Protokoll n (standard for data format or data communication); 2. GEN Verhandlungsniederschrift f; 3. POL Protokoll n

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > protocol

  • 103 UN/EDIFACT

    UN/EDIFACT (Abk. für United Nations Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport) COMP, COMMS elektronischer Datenaustausch m für Verwaltung, Wirtschaft und Transport (UN) (Umsetzung von EDI = electronic data interchange in ein international anwendbares Protokoll; unter Federführung der UN entstandener internationaler Standard für die elektronische, branchenübergreifende Datenübertragung kommerzieller Geschäftsprozessdaten in einheitlichen Formaten)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > UN/EDIFACT

  • 104 blank

    < gen> (e.g. sheet of paper, stare etc.) ■ leer
    < chem> ■ Blindversuch m ; Blindprobe f
    < docu> (unprinted space) ■ leer; frei
    < edp> (disk, form, data category field) ■ leer; unbeschrieben
    < edp> (empty CD) ■ Rohling m
    < edp> ■ Leerstelle f
    < edp> (human-readable etc.) ■ Leerzeichen n ; Leerschritt m ; Space m selten
    < edp> ■ Leerzeichen n
    US < print> ■ Vordruck m
    < prod> (gen.; any pre-formed part for subsequent shaping; e.g. for keys) ■ Rohling m ; Ausgangsteil n rar
    < prod> ■ Rohteil n
    < prod> (unmachined) ■ unbearbeitetes Teil n
    < prod> ■ Vorform f
    < prod> (sheet metal; after pressing) ■ Pressling m
    <prod.metal> (sheet metal; e.g. before pressing, deep-drawing) ■ Platine f ; Zuschnitt m
    < silic> ■ Batzen m ; Hubel m
    < tools> (two-piece die) ■ Gewindeschneidbacke f
    adj < prod> (unprocessed, before shaping) ■ roh; unbearbeitet
    vt <av> ■ austasten vt
    vt < docu> ■ löschen vt
    vt <el> ■ dunkelsteuern vt ; dunkeltasten vt
    vt < metal> (sheet metal) ■ stanzen vt
    vt < prod> (by stamping, diecutting; e.g. sheet metal blanks) ■ ausstanzen vt ; stanzen vt

    English-german technical dictionary > blank

  • 105 key

    <tech.gen> (of a code) ■ Codeschlüssel m ; Kodeschlüssel m
    <tech.gen> (for locks and key-operated switches) ■ Schlüssel m
    <tech.gen> (on a keyboard, keypad) ■ Taste f
    <build.int> ■ Verbund m ; Kraftverbund f
    < edp> ■ Key m
    < join> ■ Verdübelung f
    pract <join.mech.eng> (in key seats, shaft/hub connection; no radial force) ■ Feder f
    <mech.eng> (between shaft and hub) ■ Längskeil m
    < mus> (on wind instrument; e.g. clarinet, oboe) ■ Klappe f
    < print> (basic color) ■ Key n ; Schwarz n ; Black n
    < srfc> (painting; basis for subsequent layers of paint) ■ Haftgrund m
    < srfc> (for coatings) ■ Ankerstelle f ; Ankerpunkt m
    v <tech.gen> ■ tasten v
    v < join> ■ verzahnen v
    vi <srfc.wood> (paint on wood) ■ verhaften vi ; haften vi ; verankern vi
    vt pract < edp> (confidential, secret messages, data; make unintelligible to others) ■ verschlüsseln vt ; codieren vt ; kodieren vt ; chiffrieren vt obs.rar ; codifizieren vt rar
    vt < join> ■ verdübeln vt
    vt < join> (with taper key; e.g. shaft and hub) ■ verkeilen vt
    vt < join> (fasten with a key; e.g. hub on shaft) ■ keilen vt DIN 6883ff.
    vt < join> ■ aufkeilen vt
    --------
    key (to)
    vt < join> (attach with a key) ■ befestigen vt

    English-german technical dictionary > key

  • 106 scan

    <av> (gen.; for channels, radio stations, recordings) ■ Suchlauf m
    < edp> (result of scanning) ■ Abtastung f ; Scan m
    < edp> (process; e.g. reading of text, images, barcode) ■ Scannen n ; Einlesen n ; Abtasten n rar ; Abtastung f rar
    vt <tech.gen> (search; e.g. terrain, with searchlight, radar) ■ absuchen vt
    vt <tech.gen> (e.g. surface, image, text) ■ abtasten vt
    vt <av> ■ rastern vt
    vt < edp> (retrieve; e.g. addresses from register) ■ abfragen vt
    vt < edp> (machine-readable data; e.g. text, barcode) ■ erfassen vt ; einlesen vt ; abtasten vt ; scannen vt ; lesen vt
    vt < edp> (movement) ■ überstreichen vt
    vt < edp> (for files, folders, character strings) ■ durchsuchen vt
    vt <el> ■ prüfen vt ; scannen vt
    vt < navig> (frequencies for available channels, signals) ■ automatisch suchen vt ; automatisch abtasten vt
    vt < navig> ■ überstreichen vt
    --------
    scan (over)
    vt <el> (to produce a raster image) ■ abrastern vt

