Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

data+centre

  • 41 consumidor

    adj.
    consuming, consumptive, wasteful.
    m.
    1 consumer, user.
    2 consumer.
    * * *
    1 consuming
    nombre masculino,nombre femenino
    1 consumer
    * * *
    (f. - consumidora)
    noun
    * * *
    consumidor, -a
    SM / F consumer

    consumidor(a) de drogas — drug user, drug taker

    * * *
    I
    - dora adjetivo

    consumidor de algo: los países consumidores de este cereal — the countries which consume this cereal

    II
    - dora masculino, femenino consumer
    * * *
    = consumer, eater, consumptive.
    Nota: Adjetivo.
    Ex. Abstracting and indexing data are a vital component in the communication link between the originator of information and its ultimate consumer.
    Ex. It has puzzled many commentators that the name of such a respectable provincial library should appear in the novel 'Confessions of an Opium eater', an account of the bizarre nightmares suffered by De Quincey, the author, as a result of his addiction to opium.
    Ex. This has made enhancement and customization more controllable and less consumptive of resources.
    ----
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * confianza del consumidor = consumer confidence.
    * consumidor de bebidas = drinker.
    * consumidor de drogas = drug user.
    * consumidor de heroina = heroin user.
    * consumidor excesivo = overspender [over-spender].
    * defensa del consumidor = consumer protection.
    * departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.
    * derecho del consumidor = consumer law.
    * derechos del consumidor = consumer rights [consumers' rights].
    * determinado por el consumidor = consumer-driven [consumer driven].
    * dirigido al consumidor = consumer-oriented.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * educación de consumidores = consumer education.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * guiado por el consumidor = consumer-driven [consumer driven].
    * hacer a gusto del consumidor = make to + order.
    * índice de confianza del consumidor = consumer confidence index.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * no consumidor = nonconsumptive.
    * oficina del consumidor = consumer guidance office.
    * oficina de protección al consumidor = consumer protection office.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * * *
    I
    - dora adjetivo

    consumidor de algo: los países consumidores de este cereal — the countries which consume this cereal

    II
    - dora masculino, femenino consumer
    * * *
    = consumer, eater, consumptive.
    Nota: Adjetivo.

    Ex: Abstracting and indexing data are a vital component in the communication link between the originator of information and its ultimate consumer.

    Ex: It has puzzled many commentators that the name of such a respectable provincial library should appear in the novel 'Confessions of an Opium eater', an account of the bizarre nightmares suffered by De Quincey, the author, as a result of his addiction to opium.
    Ex: This has made enhancement and customization more controllable and less consumptive of resources.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * confianza del consumidor = consumer confidence.
    * consumidor de bebidas = drinker.
    * consumidor de drogas = drug user.
    * consumidor de heroina = heroin user.
    * consumidor excesivo = overspender [over-spender].
    * defensa del consumidor = consumer protection.
    * departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.
    * derecho del consumidor = consumer law.
    * derechos del consumidor = consumer rights [consumers' rights].
    * determinado por el consumidor = consumer-driven [consumer driven].
    * dirigido al consumidor = consumer-oriented.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * educación de consumidores = consumer education.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * guiado por el consumidor = consumer-driven [consumer driven].
    * hacer a gusto del consumidor = make to + order.
    * índice de confianza del consumidor = consumer confidence index.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * no consumidor = nonconsumptive.
    * oficina del consumidor = consumer guidance office.
    * oficina de protección al consumidor = consumer protection office.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.

    * * *
    consumidor DE algo:
    los países consumidores de este cereal the countries which consume this cereal
    masculine, feminine
    consumer
    proteger al consumidor to protect the consumer
    somos grandes consumidores de carne vacuna we are great consumers of beef o beef consumers, we consume a lot of beef
    * * *

    consumidor
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino

    consumer
    consumidor,-ora sustantivo masculino y femenino consumer

    ' consumidor' also found in these entries:
    Spanish:
    consumidora
    English:
    consumer
    - consumer advocate
    - consumer credit
    - drug
    - user
    * * *
    consumidor, -ora
    adj
    el primer país consumidor de electricidad the country with the highest consumption of electricity
    nm,f
    [de producto] consumer; [en bar, restaurante] patron, customer;
    es un gran consumidor de comida rápida he eats a lot of fast food
    * * *
    m, consumidora f COM consumer
    * * *
    : consumer
    * * *
    consumidor n consumer

    Spanish-English dictionary > consumidor

  • 42 despacho de abogados

    (n.) = law centre, law office
    Ex. In order to make a contribution towards redressing the balance of legal advice provision a number of lawyers in the early seventies began to set up law centres.
    Ex. The infusion of computers and data bases into the law office and the tremendous increase in published legal materials have given rise to the need for the law librarian.
    * * *
    (n.) = law centre, law office

    Ex: In order to make a contribution towards redressing the balance of legal advice provision a number of lawyers in the early seventies began to set up law centres.

    Ex: The infusion of computers and data bases into the law office and the tremendous increase in published legal materials have given rise to the need for the law librarian.

    Spanish-English dictionary > despacho de abogados

  • 43 en especial

    especially
    * * *
    = especially (specially), notably, specially (especially)
    Ex. This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
    Ex. In some subject fields, notably business, there may be both bibliographic and non-bibliographic data bases covering different aspects of the topic.
    Ex. In addition, the library has also set up a centre specially for immigrant workers.
    * * *
    = especially (specially), notably, specially (especially)

    Ex: This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.

    Ex: In some subject fields, notably business, there may be both bibliographic and non-bibliographic data bases covering different aspects of the topic.
    Ex: In addition, the library has also set up a centre specially for immigrant workers.

