Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

dart through/el

  • 1 dart through the air

    Универсальный англо-русский словарь > dart through the air

  • 2 dart

    1. [dɑ:t] n
    1. рывок; бросок; стремительное движение

    to make a dart (for the door) - рвануться /броситься, кинуться/ (к двери)

    within dart of smb. - на расстоянии одного броска от кого-л.

    2. жало
    3. 1) вытачка
    2) шов; смётка
    4. поэт.
    1) дротик
    2) вспышка

    a dart of lightning - вспышка /зигзаг/ молнии

    5. австрал. разг. план (действий); намерение, цель
    6. = dart-snake
    2. [dɑ:t] v
    1. помчаться стрелой; ринуться; рвануться, броситься; метнуться

    to dart forward - рвануться вперёд; стремглав броситься вперёд

    to dart down(wards) - а) ринуться вниз; упасть камнем; б) ав. пикировать

    2. бросать, метать (тж. перен.)

    to dart an angry look at smb. - бросить /кинуть/ на кого-л. сердитый взгляд

    3. (with) уст. пронзать (чем-л.)

    НБАРС > dart

  • 3 dart

    1. noun
    1) (missile) Pfeil, der
    2) (Sport) Wurfpfeil, der

    dartssing. (game) Darts, das

    2. intransitive verb
    * * *
    1. noun
    1) (a pointed arrow-like weapon for throwing or shooting: a poisoned dart.) der Pfeil
    2) (a sudden and quick movement.) der Satz
    2. verb
    (to move suddenly and quickly: The mouse darted into a hole.) losstürzen
    - academic.ru/85995/darts">darts
    * * *
    [dɑ:t, AM dɑ:rt]
    I. n
    1. (weapon) Pfeil m
    to fire a \dart at sb/sth einen Pfeil auf jdn/etw abschießen
    2. usu sing (dash) Satz m, Sprung m
    to make a \dart for sb/sth auf jdn/etw losstürzen
    3. (pleat) Abnäher m
    to make a \dart einen Abnäher machen
    4.
    to make a \dart at sth sich dat einen Reim auf etw akk machen
    II. vi
    to \dart somewhere irgendwohin flitzen [o sausen] fam
    the fish \darted through the water der Fisch schnellte durch das Wasser
    to \dart away davonflitzen fam
    to \dart at sb auf jdn losstürzen
    III. vt
    to \dart a glance [or look] somewhere einen Blick irgendwohin werfen
    to \dart a look at sb jdm einen Blick zuwerfen
    * * *
    [dAːt]
    1. n
    1) (movement) Satz m

    the fish made a dart for the shelter of the weeds —

    with a dart of its tongue the chameleon caught its preydie Zunge schnellte heraus, und das Chamäleon hatte seine Beute gefangen

    he felt a dart of pain when he thought of her — ein plötzlicher Schmerz durchzuckte ihn, als er an sie dachte

    2) (= weapon) Pfeil m; (fig of sarcasm etc) Spitze f; (SPORT) (Wurf)pfeil m
    3) (liter of serpent) (Gift)zahn m; (of bee) Stachel m
    4) (SEW) Abnäher m
    2. vi
    flitzen; (fish) schnellen

    to dart out (person) — hinausflitzen; (fish, tongue) herausschnellen

    to dart in (person) — hereinstürzen; ( into water : otter etc ) sich hineinstürzen