    English-german technical dictionary > scan

  • 107 search

    < gen> (for persons, objects, data; e.g. in databases, in the internet) ■ Suche f
    <av> (gen.; for channels, radio stations, recordings) ■ Suchlauf m
    <geo.min> ■ Erkundung f
    <ic> ■ Suchhöhe f
    < jur> ■ Neuheitsrecherche f ; Recherche f
    vt < gen> (e.g. for drugs, arms) ■ durchsuchen vt
    vt <geo.min> ■ erkunden vt

    English-german technical dictionary > search

  • 108 track

    < aerospace> (on radar screen; e.g. of an aircraft) ■ Spur f
    <av> (on a data storage medium; e.g. on a HD, CD, DVD) ■ Spur f DIN 44300
    <av> (on a magnetic tape) ■ Spur f ; Kanal m ; Tonspur f
    <build.int> ■ horizontales Metallprofil n
    < comvhcl> (e.g. on bulldozers, tanks) ■ Kette f
    < comvhcl> ■ Laufkette f ; Raupenkette f
    < convey> ■ Laufbahn f
    < edp> ■ Track m
    < hydr> ■ Folgestrom m
    <i&c> (of an absolute encoder; contains the code pattern) ■ Spur f
    < logist> (high-density storage) ■ Schiene f
    <mech.eng> ■ Gleiskette f ; Laufbahn f
    pract.coll <mech.eng> (e.g. a rail) ■ Führungsbahn f ; Führung f ; Bahn f prakt
    <mech.eng> (guide rail; e.g. for ship launching) ■ Gleitbahn f ; Gleitschiene f
    <mech.eng> ■ Laufbahn f
    < min> ■ Gasse f
    GB < mvhcl> (vehicle geometry) ■ Spurweite f ; Spur f prakt
    < navig> (projected heading) ■ Kursprojektion f
    < navig> ■ Kurs über Grund m (KÜG); Track m ; Kartenkurs m
    < railw> (a line of rails forming a road for trains) ■ Gleis n ; Geleis n obs.rar
    < railw> (route) ■ Strecke f
    < railw> ■ Fahrstrecke f ; Gleisstrecke f
    < sport> (in stadium) ■ Bahn f
    < sport> (surface for speed skating) ■ Eisoval n ; Rundbahn f
    < sport> (path in cross-country skiing) ■ Loipe f ; Strecke f ; Kurs m ; Spur f prakt
    < sport> (venue in bob/luge racing) ■ Eisbahn f ; Eiskanal m ; Eisröhre f ; Eisrinne f
    vi <el> ■ trassieren vi
    vt < aerospace> (e.g. by radar) ■ folgen vt ; verfolgen vt
    vt <energ.sol> (collector arrays, solar cells) ■ nachführen vt
    vt < navig> (satellites) ■ verfolgen vt ; track vt
    vt < vhcl> ■ verfolgen vt

    English-german technical dictionary > track

  • 109 quarry

    I 1. noun
    Steinbruch, der

    marble quarry — Marmorbruch, der

    2. transitive verb II noun
    (prey) Beute, die; (fig.) Opfer, das
    * * *
    I 1. ['kwori] plural - quarries; noun
    (a place, usually a very large hole in the ground, from which stone is got for building etc.) der Steinbruch
    2. verb
    (to dig (stone) in a quarry.) Steine brechen
    II ['kwori] plural - quarries; noun
    1) (a hunted animal or bird.) die Jagdbeute
    2) (someone or something that is hunted, chased or eagerly looked for.) die Beute
    * * *
    quar·ry1
    [ˈkwɒri, AM ˈkwɔ:ri]
    I. n
    1. (rock pit) Steinbruch m
    marble \quarry Marmor[stein]bruch m
    slate \quarry Schieferbruch m; ( fig) Fundgrube f fig, Quelle f fig
    2. (square stone) Quader[stein] m
    II. vt
    <- ie->
    to \quarry sth
    1. (obtain) marble, stone etw brechen [o abbauen
    2. ( fig: make visible) contradictions, secrets etw zutage fördern fig
    3. ( fig: gather) data, information etw zusammentragen [o erarbeiten]
    quar·ry2
    [ˈkwɒri, AM ˈkwɔ:ri]
    n
    1. (hunted animal) gejagtes [o verfolgtes] Wild, Jagdbeute f
    2. (pursued person) criminal gejagte [o verfolgte] Person; ( fig: victim) Opfer nt fig, Beute f fig
    * * *
    I ['kwɒrɪ]
    1. n

    sandstone/slate etc quarry — Sandstein-/Schieferbruch etc

    2) (fig) Fundgrube f
    2. vt
    brechen, hauen
    3. vi
    Steine brechen or hauen

    to quarry for sth — etw hauen or brechen; (fig) nach etw suchen

    II
    n
    1) Beute f
    2) (fig: thing) Ziel nt; (= person) Opfer nt
    * * *
    quarry1 [ˈkwɒrı; US auch ˈkwɑ-]
    A s
    1. Steinbruch m, (Marmor-, Schiefer) Bruch m
    2. fig Fundgrube f (of für):
    quarry of information Informationsquelle f
    B v/t
    1. Gestein brechen
    2. fig ausgraben, zutage fördern
    C v/i
    1. Gestein brechen
    2. auch quarry away herumstöbern (in in dat)
    quarry2 [ˈkwɒrı; US auch ˈkwɑ-] s
    1. JAGD Beute f (auch eines Raubtiers)
    2. fig
    a) Opfer n
    b) Ziel n
    quarry3 [ˈkwɒrı; US auch ˈkwɑ-] academic.ru/59565/quarrel">quarrel2 1
    * * *
    I 1. noun
    Steinbruch, der

    marble quarry — Marmorbruch, der

    2. transitive verb II noun
    (prey) Beute, die; (fig.) Opfer, das
    * * *
    n.
    Beute -n f.
    Jagdbeute f.
    Opfer -- n.
    Steinbruch m. v.
    stöbern v.