    Spanish-English dictionary > en especial

  • 44 en tierra

    = onshore, ashore
    Ex. Historical time series of wells drilled in a given country or region onshore and offshore within 10 depth categories will be invaluable.
    Ex. This system will enable the medical personnel at a remote site to contact a physician at a diagnostic centre ( ashore or shipboard) and transmit a visual and auditory presentation of the medical data needed for diagnosis.
    * * *
    = onshore, ashore

    Ex: Historical time series of wells drilled in a given country or region onshore and offshore within 10 depth categories will be invaluable.

    Ex: This system will enable the medical personnel at a remote site to contact a physician at a diagnostic centre ( ashore or shipboard) and transmit a visual and auditory presentation of the medical data needed for diagnosis.

    Spanish-English dictionary > en tierra

  • 45 enfatizar

    v.
    to emphasize, to stress.
    Ricardo acentúa las palabras cuando habla Richard stresses words when he talks.
    * * *
    1 to emphasize, stress
    * * *
    verb
    emphasize, stress
    * * *
    VT to emphasize, stress
    * * *
    verbo transitivo to emphasize, stress
    * * *
    = emphasise [emphasize, -USA], give + emphasis, lay + stress on, place + emphasis on, stress, accentuate, point up.
    Ex. Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex. Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.
    Ex. The Academy is always at the centre of every intellectual activity and lays stress on its interest in Virgilian studies.
    Ex. Particular emphasis is placed on establishing base line turnover rates and examining the relationship of gender to turnover behaviour.
    Ex. However, it must be stressed that these problems are still in the future.
    Ex. However, future trends may tend to accentuate this division.
    Ex. The obvious first line of defence is for librarians, agents and journal publishers to join forces to point up the decline in library provision.
    ----
    * enfatizar demasiado = overstress.
    * * *
    verbo transitivo to emphasize, stress
    * * *
    = emphasise [emphasize, -USA], give + emphasis, lay + stress on, place + emphasis on, stress, accentuate, point up.

    Ex: Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.

    Ex: Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.
    Ex: The Academy is always at the centre of every intellectual activity and lays stress on its interest in Virgilian studies.
    Ex: Particular emphasis is placed on establishing base line turnover rates and examining the relationship of gender to turnover behaviour.
    Ex: However, it must be stressed that these problems are still in the future.
    Ex: However, future trends may tend to accentuate this division.
    Ex: The obvious first line of defence is for librarians, agents and journal publishers to join forces to point up the decline in library provision.
    * enfatizar demasiado = overstress.

    * * *
    enfatizar [A4 ]
    vt
    to emphasize, stress
    * * *

     

    enfatizar ( conjugate enfatizar) verbo transitivo
    to emphasize, stress
    enfatizar verbo transitivo to emphasize, stress
    ' enfatizar' also found in these entries:
    Spanish:
    ir
    English:
    do
    - emphasize
    - stress
    * * *
    to emphasize, to stress
    * * *
    v/t emphasize
    * * *
    enfatizar {21} vt
    destacar, subrayar: to emphasize

    Spanish-English dictionary > enfatizar

  • 46 esbozo

    m.
    sketch, outline.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: esbozar.
    * * *
    1 sketch, outline, rough draft
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Arte) sketch
    2) [de plan] outline
    * * *
    a) (Art) sketch
    b) ( de proyecto) outline, rough draft
    c) ( de sonrisa) hint
    * * *
    = outline, sketch, adumbration, rough sketch, rough draft.
    Ex. It may be helpful to begin with a careful reading of the definitions before attempting to deal with the outline.
    Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    Ex. The article ' adumbrations on the information support centre' suggests that each type of library must examine the functions, circumstances, and needs of its particular clientele.
    Ex. Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    Ex. This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    * * *
    a) (Art) sketch
    b) ( de proyecto) outline, rough draft
    c) ( de sonrisa) hint
    * * *
    = outline, sketch, adumbration, rough sketch, rough draft.

    Ex: It may be helpful to begin with a careful reading of the definitions before attempting to deal with the outline.

    Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    Ex: The article ' adumbrations on the information support centre' suggests that each type of library must examine the functions, circumstances, and needs of its particular clientele.
    Ex: Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    Ex: This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.

    * * *
    1 ( Art) sketch
    2 (de un proyecto) outline, rough draft
    * * *

    Del verbo esbozar: ( conjugate esbozar)

    esbozo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    esbozó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    esbozar    
    esbozo
    esbozar ( conjugate esbozar) verbo transitivo
    a) figura to sketch

    b)idea/tema to outline

    esbozo sustantivo masculino
    a) (Art) sketch


    esbozar verbo intransitivo
    1 (un proyecto, un dibujo) to sketch, outline
    2 (amagar un gesto) to hint, give a hint of: esbozó un saludo, he gave a hint of a wave
    esbozo sustantivo masculino sketch, outline, rough draft
    ' esbozo' also found in these entries:
    Spanish:
    esbozar
    English:
    outline
    - sketch
    - manage
    - profile
    * * *
    esbozo nm
    1. [de dibujo, plano] sketch, outline
    2. [de directrices, tema, plan] outline
    3. [de gesto, sonrisa] hint
    * * *
    m sketch; de idea, proyecto etc outline
    * * *
    esbozo nm
    1) : sketch
    2) : rough draft

    Spanish-English dictionary > esbozo

  • 47 excavación arqueológica

    (n.) = archaeological dig, archaeological site
    Ex. Examples which might be found in a resource centre are tools excavated locally in archaeological digs.
    Ex. This program has been tested on 2 large archaeological sites with good results in terms of speed and accuracy of data entry.
    * * *
    (n.) = archaeological dig, archaeological site

    Ex: Examples which might be found in a resource centre are tools excavated locally in archaeological digs.

    Ex: This program has been tested on 2 large archaeological sites with good results in terms of speed and accuracy of data entry.

