-
1 das bleibt in der Familie
арт.разг. это останется между намиУниверсальный немецко-русский словарь > das bleibt in der Familie
-
2 Familie
f. das bleibt in der Familieа) это останется между нами. Du kannst es mir ruhig erzählen, es bleibt ja in der Familie,б) свои люди — сочтёмся. Das Geld brauchst du mir nicht zurückgeben, es bleibt ja in der Familie, das kommt in der besten Familie [in den besten Familien] vor ничего страшногосо всяким случаетсяэто бывает. Nimm doch die Sache mit dem verlorenen Geld nicht so schwer. Das kommt in den besten Familien vor."Ich bin in diesem Jahr in meinen Leistungen etwas abgesackt." — "Das kommt in den besten Familien vor." eine feine Familie! ну и семейка!, ну и компашка!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Familie
-
3 Familie
1) Verwandtschaft семья́, семе́йство. Geschlecht род. eine Familie gründen обзаводи́ться /-вести́сь семьёй. jd. hat (k)eine Familie ist (nicht) verheiratet кто-н. (бес)семе́йный челове́к. von guter Familie sein происходи́ть из хоро́шей семьи́. diese Familie ist ausgestorben э́тот род вы́мер2) Biologie семе́йство3) das liegt (bei jdm.) in der Familie э́то (у кого́-н.) уже́ в роду́. das bleibt in der Familie э́то оста́нется ме́жду на́ми. eine feine Familie! ну и семе́йка ! das kommt in den besten Familien vor э́то с ка́ждым мо́жет случи́ться -
4 Familie
f =, -nсемья; семейство (тж. биол.); родeine feine ( eine saubere) Familie! — ирон. ну и семейка!im Kreise ( im Schoße) der Familie — в кругу семьи, среди своихdie Familie ernähren — содержать семьюeine Familie gründen — обзавестись семьёй; вступить в брак, поженитьсяFamilie haben — иметь семью ( детей)Familie simpeln — разг. разговаривать о семейных делахes bleibt in der Familie — разг. это останется между нами; шутл., ирон. это всё равно останется в семье (о подарках, деньгах и т. п., достающихся одному из членов семьи)in eine Familie einheiraten — войти в чью-л. семью через бракdas kommt in den besten Familien vor — разг. это бывает; это с каждым может случитьсяdas liegt in der Familie — это характерно для данной семьи; это у них в роду -
5 Familie
Famíli¦e f =, -nсемья́, семе́йство (тж. биол.); родFamíli¦e há ben — име́ть семью́ [дете́й]
das liegt in der Famíli¦e — э́то родова́я [фами́льная] черта́
das bleibt in der Famíli¦e разг. — э́то оста́нется ме́жду на́ми
das kommt (auch) in den bé sten Famíli¦en vor разг. — э́то с ка́ждым мо́жет случи́ться
-
6 Familie
f <-, -n>1) семьяéíne Famílie gründen — создать семью
im Kréíse der Famílie — в кругу семьи
2) семья, семейство, родaus gúter Famílie stámmen — происходить из хорошей семьи
3) биол род, вид, семейство4) серия, вид (о товарах, продуктах и т. п.)Das kommt (auch) in den bésten Famílin vor. — Это может случиться с каждым.
Éíne féíne [schöne] Famíli! ирон — Ну и семейка!
Das bleibt in der Famíli. — Э́то оста́нется ме́жду на́ми.