    English-german dictionary > quarry

  • 110 scrambler

    noun (a device for scrambling telephone messages.) der Zerhacker
    * * *
    [ˈskræmbləʳ, AM -ɚ]
    n
    1. TECH (device) Verschlüsselungsgerät nt
    2. BRIT (motorcycle) Geländemotorrad nt
    3. COMPUT (for data stream) Verwürfler m; (for speech/signals) Verwürfler m, Scrambler m
    * * *
    ['skrmblə(r)]
    n
    1) (TELEC) Chiffriergerät nt
    2) (= motorcyclist) Querfeldeinfahrer(in) m(f)
    * * *
    scrambler s TEL etc Zerhacker m
    * * *
    (voice coder) n.
    Sprachenschlüsselungsgerät n.

    English-german dictionary > scrambler

  • 111 enter

    en·ter [ʼentəʳ, Am -ɚ] vt
    to \enter sth
    1) ( go into) in etw akk hineingehen;
    ( penetrate) in etw akk eindringen;
    alcohol \enters the bloodstream through the stomach wall Alkohol gelangt durch die Magenwand in den Blutkreislauf;
    to \enter a building/ room ein Gebäude/Zimmer betreten;
    to \enter a phase in eine Phase eintreten
    2) ( insert) data, numbers etw eingeben;
    ( insert into a register) etw eintragen;
    ( register for) an etw dat teilnehmen, sich akk an etw dat beteiligen
    3) ( join) etw dat beitreten, in etw akk eintreten;
    to \enter sb for sth jdn für etw akk anmelden;
    to \enter the college sein Studium [am College] beginnen;
    to \enter the priesthood Priester werden;
    to \enter school in die Schule kommen
    4) ( make known) etw einreichen;
    to \enter an action against sb gegen jdn Klage erheben [o einreichen];
    to \enter a bid ein Gebot abgeben;
    to \enter a claim/ counterclaim einen Rechtsanspruch/Gegenanspruch geltend machen;
    to \enter a protest Protest einlegen
    PHRASES:
    to \enter the fray ( start fighting) sich akk ins Getümmel stürzen;
    ( join a quarrel) sich akk in einen Streit einmischen vi
    1) theat auftreten, die Bühne betreten
    2) ( register) anmelden;
    to \enter for sth sich akk für etw akk [an]melden
    to \enter into an alliance/ marriage ein Bündnis/die Ehe schließen;
    to \enter into conversation with sb mit jdm ein Gespräch anknüpfen [o anfangen];
    to \enter into discussion sich akk an einer Diskussion beteiligen;
    to \enter into negotiations in Verhandlungen eintreten, Verhandlungen aufnehmen;
    due to the new targets various other factors \enter into the plan aufgrund der neuen Zielvorgaben müssen verschiedene zusätzliche Faktoren berücksichtigt werden
    4) ( begin)
    to \enter [up]on sth etw beginnen;
    to \enter upon a career as sth eine Laufbahn als etw einschlagen;
    to \enter on a new phase in ein neues Stadium treten
    PHRASES:
    to \enter into the spirit of things innerlich bei etw dat dabei sein