    Spanish-English dictionary > excavación arqueológica

  • 48 experiencia profesional

    f.
    vocational experience.
    * * *
    (n.) = career experience, expertise, staff expertise, professional skills, professional expertise, professional experience
    Ex. The program's purpose is to enable U.S. librarians and publishers to enrich and broaden their career experience through a short period of overseas service.
    Ex. Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.
    Ex. By centralizing stock and staff it is possible for everyone to have access to a wider range of staff expertise.
    Ex. Chapter 1 provides an overview of today's reference services, suggesting the rich possibilities for applying basic professional skills.
    Ex. This article points the way to success through marketing, professional expertise and the personal touch.
    Ex. Data on doctoral graduates are discussed in terms of socioeconomic factors, educational background, position held, prior professional experience, salaries, professional membership, and publications.
    * * *
    (n.) = career experience, expertise, staff expertise, professional skills, professional expertise, professional experience

    Ex: The program's purpose is to enable U.S. librarians and publishers to enrich and broaden their career experience through a short period of overseas service.

    Ex: Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.
    Ex: By centralizing stock and staff it is possible for everyone to have access to a wider range of staff expertise.
    Ex: Chapter 1 provides an overview of today's reference services, suggesting the rich possibilities for applying basic professional skills.
    Ex: This article points the way to success through marketing, professional expertise and the personal touch.
    Ex: Data on doctoral graduates are discussed in terms of socioeconomic factors, educational background, position held, prior professional experience, salaries, professional membership, and publications.

    Spanish-English dictionary > experiencia profesional

  • 49 libro de registro

    (n.) = accessions register, accessions book, accessions ledger
    Ex. Among the facilities provided by this automated system is the possibility of printing accessions registers.
    Ex. Such a file is the accessions book in a library, or a file of data on magnetic tape, and to find entries by any but the chronological approach involves sequential scanning of the whole file.
    Ex. The stock is listed numerically in an accessions ledger or card file so that if the accession number of an item is known one can consult the file, find details about the item and discover what its location is in the resource centre.
    * * *
    (n.) = accessions register, accessions book, accessions ledger

    Ex: Among the facilities provided by this automated system is the possibility of printing accessions registers.

    Ex: Such a file is the accessions book in a library, or a file of data on magnetic tape, and to find entries by any but the chronological approach involves sequential scanning of the whole file.
    Ex: The stock is listed numerically in an accessions ledger or card file so that if the accession number of an item is known one can consult the file, find details about the item and discover what its location is in the resource centre.

    Spanish-English dictionary > libro de registro

  • 50 médico de cabecera

    general practitioner, GP
    * * *
    family doctor o (AmE) physician, general practitioner, GP
    * * *
    (n.) = general practitioner (GP), family practitioner, family doctor
    Ex. One of the aims of the National Health Service (NHS) is to give patients and general practitioners a greater choice of where to purchase medical care.
    Ex. The firt moves have been to computerize the central register and to develop electronic links between the centre and each family practitioner committee.
    Ex. The data showed that family doctors used colleagues most often as information sources followed by periodicals and books.
    * * *
    family doctor o (AmE) physician, general practitioner, GP
    * * *
    (n.) = general practitioner (GP), family practitioner, family doctor

    Ex: One of the aims of the National Health Service (NHS) is to give patients and general practitioners a greater choice of where to purchase medical care.

    Ex: The firt moves have been to computerize the central register and to develop electronic links between the centre and each family practitioner committee.
    Ex: The data showed that family doctors used colleagues most often as information sources followed by periodicals and books.

    * * *
    family physician o
    doctor, Br
    GP, Br
    general practitioner

    Spanish-English dictionary > médico de cabecera

  • 51 médico de familia

    family doctor
    * * *
    (n.) = family practitioner, general practitioner (GP), family doctor
    Ex. The firt moves have been to computerize the central register and to develop electronic links between the centre and each family practitioner committee.
    Ex. One of the aims of the National Health Service (NHS) is to give patients and general practitioners a greater choice of where to purchase medical care.
    Ex. The data showed that family doctors used colleagues most often as information sources followed by periodicals and books.
    * * *
    (n.) = family practitioner, general practitioner (GP), family doctor

    Ex: The firt moves have been to computerize the central register and to develop electronic links between the centre and each family practitioner committee.

    Ex: One of the aims of the National Health Service (NHS) is to give patients and general practitioners a greater choice of where to purchase medical care.
    Ex: The data showed that family doctors used colleagues most often as information sources followed by periodicals and books.

    * * *
    family physician o
    doctor, Br
    GP, Br
    general practitioner

    Spanish-English dictionary > médico de familia

  • 52 organizar

    v.
    to organize.
    María organizó los papeles Mary organized the documents.
    María organizó una fiesta Mary organized a shindig.
    * * *
    1 to organize
    1 (ordenarse) to get organized
    2 (crearse) to be organized
    3 (armarse) to be, occur
    * * *
    verb
    to organize, arrange
    * * *
    1. VT
    1) [+ fiesta, espectáculo] to organize
    2) * [+ jaleo, pelea]

    ¡menuda has organizado! — you've really stirred things up, haven't you!