    3. vt
    look werfen
    * * *
    dart [dɑː(r)t]
    A s
    1. obs Wurfspeer m, -spieß m
    2. (Wurf)Pfeil m:
    (as) straight as a dart pfeilgerade;
    the dart of sarcasm fig der Stachel des Spotts
    3. ZOOL Stachel m (von Insekten)
    4. Satz m, Sprung m:
    make a dart for losstürzen auf (akk)
    5. pl (als sg konstruiert) Darts n (Wurfpfeilspiel)
    6. Schneiderei: Abnäher m
    B v/t
    1. einen Speer werfen, schleudern, einen Pfeil schießen:
    dart a look at sb jemandem einen Blick zuwerfen
    2. seinen Kopf etc blitzschnell bewegen
    3. Schneiderei: einen Abnäher machen in (akk)
    C v/i
    1. sausen, schießen, stürzen:
    dart at sb auf jemanden losstürzen;
    he darted off er schoss davon
    2. sich blitzschnell bewegen, zucken, schnellen (Schlange, Zunge etc), huschen (Augen, Blick)
    * * *
    1. noun
    1) (missile) Pfeil, der
    2) (Sport) Wurfpfeil, der

    dartssing. (game) Darts, das

    2. intransitive verb
    * * *
    n.
    Pfeil -e m.
    Satz ¨-e m.

    English-german dictionary > dart

  • 4 dart

    dɑ:t
    1. сущ.
    1) стрела, легкое копье, дротик и т. п.( небольшое метательное орудие, обыкн. с заостренным наконечником и перьями на конце) ;
    тж. перен. parching darts of the sun ≈ палящие лучи солнца darts of sarcasm ≈ саркастические стрелы
    2) мн. дарт (игра)
    3) шов, вытачка Syn: tuck
    4) а) бросок, рывок, быстрое движение A bird made a sudden dart from the air upon it. ≈ Птица камнем упала на него. б) метание( стрелы, копья и т. п.) в) расстояние броска (обыкн. метательного орудия) The whale continuing to descend the moment either of the boats got within dart of him. ≈ Кит продолжал опускаться, выжидая момент, когда оба судна окажутся на расстоянии броска от него.
    5) преим. австр.;
    сл. план, намерение Syn: plan
    1., aim
    1., scheme
    1.
    2. гл.
    1) бросать, метать( стрелы и т. п.) ;
    тж. перен. to dart a glance/look at ≈ метнуть быстрый взгляд на кого-л., что-л. Her eyes darted flashes of anger as she spoke. ≈ Ее глаза метали молния, когда она говорила.
    2) рвануться, кинуться, помчаться стрелой;
    тж. перен. The children darted into the room. ≈ Дети ринулись в комнату. They darted across the street. ≈ Они кинулись через улицу. The hare darted along the edge of the clearing. ≈ Заяц помчался по краю поля. The road got level again as it darted away towards Geneva. ≈ Дорога снова выпрямилась после того, как она резко повернула к Женеве. dart downwards рывок;
    бросок;
    стремительное движение - to make а * (for the door) рвануться /броситься, кинуться/ (к двери) - ready for the * готовый к броску - within * of smb. на расстоянии одного броска от кого-л. жало вытачка;
    шов;
    сметка дротик;
    вспышка - а * of lightning вспышка молнии - *s of love стрелы любви (австралийское) (разговорное) план;
    намерение, цель (зоология) змеевидная ящерица( Acontias gen.) помчаться стрелой;
    ринуться;
    рвануться, броситься;
    метнуться - to * forward рвануться вперед;
    стремглав броситься вперед - to * in ворваться - to * out броситься вон - to * past пронестись мимо - to * down ринуться вниз;
    упасть камнем;
    (авиация) пикировать - to * through the air стремительно проноситься в воздухе бросать, метать - to * аn arrow выпустить стрелу - to * аn angry look at smb. бросить на кого-л. сердитый взгляд - his eyes *ed flashes of anger его глаза метали молнии - the sun *s its beams солнце посылает на землю свои лучи (with) (устаревшее) пронзать dart н быстрое, как молния, движение;
    бросок, рывок ~ н вытачка, шов ~ н жало ~ н метание (дротика, стрелы) ~ метать (стрелы;
    тж. перен.) ;
    his eyes darted flashes of anger его глаза метали молнии ~ н острое метательное оружие;
    дротик, стрела ~ помчаться стрелой;
    устремиться;
    dart away умчаться;
    dart down(wards) ринуться вниз;
    ав. пикировать ~ помчаться стрелой;
    устремиться;
    dart away умчаться;
    dart down(wards) ринуться вниз;
    ав. пикировать ~ помчаться стрелой;
    устремиться;
    dart away умчаться;
    dart down(wards) ринуться вниз;
    ав. пикировать ~ метать (стрелы;
    тж. перен.) ;
    his eyes darted flashes of anger его глаза метали молнии