    English-German students dictionary > enter

  • 112 feed

    [fi:d] n
    1) no pl ( fodder) Futter nt;
    cattle \feed Viehfutter nt;
    to be off its \feed die Nahrungsaufnahme verweigern; animal nicht fressen wollen
    2) ( meal) for baby Mahlzeit f; for animals Fütterung f;
    the baby had a \feed an hour ago das Baby ist vor einer Stunde gefüttert worden
    3) tech ( supply) Zufuhr f;
    paper/petrol \feed Papier-/Benzinzufuhr f vt <fed, fed>
    to \feed sb jdm zu essen geben;
    the baby's old enough now to \feed herself das Baby ist jetzt alt genug, allein zu essen;
    to \feed an animal ein Tier füttern;
    to \feed a baby ein Baby füttern;
    ( breast-feed) ein Baby stillen;
    ( with bottle) einem Baby die Flasche geben;
    to \feed a plant eine Pflanze düngen;
    to \feed sb sth jdm etw zu essen geben;
    to \feed an animal sth einem Tier etw zu fressen geben;
    to \feed an animal on sth ein Tier mit etw dat füttern, einem Tier etw zu fressen geben;
    to \feed sth to an animal etw an ein Tier verfüttern;
    to \feed an animal with sth ein Tier mit etw dat füttern
    to \feed sb jdn satt machen;
    ( support) a family jdn ernähren;
    this amount of pasta is not going to \feed ten people diese Menge Nudeln reicht nicht für zehn Personen;
    to \feed hungry mouths hungrige Mäuler stopfen
    3) ( supply)
    the river is fed by several smaller streams der Fluss wird von einigen kleineren Flüssen gespeist;
    \feed the vegetables into the machine füllen Sie das Gemüse in das Gerät ein;
    to \feed data into a computer Daten in einen Computer eingeben
    4) ( thread)
    to \feed sth somewhere etw irgendwohin führen;
    to \feed a rope through sth ein Seil durch etw akk fädeln
    5) ( stoke)
    to \feed the fire/ furnace das Feuer/den Ofen schüren
    6) (fam: insert coins)
    to \feed a parking meter/ slot machine Münzen in eine Parkuhr/einen Spielautomaten einwerfen
    7) ( give)
    to \feed sth to sb [or sb sth] jdn mit etw dat versorgen;
    I think they've been \feeding us false information ich glaube, man hat uns falsche Informationen gegeben
    to \feed sb a line jdm ein Stichwort geben
    to \feed sb jdm [den Ball] zuspielen
    PHRASES:
    to \feed sb a line ( fam) jdm einen Bären aufbinden;
    to be fed to the lions den Löwen zum Fraß vorgeworfen werden vi <fed, fed>
    1) ( eat) animal weiden; baby gefüttert werden
    2) ( enter)
    to \feed into sth a river in etw akk münden

    English-German students dictionary > feed

  • 113 information

    in·for·ma·tion [ˌɪnfəʼmeɪʃən, Am -fɚʼ-] n
    1) no pl ( data) Information f;
    do you have any \information about train times? können Sie mir Auskunft über die Abfahrtszeiten geben?;
    for further \information, please contact your local library für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrer Bibliothek in Verbindung;
    a bit [or piece] of \information eine Information;
    a vital piece of \information eine sehr wichtige Information;
    to be a mine of \information viel wissen;
    a lot of/a little \information viele/wenige Informationen;
    to give sb \information about sb/ sth jdm über jdn/etw Informationen geben;
    to have \information that... Informationen haben, dass...;
    to move \information Informationen übertragen;
    ( from the internet) Informationen aus dem Internet übertragen;
    for your \information als Information;
    ( annoyed) damit Sie es wissen
    2) ( enquiry desk) Information f;
    you can buy a museum guide at \information Sie können einen Museumsführer an der Information kaufen
    3) (Am) ( telephone operator) Auskunft f
    4) law (form: official charge) Anklage f;
    to lay an \information against sb jdn anklagen n
    modifier (pack, service, sheet) Informations-; comput Daten-;
    \information exchange Informationsaustausch m;
    \information management Datenmanagement nt;
    \information system Informationssystem nt

    English-German students dictionary > information

  • 114 store

    [stɔ:ʳ, Am stɔ:r] n
    1) ( supply) Vorrat m (of an +dat); ( fig) Schatz m;
    he has a great \store of wit er hat ständig geistreiche Sprüche parat;
    \stores pl Vorräte mpl, Bestände mpl;
    to be in \store [for sb] ( fig) [jdm] bevorstehen;
    food \stores Lebensmittelvorräte mpl;
    to lay in a \store of coal/ wine einen Kohlen-/Weinvorrat anlegen;
    \store of knowledge ( fig) Wissensreichtum m;
    to keep [or have] sth in \store etw lagern;
    ( in shop) etw auf Lager halten [o haben]; ( fig)
    we have a surprise in \store for your father wir haben für deinen Vater eine Überraschung auf Lager
    2) (esp Am, Aus) ( any shop) Laden m; ( grocery store) [Lebensmittel]geschäft nt, Laden m;
    clothing \store Bekleidungshaus nt;
    health-food \store Reformhaus nt, Bioladen m;
    liquor \store Spirituosenhandlung f
    3) ( esp Brit) ( large shop) Geschäft nt; ( department store) Kaufhaus nt, Warenhaus nt
    4) ( warehouse) Lager nt;
    in \store (Brit, Aus) ( in a safe place) untergestellt, eingelagert;
    grain \store Getreidespeicher m;
    supply \store Vorratslager nt;
    weapons \store Waffenarsenal nt;
    to put sth in \store etw einlagern
    to set [or put] [or lay] \store by sth etw dat [eine] große Bedeutung beimessen;
    Jim lays little \store by appearance Jim legt wenig Wert auf das äußere Erscheinungsbild
    6) comput Speicher m vt
    to \store sth
    1) ( keep for future use) heat, information, electricity etw [auf]speichern; furniture etw unterstellen; supplies etw lagern;
    ( lay in the cellar) etw einkellern;
    ( remember) sich dat etw merken
    2) comput ( file) etw speichern;
    to \store data Daten [ab]speichern