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to organize, arrange
    2.
    organizarse v pron to organize oneself
    * * *
    = arrange, make + arrangements, organise [organize, -USA], put together, run, stage, structure, put on, marshal, orchestrate, set up, create + order, mastermind.
    Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
    Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex. I have many people to acknowledge, beginning with my co-editor who offered untiring support and many useful suggestions in putting together the institutes.
    Ex. The service is run by Radio-Suisse and can be accessed via de PSS.
    Ex. Book shops also participated by staging similar special features.
    Ex. The large cataloguing record data bases are structured according to a format known as the MARC format.
    Ex. A book fair cannot be put on at a few days' notice.
    Ex. The use of new information technologies ought to be marshalled for use in the developing countries.
    Ex. Change is needed and inevitable but it must be orchestrated by the national library.
    Ex. The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.
    Ex. The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.
    Ex. The centre is also masterminding a number of projects concerning Third World needs for microcomputers.
    ----
    * organizar Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
    * organizar en colaboración = co-organise [co-organize, -USA].
    * organizarse = get + Reflexivo + organised.
    * organizar según un orden específico = organise in + Adjetivo + order.
    * organizar una actuación musical = put on + musical event.
    * organizar un acto = hold + event.
    * organizar un acto público = organise + function.
    * organizar una huelga = stage + strike.
    * organizar una manifestación = stage + demonstration, stage + protest.
    * organizar una reunión = arrange for + meeting, mount + meeting.
    * organizar una visita a = arrange + expedition to.
    * organizar un concurso = conduct + contest.
    * organizar un congreso = hold + conference, host + conference, host + congress.
    * organizar un curso = arrange + course, run + course.
    * organizar un plan = put + a plan in place.
    * organizar un reunión = organise + meeting.
    * organizar un seminario = run + seminar.
    * organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to organize, arrange
    2.
    organizarse v pron to organize oneself
    * * *
    = arrange, make + arrangements, organise [organize, -USA], put together, run, stage, structure, put on, marshal, orchestrate, set up, create + order, mastermind.

    Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.

    Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
    Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex: I have many people to acknowledge, beginning with my co-editor who offered untiring support and many useful suggestions in putting together the institutes.
    Ex: The service is run by Radio-Suisse and can be accessed via de PSS.
    Ex: Book shops also participated by staging similar special features.
    Ex: The large cataloguing record data bases are structured according to a format known as the MARC format.
    Ex: A book fair cannot be put on at a few days' notice.
    Ex: The use of new information technologies ought to be marshalled for use in the developing countries.
    Ex: Change is needed and inevitable but it must be orchestrated by the national library.
    Ex: The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.
    Ex: The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.
    Ex: The centre is also masterminding a number of projects concerning Third World needs for microcomputers.
    * organizar Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
    * organizar en colaboración = co-organise [co-organize, -USA].
    * organizarse = get + Reflexivo + organised.
    * organizar según un orden específico = organise in + Adjetivo + order.
    * organizar una actuación musical = put on + musical event.
    * organizar un acto = hold + event.
    * organizar un acto público = organise + function.
    * organizar una huelga = stage + strike.
    * organizar una manifestación = stage + demonstration, stage + protest.
    * organizar una reunión = arrange for + meeting, mount + meeting.
    * organizar una visita a = arrange + expedition to.
    * organizar un concurso = conduct + contest.
    * organizar un congreso = hold + conference, host + conference, host + congress.
    * organizar un curso = arrange + course, run + course.
    * organizar un plan = put + a plan in place.
    * organizar un reunión = organise + meeting.
    * organizar un seminario = run + seminar.
    * organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.

    * * *
    organizar [A4 ]
    vt
    1 ‹fiesta/actividades› to organize, arrange
    estaba muy bien organizado it was very well organized
    2 ( Esp fam) ‹lío/follón/escándalo› to cause
    1 «persona» to organize oneself ( o one's time etc)
    2
    ( Esp fam) «lío/follón/escándalo»: ¡menudo follón se organizó! there was a real ruckus! ( colloq)
    * * *

     

    organizar ( conjugate organizar) verbo transitivo
    to organize, arrange
    organizarse verbo pronominal
    to organize oneself
    organizar verbo transitivo
    1 to organize: organizaron una fiesta de despedida, they planned a farewell party
    2 (provocar) to cause: sus declaraciones organizaron un escándalo, her statements caused a scandal
    ' organizar' also found in these entries:
    Spanish:
    armar
    - dar
    - orquestar
    - regular
    - arreglar
    - juerga
    - montar
    English:
    arrange
    - fix
    - line up
    - marshal
    - mount
    - organize
    - picket
    - promote
    - showmanship
    - stage
    - mastermind
    - put
    - run
    - sort
    * * *
    vt
    1. [estructurar, ordenar] to organize
    2. [fiesta, partido] to organize
    3. Esp [pelea, lío] to cause
    * * *
    v/t organize
    * * *
    organizar {21} vt
    : to organize, to arrange
    * * *
    organizar vb to organize
    ¿por qué no organizamos un viaje a Londres? why don't we organize a trip to London?

    Spanish-English dictionary > organizar

  • 53 perfeccionar

    v.
    1 to perfect.
    2 to improve.
    3 to make perfect, to complete, to better, to improve.
    María mejoró la receta Mary improved the recipe.
    * * *
    1 (mejorar) to improve
    2 (hacer perfecto) to perfect
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) [gen] to perfect; (=mejorar) to improve
    2) (=acabar) to complete, finish
    * * *
    verbo transitivo ( mejorar) to improve; ( hacer perfecto) to perfect
    * * *
    = scale up, perfect, hone, polish up.
    Ex. After a brief discussion of basic hypertext operations, it considers some of the issues that arise in 'scaling up' hyptertext data base.
    Ex. The network is being perfected in conjunction with standardisation and coordination of information technology equipment in other activities of the centre.
    Ex. libraries are moving beyond their traditional job as book repository and branching into electronic networks, while still honing their traditional roles as educators and guides.
    Ex. If we polish up and internalize these pearls of wisdom, especially those which challenge our existing boundaries and beliefs, the payoff can be priceless.
    ----
    * perfeccionar una habilidad = hone + skill.
    * * *
    verbo transitivo ( mejorar) to improve; ( hacer perfecto) to perfect
    * * *
    = scale up, perfect, hone, polish up.

    Ex: After a brief discussion of basic hypertext operations, it considers some of the issues that arise in 'scaling up' hyptertext data base.