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > dart

  • 5 dart

    {da:t}
    I. 1. късо копие, стрела
    2. рl игра на мятане на стрели
    3. прен. стрела, остър поглед, стрелване с очи
    4. жило (у някои насекоми)
    5. бързо движение, втурване, хукване
    to make a DART for втурвам се към
    to make a DART at връхлетявам върху
    6. шев пенс
    II. 1. хвърлям, мятам (стрели и пр. и прен.)
    his eyes DARTed flashes of anger от очите му излизаха светкавици
    2. втурвам се, хуквам, побягвам (често с off, away)
    to DART down (wards) спускам се
    aв. пикирам
    * * *
    {da:t} n 1. късо копие, стрела; 2. рl игра на мятане на стрели; (2) {da:t} v 1. хвърлям, мятам (стрели и пр. и прен.); his eyes
    * * *
    хуквам; хвърлям; стрелкам; стрела; пикирам; връхлитам; впускам се; драсвам; жило;
    * * *
    1. aв. пикирам 2. his eyes darted flashes of anger от очите му излизаха светкавици 3. i. късо копие, стрела 4. ii. хвърлям, мятам (стрели и пр. и прен.) 5. pl игра на мятане на стрели 6. to dart down (wards) спускам се 7. to make a dart at връхлетявам върху 8. to make a dart for втурвам се към 9. бързо движение, втурване, хукване 10. втурвам се, хуквам, побягвам (често с off, away) 11. жило (у някои насекоми) 12. прен. стрела, остър поглед, стрелване с очи 13. шев пенс
    * * *
    dart [da:t] I. n 1. късо копие, стрела; 2. pl (игра на) дартс; 3. жило; 4. бързо движение, щукване, хукване; to make a \dart at втурвам се върху, връхлитам, нападам; 5. шев, който съединява краищата на място, където е изразян "клин"; 6. австр. sl план, замисъл, намерение, цел; II. v 1. хвърлям, мятам (стрели и пр.; и прен.); 2. впускам се, щуквам, хуквам, побягвам; to \dart off through the streets хуквам из улиците; to \dart down( wards) пускам се; ав. пикирам.

    English-Bulgarian dictionary > dart

  • 6 dart

    [dɑ:t, Am dɑ:rt] n
    1) ( weapon) Pfeil m;
    to fire a \dart at sb/ sth einen Pfeil auf jdn/etw abschießen; see also darts
    2) usu sing ( dash) Satz m, Sprung m;
    to make a \dart for sb/ sth auf jdn/etw losstürzen
    3) ( pleat) Abnäher m;
    to make a \dart einen Abnäher machen
    PHRASES:
    to make a \dart at sth sich dat einen Reim auf etw akk machen vi
    to \dart somewhere irgendwohin flitzen [o sausen] ( fam)
    the fish \darted through the water der Fisch schnellte durch das Wasser;
    to \dart away davonflitzen ( fam)
    to \dart at sb auf jdn losstürzen vt
    to \dart a glance [or look] somewhere einen Blick irgendwohin werfen;
    to \dart a look at sb jdm einen Blick zuwerfen