    English-German students dictionary > store

  • 115 bus

    1. noun
    , pl. buses (Amer.: busses) [Auto-, Omni]bus, der

    go by bus — mit dem Bus fahren

    2. intransitive verb,
    (Amer.) - ss- mit dem Bus fahren
    3. transitive verb,
    - ss- (Amer.) mit dem Bus befördern
    * * *
    1. noun
    (a large road vehicle for carrying passengers: He came by bus.) der Bus
    2. verb
    (to carry by bus.) mit dem Bus fahren
    - academic.ru/9833/bus_stop">bus stop
    * * *
    bus1
    [bʌs]
    I. n
    <pl - es or AM also -ses>
    [Omni]bus m
    school \bus Schulbus m
    to catch/miss the \bus den Bus bekommen/verpassen
    to go by \bus mit dem Bus fahren
    to take the \bus den Bus nehmen
    II. vt
    <-ss- or AM usu -s->
    to \bus sb (bring by bus) jdn mit dem Bus befördern; AM (for integration) farbige Schulkinder mit dem Bus zu vorwiegend von nichtfarbigen Kindern besuchten Schulen transportieren
    III. vi
    <-ss- or AM usu -s->
    1. AUTO mit dem Bus fahren
    2. AM (in restaurant) [Geschirr] abräumen
    bus2
    1. (communication link) Übertragungsweg m
    daisy chain \bus verkettete Busstruktur
    data \bus Datenübertragungsweg m
    dual \bus system doppeltes Übertragungswegsystem
    2. (source of information) Hauptverbindung f, Sammelschiene f
    * * *
    I [bʌs]
    1. n pl - es or ( US) -ses
    1) Bus m
    See:
    miss
    2) (inf: car, plane) Kiste f (inf)
    2. vi (inf)
    mit dem Bus fahren
    3. vt (esp US)
    mit dem Bus befördern or fahren II
    n (COMPUT)
    (Daten)bus m
    * * *
    bus [bʌs]
    A pl -es, -ses s
    1. Omnibus m, (Auto)Bus m:
    on the bus im Bus; miss2 A 1
    2. umg Kiste f (Auto, Flugzeug)
    3. COMPUT Bus m (Sammelleitung zur Datenübertragung zwischen mehreren Funktionseinheiten)
    B v/i prät und pperf bused, bussed
    1. mit dem Bus fahren
    2. US als Hilfskellner arbeiten
    C v/t
    1. mit Bussen befördern oder fahren
    2. US Schulkinder mit Bussen in andere Bezirke befördern, um in den Klassen ein rassisches Gleichgewicht zu erzielen
    * * *
    1. noun
    , pl. buses (Amer.: busses) [Auto-, Omni]bus, der
    2. intransitive verb,
    (Amer.) - ss- mit dem Bus fahren
    3. transitive verb,
    - ss- (Amer.) mit dem Bus befördern
    * * *
    (electronics) n.
    Sammelleitung f. n.
    (§ pl.: buses) US
    or busses UK
    •) = Autobus -se m.
    Bus -se m.

    English-german dictionary > bus

  • 116 format

    1.
    ['fɔːmæt] noun
    1) (of book) (layout) Aufmachung, die; (shape and size) Format, das
    2) (Telev., Radio) Aufbau, der
    3) (Computing) Format, das
    2. transitive verb
    - tt- (Computing) formatieren
    * * *
    ['fo:mæt] 1. noun
    (shape and size, eg that of a book, magazine etc.) das Format
    2. verb
    (to prepare a new computer disk for storing information.)
    * * *
    for·mat
    [ˈfɔ:mæt, AM ˈfɔ:r-]
    I. n
    1. (of production) Format nt
    two-colour \format Zweifarbendruck m
    2. (of organization) Ablauf m
    3. COMPUT Format nt
    II. vt
    <- tt->
    to \format a disk/a text eine Diskette/einen Text formatieren
    * * *
    ['fɔːmt]
    1. n
    (as regards size) Format nt; (as regards content) Aufmachung f; (RAD, TV, of programme) Struktur f; (of computer data, recording) Format nt
    2. vt (COMPUT)
    disk, page, paragraph formatieren
    * * *
    format [ˈfɔː(r)mæt]
    A s
    1. TYPO
    a) Aufmachung f
    b) Format n
    2. Gestaltung f (eines Fernsehprogramms etc)
    3. COMPUT Format n (Umfang und Anordnung von Stellen für Ein- und Ausgabe)
    B v/t COMPUT formatieren
    * * *
    1.
    ['fɔːmæt] noun
    1) (of book) (layout) Aufmachung, die; (shape and size) Format, das
    2) (Telev., Radio) Aufbau, der
    3) (Computing) Format, das
    2. transitive verb
    - tt- (Computing) formatieren
    * * *
    n.
    Format -e n. v.
    formatieren v.