    Ex: The network is being perfected in conjunction with standardisation and coordination of information technology equipment in other activities of the centre.
    Ex: libraries are moving beyond their traditional job as book repository and branching into electronic networks, while still honing their traditional roles as educators and guides.
    Ex: If we polish up and internalize these pearls of wisdom, especially those which challenge our existing boundaries and beliefs, the payoff can be priceless.
    * perfeccionar una habilidad = hone + skill.

    * * *
    vt
    1 (mejorar) to improve; (hacer perfecto) to perfect
    2 (terminar) to complete
    * * *

    perfeccionar ( conjugate perfeccionar) verbo transitivo ( mejorar) to improve;
    ( hacer perfecto) to perfect
    perfeccionar verbo transitivo
    1 (mejorar) to improve
    2 (hacer perfecto) to perfect
    ' perfeccionar' also found in these entries:
    Spanish:
    pulir
    - trabajar
    English:
    develop
    - hone
    - improve
    - perfect
    - polish up
    - refine
    * * *
    1. [redondear] to perfect
    2. [mejorar] to improve
    * * *
    v/t perfect
    * * *
    : to perfect, to refine
    * * *
    perfeccionar vb to perfect / to improve

    Spanish-English dictionary > perfeccionar

  • 54 poner de manifiesto

    to make evident
    * * *
    (v.) = bring into + relief, highlight, show, state, throw into + relief, throw up, evince, illustrate, underscore, underline, emphasise [emphasize, -USA], bring to + light, make + it + clear, lay + bare, provide + insight into, reveal, flag + Nombre + up
    Ex. They can bring into relief differing conditions in member countries and they often lend weight to arguments for or against various policy options.
    Ex. In each case the object of the discussion will be to highlight what appear to be the significant aspects, particularly those concerning the background which affect the nature of the scheme.
    Ex. This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.
    Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.
    Ex. The employment of machines, far from replacing man, can serve to enhance his social value and status by throwing into relief those human tasks that machines cannot perform.
    Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.
    Ex. New computer based technologies are evincing revolutionary changes in the educational curriculum for schools of library and information science.
    Ex. The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.
    Ex. All I wanted to underscore with these four horror stories is that the judicious, discretionary assignment of added entries can either powerfully inhibit or promote access to the documents.
    Ex. Word processing packages must be able to permit the user to manipulate test, as is necessary in alignment of margins, insertion and deletion of paragraphs, arrange for text to appear in the centre of the page and underline.
    Ex. Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex. Her editorial does an excellent job of bringing to light the issues facing libraries, authors, and library patrons regarding the possibility and desirability of a single international copyright law.
    Ex. Simple linking of Students and Attitudes would still not make it clear whether it was the attitudes 'of' or 'towards' Students.
    Ex. The aim of this article is to lay bare the causes of this state of affairs.
    Ex. This article reports the findings of an investigation which was conducted in order to determine if either the impact factor or the immediacy index provide useful insights into the qualitative relations among scientific journals.
    Ex. A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.
    Ex. If you spot an error then flag it up to your bank promptly and insist they take action to rectify it.
    * * *
    (v.) = bring into + relief, highlight, show, state, throw into + relief, throw up, evince, illustrate, underscore, underline, emphasise [emphasize, -USA], bring to + light, make + it + clear, lay + bare, provide + insight into, reveal, flag + Nombre + up

    Ex: They can bring into relief differing conditions in member countries and they often lend weight to arguments for or against various policy options.

    Ex: In each case the object of the discussion will be to highlight what appear to be the significant aspects, particularly those concerning the background which affect the nature of the scheme.
    Ex: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.
    Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.
    Ex: The employment of machines, far from replacing man, can serve to enhance his social value and status by throwing into relief those human tasks that machines cannot perform.
    Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.
    Ex: New computer based technologies are evincing revolutionary changes in the educational curriculum for schools of library and information science.
    Ex: The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.
    Ex: All I wanted to underscore with these four horror stories is that the judicious, discretionary assignment of added entries can either powerfully inhibit or promote access to the documents.
    Ex: Word processing packages must be able to permit the user to manipulate test, as is necessary in alignment of margins, insertion and deletion of paragraphs, arrange for text to appear in the centre of the page and underline.
    Ex: Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex: Her editorial does an excellent job of bringing to light the issues facing libraries, authors, and library patrons regarding the possibility and desirability of a single international copyright law.
    Ex: Simple linking of Students and Attitudes would still not make it clear whether it was the attitudes 'of' or 'towards' Students.
    Ex: The aim of this article is to lay bare the causes of this state of affairs.
    Ex: This article reports the findings of an investigation which was conducted in order to determine if either the impact factor or the immediacy index provide useful insights into the qualitative relations among scientific journals.
    Ex: A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.
    Ex: If you spot an error then flag it up to your bank promptly and insist they take action to rectify it.

    Spanish-English dictionary > poner de manifiesto

  • 55 poner de relieve

    figurado to emphasize, highlight, underline
    ————————
    to emphasize
    * * *
    (v.) = bring into + relief, throw into + relief, underscore, highlight, show, state, throw up, evince, illustrate, underline, emphasise [emphasize, -USA], flag + Nombre + up, reveal
    Ex. They can bring into relief differing conditions in member countries and they often lend weight to arguments for or against various policy options.
    Ex. The employment of machines, far from replacing man, can serve to enhance his social value and status by throwing into relief those human tasks that machines cannot perform.
    Ex. All I wanted to underscore with these four horror stories is that the judicious, discretionary assignment of added entries can either powerfully inhibit or promote access to the documents.
    Ex. In each case the object of the discussion will be to highlight what appear to be the significant aspects, particularly those concerning the background which affect the nature of the scheme.
    Ex. This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.
    Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.
    Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.
    Ex. New computer based technologies are evincing revolutionary changes in the educational curriculum for schools of library and information science.
    Ex. The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.
    Ex. Word processing packages must be able to permit the user to manipulate test, as is necessary in alignment of margins, insertion and deletion of paragraphs, arrange for text to appear in the centre of the page and underline.
    Ex. Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex. If you spot an error then flag it up to your bank promptly and insist they take action to rectify it.
    Ex. A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.
    * * *
    (v.) = bring into + relief, throw into + relief, underscore, highlight, show, state, throw up, evince, illustrate, underline, emphasise [emphasize, -USA], flag + Nombre + up, reveal

    Ex: They can bring into relief differing conditions in member countries and they often lend weight to arguments for or against various policy options.