    English-German students dictionary > dart

  • 7 dart

    اِنْدَفَعَ (البكاء أو الضحك)‏ \ burst: to make a way suddenly or by force: He burst angrily into my office. dart: to move quickly and suddenly: The mouse darted into its hole. dash: to rush: He dashed to the bus stop. rush: to hurry; go (or take, or send) fast or violently: He rushed past me to catch the bus. storm: to go or speak violently and angrily: He lost his temper and stormed out of the room. surge: to move forcefully, like strong waves: The crowd surged through the gates. swarm: to move or gather in large numbers: People swarmed on to the field after the match. \ See Also أَسْرَعَ إلى، اِنْفَجَر بِـ

    Arabic-English glossary > dart

  • 8 διεσσυμένων

    διασεύομαι
    dart through: perf part mid fem gen pl
    διασεύομαι
    dart through: perf part mid masc /neut gen pl
    διασεύομαι
    dart through: pres part mid fem gen pl
    διασεύομαι
    dart through: pres part mid masc /neut gen pl
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp fem gen pl
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp masc /neut gen pl
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp fem gen pl
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > διεσσυμένων

  • 9 бегать

    гл.
    Различные виды бега в русском языке передаются главным образом словосочетаниями с глаголом бежать, в отличие от английского языка, где они передаются разными словами.
    1. to run — бегать, бежать ( в спешке или догоняя кого-либо): to run fast (slowly, as hard as one can, like a deer) — бегать быстро (медленно, изо всех сил, как олень); to run down a hill — сбежать с холма; to run up and down the street — бегать взад и вперед по улице. You'd better run or you'll miss the train. — Беги, а то опоздаешь на поезд. She was so upset that she ran upstairs and threw herself on the bed. — Она была так расстроена, что побежала к себе наверх и бросилась на кровать. Emmy's sister came running out of the store shouting: «Stop! Thief.» — Сестра Эммы выбежала из магазина, крича: «Вор, держите его!» This dog ran out right in front of my car. — Эта собака выскочила прямо перед моей машиной. Just running for the bus left me out of breath. — Я всего лишь немного пробежала, догоняя автобус, и совсем выдохлась. When he realized he had been seen the robber ran off in the direction of the underground. — Когда грабитель понял, что его заметили, он бросился бежать к станции метро. A group of fans were running after the goalkeeper screaming. — Группа болельщиков с громким криком бежала за вратарем.
    2. to dash — бегать, бежать, сбегать, броситься бежать, промчаться, пронестись (побежать очень быстро, но на короткое расстояние, особенно, если надо что-либо срочно сделать): Не dashed to the door. — Он бросился к двери. Не dashed past us on his bike. — Он пронесся мимо нас на велосиледе./Он промчался мимо нас на велосипеде. I'll have to dash. — Мне надо бежать. I'm just to dash to the market. — Я только сбегаю на рынок. Не dashed forward and pulled the child away from the edge of the road. — Он бросился вперед и оттолкнул ребенка от края дороги. I'm exhausted — I have spent the whole day dashing around looking for Christmas presents. — Я совсем без сил, весь день бегала по магазинам в поисках рождественских подарков.
    3. to dart — бегать, бежать, убежать, сорваться с места, метнуться, улететь, уплыть, ринуться, промчаться (резко неожиданно побежать, обычно с указанием направления): to dart back — ринуться назад; to dart through the forest — промчаться по лесу; to dart aside — метнуться в сторону; to dart forward — рвануться вперед; to dart across the street — быстро перебежать улицу. When she saw me she darted back into the kitchen as if she was trying to hide. — Увидев меня, она метнулась в кухню, как будто хотела спрятаться. Hearing the hunter's steps the deer darted across the field into the grove. — Услышав шаги охотника, олени сорвались с места и, промчавшись по полю, скрылись в роще.