    English-german dictionary > format

  • 117 capacity

    <tech.gen> (to accommodate a volume, load; e.g. vessel, vehicle, bridge) ■ Aufnahmefähigkeit f
    (cap) <tech.gen> (storage capacity; e.g. of a tank, oil pan, trunk) ■ Fassungsvermögen n ; Volumen n
    <tech.gen> (performance, per unit time; e.g. throughput, turnover) ■ Leistung f
    < convey> (throughput, e.g. of a pipeline, pump; as mass flow or volume flow) ■ Durchsatz m
    < convey> (of elevators; usu. in kgs and no. of persons) ■ Tragfähigkeit f
    pract < convey> (e.g. in gallons per minute m3/hr) ■ Fördervolumen n ; Pumpendurchsatz m ; Volumenstrom m ; Förderstrom m ; Fördermenge f prakt
    < edp> (maximum number of digits on a display) ■ maximale Stellenzahl f
    < edp> (for data; on disks, tapes etc.) ■ Speicherkapazität f ; Kapazität f ; Speichervermögen n ; Fassungsvermögen n ; Speichervolumen n
    pract <el> (specified in Ah or mAh) ■ Batteriekapazität f ; Kapazität f prakt
    < logist> (e.g. of boxes, containers) ■ Füllmenge f
    < logist> (of containers etc., in volumetric units; e.g. ft3, m3) ■ Rauminhalt m ; Volumen n ; Kapazität f
    < logist> (for cargo; e.g. of truck, ship) ■ Fassungsvermögen n
    < logist> (S/R machine) ■ Tragfähigkeit f
    pract < mot> (of reciprocating piston engines; in cid, liters or cc) ■ Hubraum m ; Hubvolumen n form
    < nav> ■ Deadweight n

    English-german technical dictionary > capacity

  • 118 tab

    < logist> (identification) ■ Fahne f
    <mech.eng> (for attachment; e.g. on steel panels) ■ Lasche f ; Blechlasche f ; Befestigungslasche f
    <mech.eng> (driving projection, positive engagement) ■ Mitnehmer m
    < pack> (to pull open) ■ Aufreißband n
    < pack> (e.g. tear tab) ■ Lasche f DIN 55 405
    <plast.prod> (injection moulding) ■ Vorkammer f
    < print> (mark, position) ■ Tabulator m
    vt < docu> (data columns etc.) ■ tabellieren vt
    < aerospace> ■ Hilfsruder n
    pract <el> (connector with male tab, for insertion in female disconnect) ■ Flachstecker m ; Kfz-Flachstecker m
    <el> (on el. devices) ■ Kontaktfahne f

    English-german technical dictionary > tab

  • 119 location

    noun
    1) (position) Lage, die; (place) Ort, der; (of ship, aircraft, police car) Position, die; (of person, building, etc.) Standort, der
    2) (positioning) Positionierung, die
    3) (determination of position of) Lokalisierung, die
    4) (Cinemat.) Drehort, der
    * * *
    [-'keiʃən]
    1) (position or situation.) der Standort
    2) (the act of locating.) die Ortung
    * * *
    lo·ca·tion
    [lə(ʊ)ˈkeɪʃən, AM loʊˈ-]
    n
    1. (place) Lage f; company Standort m
    we're trying to find a good \location for our party wir werden versuchen, einen günstigen Ort für unsere Party ausfindig zu machen
    convenient \location günstige Lage; of a company, building günstiger Standort
    2. FILM Drehort m
    this latest movie was filmed in three different \locations dieser letzte Film wurde an drei verschiedenen Drehorten gedreht
    this film was shot entirely on \location der Film wurde direkt vor Ort gedreht
    to be on \location bei Außenaufnahmen sein
    3. no pl (act) Positionsbestimmung f, Ortung f geh; of tumour Lokalisierung f
    this makes the \location of the airfield quite easy dadurch lässt sich der Flughafen sehr leicht orten
    4. COMPUT Speicherstelle f
    * * *
    [ləU'keISən]
    n
    1) (= position, site) Lage f; (of building) Standort m, Lage f; (of road) Führung f; (of ship) Position f; (of data file) Speicherort m

    this would be an ideal location for the road/airport — das wäre ein ideales Gelände für die Straße/den Flughafen

    or tumor (US)die Ärzte haben den Tumor noch nicht genau lokalisiert

    that shop is in a good locationdieses Geschäft hat eine gute Lage

    2) (= positioning, siting) (of building, road) Bau m; (of park) Anlage f; (of headquarters) (= removal) Einrichtung f; (= building) Errichtung f

    they discussed the location of the proposed road/airport — sie diskutierten, wo die geplante Straße/der geplante Flughafen gebaut werden sollte

    3) (= finding) Auffinden nt; (of tumour) Lokalisierung f; (of star, ship) Ortung f, Positionsbestimmung f
    4) (FILM) Drehort m
    * * *
    location [ləʊˈkeıʃn] s
    1. Stelle f, Platz m
    2. Lage f, Standort m
    3. angewiesenes Land, besonders US zugewiesenes Schürffeld
    4. US Grundstück n
    5. FILM, TV Drehort m:
    location shooting, shooting on location Außenaufnahmen pl
    6. Ausfindigmachen n
    7. a) SCHIFF etc Ortung f
    b) MIL Ausmachen n
    8. Lokalisierung f, örtliche Bestimmung oder Festlegung
    9. US Niederlassung f
    10. US Vermietung f
    * * *
    noun
    1) (position) Lage, die; (place) Ort, der; (of ship, aircraft, police car) Position, die; (of person, building, etc.) Standort, der
    2) (positioning) Positionierung, die
    3) (determination of position of) Lokalisierung, die
    4) (Cinemat.) Drehort, der
    * * *
    n.
    Ortsangabe f.
    Ortung -en f.
    Speicherstelle -n f.
    Standort -e m.
    Stelle -n f.