    Ex: The employment of machines, far from replacing man, can serve to enhance his social value and status by throwing into relief those human tasks that machines cannot perform.
    Ex: All I wanted to underscore with these four horror stories is that the judicious, discretionary assignment of added entries can either powerfully inhibit or promote access to the documents.
    Ex: In each case the object of the discussion will be to highlight what appear to be the significant aspects, particularly those concerning the background which affect the nature of the scheme.
    Ex: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.
    Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.
    Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.
    Ex: New computer based technologies are evincing revolutionary changes in the educational curriculum for schools of library and information science.
    Ex: The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.
    Ex: Word processing packages must be able to permit the user to manipulate test, as is necessary in alignment of margins, insertion and deletion of paragraphs, arrange for text to appear in the centre of the page and underline.
    Ex: Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex: If you spot an error then flag it up to your bank promptly and insist they take action to rectify it.
    Ex: A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.

    Spanish-English dictionary > poner de relieve

  • 56 popurrí

    m.
    1 potpourri.
    2 pot pourri, potpourri, medley.
    * * *
    1 potpourri
    * * *
    * * *
    masculino (de cosas, colores) potpourri
    * * *
    = smorgasbord, potpourri, mash-up, mishmash.
    Ex. The article 'Teaching reference by the smorgasbord method' describes in detail the 6 component features of teaching reference work.
    Ex. This center holds one of the most significant collections (dare we call it potpourri?) of science, natural history, art, history, and culture in the world = Este centre posee uno de las colecciones (¿o quizás popurrí?) más significativas de la ciencia, historia natural, arte, historia y cultura del mundo.
    Ex. ' Mash-ups' of data on the web are starting to appear on Australian sites and could provide a new means of online advertising.
    Ex. We follow a mishmash of characters as they move through their unfortunate life without felicity.
    ----
    * hacer un popurrí = mash up.
    * un popurrí de = a potpourri of, a welter of.
    * * *
    masculino (de cosas, colores) potpourri
    * * *
    = smorgasbord, potpourri, mash-up, mishmash.

    Ex: The article 'Teaching reference by the smorgasbord method' describes in detail the 6 component features of teaching reference work.

    Ex: This center holds one of the most significant collections (dare we call it potpourri?) of science, natural history, art, history, and culture in the world = Este centre posee uno de las colecciones (¿o quizás popurrí?) más significativas de la ciencia, historia natural, arte, historia y cultura del mundo.
    Ex: ' Mash-ups' of data on the web are starting to appear on Australian sites and could provide a new means of online advertising.
    Ex: We follow a mishmash of characters as they move through their unfortunate life without felicity.
    * hacer un popurrí = mash up.
    * un popurrí de = a potpourri of, a welter of.

    * * *
    1 ( Mús) potpourri
    2 (de cosas, colores) potpourri, mixture
    * * *

    popurrí sustantivo masculino (de cosas, colores) potpourri
    ' popurrí' also found in these entries:
    English:
    potpourri
    - medley
    * * *
    1. [de canciones] medley
    2. [de cosas] mishmash
    * * *
    m MÚS, fig
    potpourri
    * * *
    : potpourri

    Spanish-English dictionary > popurrí

  • 57 reenviar

    v.
    1 to return, to send back.
    María reenvió los paquetes Mary sent back the packages.
    2 to forward, to send on.
    María reenvió el correo electrónico Mary forwarded the email.
    * * *
    VT [a nuevo domicilio] to forward; [a diferente dirección] to redirect; [al remitente] to return
    * * *
    = forward, resubmit [re-submit], reship, resend [re-send].
    Ex. It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.
    Ex. When the abstracts were resubmitted in structured format, there was always a highly significant increase in the information content.
    Ex. It is necessary to anticipate a delay of approximtely 2 weeks for our European center to ship the issues to our American centre and for it to reship them to individual subscribers.
    Ex. It then becomes an easy matter to instruct the microcomputer to re-send the data if, say, the message was not correctly received by the host.
    * * *
    = forward, resubmit [re-submit], reship, resend [re-send].

    Ex: It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.

    Ex: When the abstracts were resubmitted in structured format, there was always a highly significant increase in the information content.
    Ex: It is necessary to anticipate a delay of approximtely 2 weeks for our European center to ship the issues to our American centre and for it to reship them to individual subscribers.
    Ex: It then becomes an easy matter to instruct the microcomputer to re-send the data if, say, the message was not correctly received by the host.