    4. to tear — бегать, бежать, быстро бежать, бежать без оглядки, нестись, мчаться ( не разбирая дороги из-за большой спешки): Benny tore past, shouting something about being late for work. — Бенни промчался мимо, крича что-то о том, что он опаздывает на работу. A masked man came tearing out of the bank and jumped into the waiting саг. — Человек в маске выскочил из банка и прыгнул в ожидавшую его машину./ Человек в маске впопыхах выбежал из банка и прыгнул в ожидавшую его машину. As soon as she heard the news she tore off to tell her friends about it. — Как только она услышала новости, она бросилась бежать, чтобы рассказать об этом своим друзьям.
    5. to charge — бежать ( нацелившись), мчаться ( особенно для нападения па кого-либо): Police charged at the demonstrators. — Полиция набросилась на демонстрантов. Не lowered his head like a bull above to charge. — Он нагнул голову как бык, готовый к нападению. «Sorry, I can't stay» muttered Jill, as she charged off down the corridor. — «Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл, проносясь по коридору./«Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл и ринулась вдоль по коридору.
    6. to sprint — бегать, бежать, бежать изо всех сил ( на короткое расстояние): I began to sprint — I was not going to let him catch me. — Я пустился бежать изо всех сил — я не хотел, чтобы он поймал меня. As the train started up I sprinted along the platform and managed to leap aboard just in time. — Поезд тронулся, я помчался по перрону, и мне удалось вскочить в вагон./Увидев, что поезд тронулся, я помчался по перрону и успел вскочить в вагон.
    7. to trot — бегать, бежать, бежать трусцой (размеренно, не очень быстро мелкими шажками): The dog trotted along. — Собака бежала рядом. The teacher walked briskly — his young students trotting obediently behind. — Учитель бодро шел впереди, а его молодые ученики бежали за ним. The old dog heard a noise and trotted off to investigate. — Старая собака услышала какой-то шум и затрусила туда, чтобы выяснить в чем дело.
    8. to bound — бегать, бежать, бежать вприпрыжку (бежать быстро, делал большие прыжки): The dog came bounding towards me. — Собака большими прыжками подскочила ко мне. Не burst through the front door and bounded up the stairs. — Он ворвался в дом через парадную дверь и большими прыжками бросился вверх по лестнице.
    9. to break into a run — бегать, бежать, пуститься бежать ( сорваться на бег после медленного шага): Suddenly two of the prisoners broke into a run, heading as fast as they could for the gap in the fence. — Неожиданно двое заключенных бросились бежать, стремясь добраться до дыры в заборе.
    10. to jog — бегать, бежать, бежать трусцой: She jogs regularly to keep fit. — Чтобы сохранить форму, она регулярно бегает трусцой. Тоnу and Sheila went jogging together every evening after work. — Тони и Шейла каждый вечер после работы бегают трусцой. The doctor said I had to jog at least three miles every day. — Врач сказал, что мне надо делать пробежку не менее трех миль каждый день.
    11. to scurry — бегать, бежать, пробежать, шмыгнуть, юркнуть (бежать мелкими быстрыми шажками, особенно спасаясь от опасности): The mouse scurried off into its hole. — Мышь юркнула в свою норку. We scurried for shelter (for the bar). — Мы кинулись под навес (в бар). The nurses were scurrying about the ward preparing everything before the doctor's inspection. — Сестры сновали по палате, готовясь к визиту врача.
    12. to scamper — бегать, бежать, карабкаться, бежать стремглав, удирать, пробегать, улепетывать, бежать играючи (бежать короткими быстрыми перебежками, особенно бегая группой): The monkeys scampered down the tree anxious to investigate what was happening on the ground. — Обезьяны спрыгивали с деревьев, чтобы выяснить, что происходит на земле. Mary raised her fist, sending all the children scampering up the stairs. — Мэри погрозила детям кулаком, а те бросились улепетывать от нее вверх по лестнице.
    13. to scuttle — бегать, бежать, удирать, поспешно убегать, драпать, отступать, убегать в беспорядке, улепетывать (бежать короткими быстрыми шажками, особенно под влиянием страха): A loud noise sent all the crabs scuttling across the sand, — Громкий шум заставил крабов быстро расползтись по песку. The woman gathered her children and scuttled indoors to hide from the soldiers. — Женщина собрала детей и быстро убежала в дом, прячась от солдат.