    English-german dictionary > location

  • 120 mount

    1. noun

    Mount Vesuvius/Everest — der Vesuv/der Mount Everest

    2) (animal) Reittier, das; (horse) Pferd, das
    3) (of picture, photograph) Passepartout, das
    4) (for gem) Fassung, die
    5) (Philat.) [Klebe]falz, der
    2. transitive verb
    1) (ascend) hinaufsteigen [Treppe, Leiter, Stufe]; steigen auf (+ Akk.) [Plattform, Kanzel]
    2) (get on) steigen auf (Akk.) [Reittier, Fahrzeug]; abs. aufsitzen

    mount the pavementauf den Bürgersteig fahren

    3) (place on support) montieren (on auf + Akk.)
    4) (prepare) aufstellen [Maschine, Apparat]; präparieren [Exemplar]; in ein Album einkleben [Briefmarke]; aufziehen [Bild usw.]; einfassen [Edelstein usw.]
    5) inszenieren [Stück, Show, Oper]; organisieren [Festspiele, Ausstellung]
    6) (carry out) durchführen [Angriff, Operation usw.]
    3. intransitive verb

    mount [up] — (increase) steigen (to auf + Akk.)

    it all mounts upes summiert sich

    * * *
    (a mountain: Mount Everest.) der Berg
    * * *
    [maʊnt]
    n no pl erster Teil eines Bergnamens
    \Mount Everest Mount Everest m
    \Mount Fuji Fudschijama m
    * * *
    I [maʊnt]
    n
    1) (poet: mountain, hill) Berg m
    2)

    (in names) Mount Etna/Kilimanjaro etc — der Ätna/Kilimandscharo etc

    on Mount Sinaiauf dem Berg(e) Sinai

    II
    1. n
    1) (= horse etc) Reittier nt, Ross nt (old, liter)
    2) (= support, base) (of machine) Sockel m, Untersatz m; (of jewel) Fassung f; (of photo, picture) Passepartout nt; (= backing) Unterlage f, Rücken m; (= stamp mount) Falz m
    2. vt
    1) (= climb onto) besteigen, steigen auf (+acc)
    2) (= place in/on mount) montieren; picture, photo aufziehen; colour slide rahmen; microscope slide, specimen, animal präparieren; jewel (ein)fassen; stamp aufkleben
    3) (= organize) play inszenieren; attack, expedition, exhibition organisieren, vorbereiten; army aufstellen
    4)

    to mount a guardeine Wache aufstellen (on, over vor +dat )

    to mount guardWache stehen or halten (on, over vor +dat )

    5) (= mate with) bespringen; (inf person) besteigen
    6) (= provide with horse) mit Pferden/einem Pferd versorgen
    7) (COMPUT) data system, disk drive etc mounten, verfügbar machen
    3. vi
    1) (= get on) aufsteigen; (on horse) aufsitzen, aufsteigen
    2) wachsen, zunehmen; (evidence) sich häufen

    the death toll has mounted to 800die Todesziffer ist auf 800 gestiegen

    pressure is mounting on him to resigner sieht sich wachsendem Druck ausgesetzt, zurückzutreten

    * * *
    mount1 [maʊnt]
    A v/t
    1. einen Berg, ein Pferd etc, fig den Thron besteigen:
    mount one’s bicycle auf sein Fahrrad steigen
    2. die Treppen hinaufgehen
    3. einen Fluss hinauffahren
    4. Truppen etc beritten machen:
    mounted police (als pl konstruiert) berittene Polizei
    5. ein Kind etc setzen (on auf ein Pferd etc)
    6. errichten, auch eine Maschine aufstellen, montieren
    7. anbringen, einbauen, befestigen
    8. ein Bild, Papier etc aufkleben, -ziehen, Briefmarken etc einkleben
    9. zusammenstellen, arrangieren
    10. FOTO, TV etc montieren
    11. MIL
    a) ein Geschütz in Stellung bringen
    b) Posten aufstellen
    c) Posten beziehen: academic.ru/32761/guard">guard C 3
    12. SCHIFF, MIL ausgerüstet oder bewaffnet sein mit, Geschütze etc führen, haben
    13. TECH
    a) einen Edelstein fassen
    b) ein Gewehr anschäften
    c) ein Messer etc stielen, mit einem Griff versehen
    d) ein Werkstück einspannen
    14. THEAT in Szene setzen, inszenieren, fig auch aufziehen
    a) ein Versuchsobjekt präparieren
    b) ein Präparat (im Mikroskop) fixieren
    16. ZOOL decken, bespringen, begatten
    17. ein Tier (in natürlicher Haltung) ausstopfen oder präparieren
    18. etwas ausstellen, zeigen
    B v/i
    1. (auf-, empor-, hinauf-, hoch)steigen
    2. aufsitzen, aufs Pferd steigen
    3. fig steigen, (an)wachsen, zunehmen, sich auftürmen:
    mounting debts (difficulties, suspense) wachsende Schulden (Schwierigkeiten, Spannung)
    4. oft mount up sich belaufen (to auf akk):
    it mounts up es läppert sich zusammen umg
    C s
    1. a) Gestell n, Ständer m, Träger m
    b) Fassung f
    c) Gehäuse n
    d) Aufziehkarton m, -leinwand f
    e) Passepartout n, Wechselrahmen m
    2. MIL (Geschütz)Lafette f
    3. Reittier n, besonders Pferd n
    4. Objektträger m (am Mikroskop)
    5. Philatelie: (Klebe)Falz m
    6. umg Ritt m:
    have a mount reiten dürfen
    mount2 [maʊnt] s
    1. poet
    a) Berg m
    b) Hügel m
    Mount Sinai der Berg Sinai;
    Mount Everest der Mount Everest
    3. Handlesekunst: (Hand)Berg m: Venus A
    * * *
    1. noun