    * * *
    1. [devolver] to return, to send back
    2. [reexpedir] to forward, to send on

    Spanish-English dictionary > reenviar

  • 58 rentable

    adj.
    profitable.
    * * *
    1 profitable
    * * *
    adj.
    * * *
    * * *
    adjetivo <inversión/negocio> profitable

    no me es rentable viajar hasta allíit isn't worth my while o it doesn't make sense financially to go all that way

    * * *
    = cost-effective [cost effective], profitable, cost-efficient [cost efficient], remunerative, money-making, win-win + Nombre.
    Ex. OFFSEARCH is a means of running a search overnight on more than one data base, in a cost-effective mode.
    Ex. With this type of facility search strategy can be refined to give the most profitable output.
    Ex. Good libraries are a cost-efficient integral part of an effective correctional programme in a detention centre.
    Ex. In the early 1860s, the compositors in one shop averaged 9 pound per man in one week -- more than five times the average -- `while composing some unusually remunerative parliamentary work, and working almost night and day'.
    Ex. Few booksellers regard their shops simply as money-making enterprises: they believe good bookshops are at least as much a cultural necessity as the public libraries.
    Ex. The situation appears unstable and unsatisfactory; yet it survives in the absence of something better, such as a win-win scenario where publishers, librarians and researchers could all benefit.
    ----
    * de forma rentable = cost-effectively.
    * hacer rentable = make + profitable.
    * no rentable = uneconomic, unprofitable.
    * ser rentable = pay off, be a money-maker, pay, turn + a profit.
    * * *
    adjetivo <inversión/negocio> profitable

    no me es rentable viajar hasta allíit isn't worth my while o it doesn't make sense financially to go all that way

    * * *
    = cost-effective [cost effective], profitable, cost-efficient [cost efficient], remunerative, money-making, win-win + Nombre.

    Ex: OFFSEARCH is a means of running a search overnight on more than one data base, in a cost-effective mode.

    Ex: With this type of facility search strategy can be refined to give the most profitable output.
    Ex: Good libraries are a cost-efficient integral part of an effective correctional programme in a detention centre.
    Ex: In the early 1860s, the compositors in one shop averaged 9 pound per man in one week -- more than five times the average -- `while composing some unusually remunerative parliamentary work, and working almost night and day'.
    Ex: Few booksellers regard their shops simply as money-making enterprises: they believe good bookshops are at least as much a cultural necessity as the public libraries.
    Ex: The situation appears unstable and unsatisfactory; yet it survives in the absence of something better, such as a win-win scenario where publishers, librarians and researchers could all benefit.
    * de forma rentable = cost-effectively.
    * hacer rentable = make + profitable.
    * no rentable = uneconomic, unprofitable.
    * ser rentable = pay off, be a money-maker, pay, turn + a profit.

    * * *
    ‹inversión/negocio›
    profitable: no me es rentable viajar hasta allí para vender tan poco it isn't worth my while o it doesn't make sense financially to go all that way to sell so little, there's no profit in me going all that way to sell so little
    * * *

     

    rentable adjetivo ‹inversión/negocio profitable
    rentable adjetivo
    1 (negocio, empresa) profitable
    2 (ventajoso, merecedor del esfuerzo) worthwhile
    ' rentable' also found in these entries:
    English:
    cost-effective
    - economic
    - marginal
    - pay
    - profitable
    - cost
    - profitably
    - profit
    - unprofitable
    * * *
    profitable;
    la manera más rentable de hacerlo es… the most cost-efficient way of doing it is…;
    sólo es o [m5] sale rentable si viajas más de tres veces diarias it's only worth it if you make more than three journeys a day
    * * *
    adj profitable
    * * *
    : profitable
    * * *
    rentable adj profitable

    Spanish-English dictionary > rentable

  • 59 sistema de archivo

    Ex. The goal is to elaborate and evaluate a computerised archiving system for ordering, storing, and retrieving patient data, health information, and medical literature in a major academic medical centre.
    * * *

    Ex: The goal is to elaborate and evaluate a computerised archiving system for ordering, storing, and retrieving patient data, health information, and medical literature in a major academic medical centre.

    Spanish-English dictionary > sistema de archivo

  • 60 situar

    v.
    to place, to put.
    situó la acción de la novela en la Edad Media he set the novel in the Middle Ages
    me suena pero no lo sitúo he sounds familiar, but I can't place him
    * * *
    Conjugation model [ ACTUAR], like link=actuar actuar
    1 to place, locate, situate, put
    1 (colocarse) to be placed, be located, be situated
    2 (lograr una posición) to get on, do well, be successful
    * * *
    verb
    to situate, locate, place
    * * *
    1. VT
    1) (=colocar) to place, put; (Mil) to post

    esto la sitúa entre los mejoresthis places o puts her among the best

    2) (=señalar) to find, locate

    no supo situar Grecia en el mapahe couldn't find o locate Greece on the map

    3) [+ dinero] (=invertir) to place, invest; (=depositar en banco) to bank
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (colocar, ubicar) <fábrica/aeropuerto> to site, to locate (frml)
    b) (Lit) <obra/acción> to set
    c) < soldados> to post, station
    2) (Fin) to invest, place
    2.
    situarse v pron
    1)
    a) (colocarse, ubicarse)

    ha logrado situarse entre los cinco mejores — she has succeeded in establishing a position for herself among the top five

    2) (frml) ( cifrarse)

    la tasa de desempleo se sitúa en un 22% — unemployment stands at 22%

    * * *
    = place, sit, site, situate, locate, station, posit, post.
    Ex. In each class the most significant facet is placed first, the next most significant next, and so on.
    Ex. It would be highly desirable to have a phone sitting on top of the library catalogue (if your are still in the dark ages with a card catalogue that is).
    Ex. The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.
    Ex. NACs ideally prefer to be situated in ground-floor shop-front premises in a shopping area and on a route that people follow in the normal course of their lives.
    Ex. One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.
    Ex. Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.
    Ex. We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
    Ex. The agents then posted themselves strategically around the restaurant.
    ----
    * situar en contexto = place + in context.
    * situar en un contexto = bring into + context.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (colocar, ubicar) <fábrica/aeropuerto> to site, to locate (frml)
    b) (Lit) <obra/acción> to set
    c) < soldados> to post, station
    2) (Fin) to invest, place
    2.
    situarse v pron
    1)
    a) (colocarse, ubicarse)

    ha logrado situarse entre los cinco mejores — she has succeeded in establishing a position for herself among the top five

    2) (frml) ( cifrarse)

    la tasa de desempleo se sitúa en un 22% — unemployment stands at 22%

    * * *
    = place, sit, site, situate, locate, station, posit, post.