-
7 schuldig
1) Schuld tragend вино́вный, винова́тый. sich schuldig bekennen признава́ть /-зна́ть себя́ вино́вным. sich eines Vergehens schuldig machen провини́ться pf в соверше́нии просту́пка. eines Verbrechens schuldig sein быть вино́вным в соверше́нии преступле́ния. jd. ist schuldig geworden кто-н. соверши́л наказу́емое дея́ние. an etw. schuldig saein быть вино́вным <винова́тым> в чём-н. auf schuldig erkennen выноси́ть вы́нести обвини́тельный верди́кт. jdn. für schuldig befinden < erklären>, jdn. schuldig sprechen признава́ть /- кого́-н. вино́вным. schuldig [nicht schuldig] bei Urteilsspruch вино́вен [не вино́вен] | das schuldig beantragn тре́бовать по- вынесе́ния обвини́тельного пригово́ра. der schuldige вино́вная, вино́вница2) zu zahlen haben до́лжен. den schuldigen Betrag zurückzahlen упла́чивать /-плати́ть су́мму за задо́лженности. er ist mir noch fünf Mark schuldig он до́лжен мне ещё пять ма́рок. was bin ich schuldig? ско́лько я до́лжен ? / ско́лько с меня́ ? ich bleibe Ihnen zehn _Rubel schuldig за мной остаётся (долг в) <я оста́нусь вам до́лжен> де́сять рубле́й. sie blieben die Miete schuldig они́ не могли́ заплпти́ть за кварти́ру, они́ оста́лись должны́ за кварти́ру3) verpflichtet sein (, etw. zu tun) обя́занный. das bin ich ihm schuldig э́то мой долг перед ним, э́то моя́ обя́занность по отноше́нию к нему́. jdm. Dank schuldig sein быть обя́занным кому́-н. jd. ist jdlm. eine Erklärung schuldig кто-н. обя́зан <до́лжен> дава́ть дать кому́-н. объясне́ние. jdm. Gehorsam schuldig sein быть обя́занным слу́шаться кого́-н. jdm. Rechenschaft schuldig sein быть обя́занным дава́ть /- отчёт кому́-н. <отчи́тываться/-чита́ться перед кем-н.>. das ist er sich selbst schuldig он обя́зан сде́лать э́то ра́ди себя́ самого́. das ist er seiner Familie schuldig он обя́зан сде́лать э́то ра́ди свое́й семьи́. das ist er seiner Stellung schuldig к э́тому его́ обя́зывает его́ положе́ние. jdlm. die Antwort auf etw. schuldig bleiben кому́-н. ничего́ не отвеча́ть отве́тить на что-н. jd. bleibt keine Antwort schuldig у кого́-н. на всё гото́в отве́т, кто-н. на всё сра́зу нахо́дит отве́т. den Beweis für seine Behauptung schuldig bleiben ниче́м не подтвержда́ть /-тверди́ть своего́ утвержде́ния. jdm. ncihts schuldig bleiben не лезть за сло́вом в карма́н, не остава́ться /-ста́ться в долгу́ у кого́-н. <перед кем-н.>
См. также в других словарях:
Das bleibt in der Familie — Mit der Redensart wird ausgedrückt, dass etwas vertraulich behandelt, nicht nach außen getragen werden soll: Ich soll ab Januar den Export übernehmen, das bleibt aber in der Familie, ja? … Universal-Lexikon
Das Schwert in der Stille — Karte der drei Länder Der Clan der Otori (OT: Tales of the Otori) ist der Name einer Bücherreihe der Schriftstellerin Gillian Rubinstein, die diese unter dem Pseudonym Lian Hearn schrieb. Sie erzählt von einem jungen Mann namens Takeo, der in… … Deutsch Wikipedia
Das tollste Kaufhaus der Welt — Filmdaten Deutscher Titel Das tollste Kaufhaus der Welt Originaltitel The Greatest Store in the World … Deutsch Wikipedia
Das Mädchen aus der Streichholzfabrik — Filmdaten Deutscher Titel Das Mädchen aus der Streichholzfabrik Originaltitel Tulitikkutehtaan tyttö … Deutsch Wikipedia
Das Mädchen und der Fotograf — Filmdaten Deutscher Titel Das Mädchen und der Fotograf Originaltitel Guinevere … Deutsch Wikipedia
Familie — Das kommt in den besten Familien vor wird meist gebraucht, wenn eine unangenehme Sache geschehen ist und man jemanden trösten will, oder um bei kleineren Mißgeschicken die Atmosphäre durch einen Scherz aufzulockern. Das bleibt in der Familie:… … Das Wörterbuch der Idiome
Das Schloss — ist neben Der Verschollene (auch bekannt unter Amerika) und Der Prozess einer der drei unvollendeten Romane von Franz Kafka. Das 1922 entstandene Werk wurde 1926 von Max Brod postum veröffentlicht. Es schildert den vergeblichen Kampf des… … Deutsch Wikipedia
Noch mehr Abenteuer der Familie Robinson in der Wildnis — Filmdaten Deutscher Titel Noch mehr Abenteuer der Familie Robinson in der Wildnis Originaltitel Mountain Family Robinson … Deutsch Wikipedia
Das Muschelessen — (1990) ist eine Erzählung von Birgit Vanderbeke, die 1990 mit dem Ingeborg Bachmann Preis ausgezeichnet wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Form 3 Der Vater 4 Interpretation … Deutsch Wikipedia
Der plötzliche Spaziergang — ist eine Erzählung von Franz Kafka, die 1913 im Rahmen des Sammelbandes Betrachtung erschien. Es geht hierbei um einen tatsächlichen oder auch nur vermeintlichen Akt der Selbstbefreiung. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Sprachstil und Form 3… … Deutsch Wikipedia
Weitere Abenteuer der Familie Robinson in der Wildnis — Filmdaten Deutscher Titel Weitere Abenteuer der Familie Robinson in der Wildnis Originaltitel The Further Adventures of the Wilderness Family … Deutsch Wikipedia