    Mount Vesuvius/Everest — der Vesuv/der Mount Everest

    2) (animal) Reittier, das; (horse) Pferd, das
    3) (of picture, photograph) Passepartout, das
    4) (for gem) Fassung, die
    5) (Philat.) [Klebe]falz, der
    2. transitive verb
    1) (ascend) hinaufsteigen [Treppe, Leiter, Stufe]; steigen auf (+ Akk.) [Plattform, Kanzel]
    2) (get on) steigen auf (Akk.) [Reittier, Fahrzeug]; abs. aufsitzen
    3) (place on support) montieren (on auf + Akk.)
    4) (prepare) aufstellen [Maschine, Apparat]; präparieren [Exemplar]; in ein Album einkleben [Briefmarke]; aufziehen [Bild usw.]; einfassen [Edelstein usw.]
    5) inszenieren [Stück, Show, Oper]; organisieren [Festspiele, Ausstellung]
    6) (carry out) durchführen [Angriff, Operation usw.]
    3. intransitive verb

    mount [up] — (increase) steigen (to auf + Akk.)

    * * *
    n.
    Berg -e m. v.
    anbringen v.
    aufsteigen v.
    befestigen v.
    einbauen v.
    montieren v.

    English-german dictionary > mount

См. также в других словарях:

  • Data for Pluto's moon Charon — ▪ Table Data for Pluto s moon Charon mean distance from centre of Pluto (orbital radius) 19,640 km orbital period (sidereal period) 6.3873 Earth days eccentricity of orbit close to zero rotation period same as orbital period (synchronous)… …   Universalium

  • Committee on Data for Science and Technology — The Committee on Data for Science and Technology (CODATA) was established in 1966 as an interdisciplinary committee of the International Council for Science. It seeks to improve the compilation, critical evaluation, storage, and retrieval of data …   Wikipedia

  • Committee on Data for Science and Technology — Das Committee on Data for Science and Technology (CODATA) ist eine in Paris ansässige Organisation mit dem Ziel der Verbesserung von Qualität, Zuverlässigkeit und Zugänglichkeit von interessanten Daten aus allen Feldern der Wissenschaft und… …   Deutsch Wikipedia

  • Planetary data for Uranus — ▪ Table Planetary data for Uranus mean distance from Sun 2,870,990,000 km (19.2 AU) eccentricity of orbit 0.0461 inclination of orbit to ecliptic 0.774° Uranian year (sidereal period of revolution) 84.01 Earth years visual magnitude at mean… …   Universalium

  • Planetary data for Neptune — ▪ Table Planetary data for Neptune mean distance from Sun 4,498,250,000 km (30.1 AU) eccentricity of orbit 0.0086 inclination of orbit to ecliptic 1.77° Neptunian year (sidereal period of revolution) 163.72 Earth years visual magnitude at mean… …   Universalium

  • Planetary data for Saturn — ▪ Table Planetary data for Saturn mean distance from Sun 1,427,000,000 km (9.5 AU) eccentricity of orbit 0.054 inclination of orbit to ecliptic 2.5° Saturnian year (sidereal period of revolution) 29.44 Earth years visual magnitude at mean… …   Universalium

  • Planetary data for Jupiter — ▪ Table Planetary data for Jupiter mean distance from Sun 778,000,000 km (5.2 AU) eccentricity of orbit 0.049 inclination of orbit to ecliptic 1.3° Jovian year (sidereal period of revolution) 11.86 Earth years visual magnitude at mean opposition… …   Universalium

  • Planetary data for Mercury — ▪ Table Planetary data for Mercury mean distance from Sun 57,910,000 km (0.4 AU) eccentricity of orbit 0.2056 inclination of orbit to ecliptic 7.004° Mercurian year (sidereal period of revolution) 87.9694 Earth days maximum visual magnitude 1.9… …   Universalium

  • Planetary data for Venus — ▪ Table Planetary data for Venus mean distance from Sun 108,200,000 km (0.72 AU) eccentricity of orbit 0.007 inclination of orbit to ecliptic 3.4° Venusian year (sidereal period of revolution) 224.7 Earth days maximum visual magnitude –4.6 mean… …   Universalium

  • Basic data for Pluto — ▪ Table Basic data for Pluto mean distance from Sun 5,910,000,000 km (39.5 AU) eccentricity of orbit 0.251 inclination of orbit to ecliptic 17.1° Plutonian year (sidereal period of revolution) 247.69 Earth years visual magnitude at mean… …   Universalium

  • Planetary data for Mars — ▪ Table Planetary data for Mars mean distance from Sun 227,941,040 km (1.5 AU) eccentricity of orbit 0.093 399 inclination of orbit to ecliptic 1.850 20° Martian year (sidereal period of revolution) 686.980 Earth days visual magnitude at mean… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»