    Ex: In each class the most significant facet is placed first, the next most significant next, and so on.

    Ex: It would be highly desirable to have a phone sitting on top of the library catalogue (if your are still in the dark ages with a card catalogue that is).
    Ex: The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.
    Ex: NACs ideally prefer to be situated in ground-floor shop-front premises in a shopping area and on a route that people follow in the normal course of their lives.
    Ex: One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.
    Ex: Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.
    Ex: We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
    Ex: The agents then posted themselves strategically around the restaurant.
    * situar en contexto = place + in context.
    * situar en un contexto = bring into + context.

    * * *
    situar [ A18 ]
    vt
    A
    1 (colocar, ubicar) ‹fábrica/aeropuerto› to site, to locate ( frml), to situate ( frml)
    esta novela la sitúa entre los grandes de la literatura this novel places her among the greatest writers
    2 ( Lit) ‹obra/acción› to set
    3 ‹soldados› to post, station
    B ( Fin) to invest, place
    A
    1
    (colocarse, ubicarse): con esta victoria Chicago se sitúa en primer lugar with this victory Chicago moves into first place, this victory puts Chicago in first place
    ha logrado situarse entre los cinco mejores del mundo she has succeeded in establishing a position for herself among the world's top five
    2
    (socialmente): se ha situado muy bien he has done very well for himself
    B ( frml)
    (cifrarse): la tasa de desempleo se sitúa en un 22% unemployment stands at 22%
    el precio podría llegar a situarse en 20 dólares the price could reach 20 dollars
    * * *

     

    situar ( conjugate situar) verbo transitivo
    a) (colocar, ubicar) ‹fábrica/aeropuerto to site, to locate (frml)

    b) (Lit) ‹obra/acción to set


    situarse verbo pronominal
    a) (colocarse, ubicarse):


    se situó entre los cinco mejores she got a place among the top five


    situar verbo transitivo to locate
    ' situar' also found in these entries:
    Spanish:
    apostar
    - ubicar
    English:
    locate
    - site
    - situate
    - scene
    * * *
    vt
    1. [colocar] to place, to put;
    [edificio, ciudad] to site, to locate;
    los arqueólogos sitúan el antiguo teatro en el centro de la ciudad archaeologists place the ancient theatre in the centre of the town;
    situó la acción de la novela en la Edad Media he set the novel in the Middle Ages;
    me suena pero no lo sitúo he sounds familiar, but I can't place him
    2. [en clasificación]
    su victoria les sitúa en el primer puesto their win moves them up to first place;
    la nueva obra lo sitúa entre los artistas más importantes de su generación his latest work places him among the most important artists of his generation
    * * *
    v/t place, put
    * * *
    situar {3} vt
    ubicar: to situate, to place, to locate
    * * *
    situar vb
    1. (colocar) to put [pt. & pp. put] / to place
    2. (localizar) to find [pt. & pp. found]

    Spanish-English dictionary > situar

См. также в других словарях:

  • data centre — ➔ centre * * * data centre UK US noun [C] UK (US data center) ► IT a place where a number of computers that contain large amounts of information can be kept safely: »It will be her responsibility to buy data center equipment, including servers… …   Financial and business terms

  • data centre — A dedicated facility for the processing of data, such as payroll and customer records. Because this kind of data is usually processed in huge quantities, powerful mainframe computers are used and are housed in secure and controlled conditions.… …   Law dictionary

  • data centre — noun A facility used to house computer systems and associated components, such as telecommunications and storage systems …   Wiktionary

  • British Oceanographic Data Centre — British Oceanographic Data CentreCentre OverviewFormed1969LocationLiverpool, UK L3 5DADirectorDr Juan BrownGoverning BodyNatural Environment Research Council (NERC) …   Wikipedia

  • The fMRI Data Centre — (fMRIDC) is a public repository of neuroimaging data. The initial idea was that scientists publishing neuroimaging studies would deposit their data which would then be freely available to the academic community. Although the majority of datasets… …   Wikipedia

  • Cambridge Crystallographic Data Centre — The Cambridge Crystallographic Data Centre (CCDC) is a crystallographic organisation based in Cambridge, England. It is a non profit organisation whose primary role is the compilation and maintenance of the Cambridge Structural Database, a… …   Wikipedia

  • National Oceanographic Data Centre of Cameroon — The National Oceanographic Data Centre (NODC) is a national institute in Cameroon which compiles, analyses and monitors data related to the waters of Cameroon. The institute is a member of the International Oceanographic Data and Information… …   Wikipedia

  • INTEGRAL Science Data Centre — L INTEGRAL Science Data Centre (ISDC) est le centre de données du satellite INTEGRAL. Il est situé à Versoix, en Suisse, proche de l Observatoire de Genève. Lien externe Site officiel Portail de …   Wikipédia en Français

  • Mimas (data centre) — Mimas is a nationally designated academic data centre based at The University of Manchester in the United Kingdom. Its role is to support the advancement of knowledge, powering world class research and teaching. Mimas hosts a significant number… …   Wikipedia

  • centre — cen‧tre [ˈsentə ǁ ər] , center noun [countable] 1. COMMERCE the place where most of the important things connected with a business or activity happen: • Bahrain has become a major international banking centre. centre of …   Financial and business terms

  • Centre Européen D'opérations Spatiales — Siège de l ESOC, à Darmstadt, Allemagne Le Centre européen des opérations spatiales ou en anglais European Space Operations Centre (ESOC), est situé à Darmstadt, en Allemagne est chargé du suivi de toutes les sondes spatiales qui …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»