    Русско-английский объяснительный словарь > бегать

  • 10 διεσσυμένη

    διασεύομαι
    dart through: perf part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    διασεύομαι
    dart through: pres part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > διεσσυμένη

  • 11 διεσσυμένοιο

    διασεύομαι
    dart through: perf part mid masc /neut gen sg (epic)
    διασεύομαι
    dart through: pres part mid masc /neut gen sg (epic)
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp masc /neut gen sg (epic)
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp masc /neut gen sg (epic)

    Morphologia Graeca > διεσσυμένοιο

  • 12 διεσσυμένου

    διασεύομαι
    dart through: perf part mid masc /neut gen sg
    διασεύομαι
    dart through: pres part mid masc /neut gen sg
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp masc /neut gen sg
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp masc /neut gen sg

    Morphologia Graeca > διεσσυμένου

  • 13 διεσσυμένω

    διασεύομαι
    dart through: perf part mid masc /neut dat sg
    διασεύομαι
    dart through: pres part mid masc /neut dat sg
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp masc /neut dat sg
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > διεσσυμένω

  • 14 διεσσυμένῳ

    διασεύομαι
    dart through: perf part mid masc /neut dat sg
    διασεύομαι
    dart through: pres part mid masc /neut dat sg
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp masc /neut dat sg
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > διεσσυμένῳ

  • 15 διεσσύμενοι

    διασεύομαι
    dart through: perf part mid masc nom /voc pl
    διασεύομαι
    dart through: pres part mid masc nom /voc pl
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > διεσσύμενοι

  • 16 стремительно проноситься в воздухе

    1) General subject: dart through the air
    2) Makarov: dart through the air (особ. о птицах)

    Универсальный русско-английский словарь > стремительно проноситься в воздухе

  • 17 διελαύνω

    διελαύνω, [dialect] Att. [tense] fut. διελῶ: [tense] aor. 1 διήλᾰσα:—
    2 thrust through,

    λαπάρης δὲ διήλασε χάλκεον ἔγχος Il.16.318

    , cf. 13.161;

    νεκροῦ παρὰ τὴν ἄκανθαν ξύλον.. δ. Hdt.4.72

    .
    3 δ. τινὰ λόγχῃ thrust one through with a lance, Plu.Marc.29, cf. Luc. DMort.27.4 ([voice] Pass.).
    II intr., ride through, X.An.1.5.12, etc.; charge through, ib.1.10.7, al.: c. acc. cogn.,

    δ. ὁδόν Id.Cyr.4.4.4

    .
    III [voice] Pass., to be driven through, IG12.81.12.
    2 dart through, of a shooting pain, Aret.SA2.7.
    3 to be distributed, of the branches of an artery, ib.2.1.
    IV [voice] Med., διηλάσω· διηγήσω, διῆλθες, Hsch.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διελαύνω

  • 18 per-volō

        per-volō āvī, ātus, āre,    to fly through, flit about: aedīs, V.: rumor agitatis pervolat alis, O.: Flaminiam, Iu.—To fly to, arrive by flight: animus velocius in hanc sedem pervolabit.—To fly through, dart through, pass quickly over: sex milia passuum cisiis: totam urbem, Iu.

    Latin-English dictionary > per-volō

  • 19 pervolo

    1.
    per-vŏlo, āvi, ātum, 1, v. n.
    I.
    Lit.
    A.
    To fly through or about a place:

    aedes,

    Verg. A. 12, 473:

    aërium iter,

    Ov. F. 2, 252:

    rumor agitatis pervolat alis,

    id. ib. 6, 527:

    Flaminiam,

    Juv. 1, 61.—
    B.
    To fly to a place: Pegasus in nitentem pervolaturus aetheram, Poët. ap. Aug. Music. 3, 3: animus velocius in hanc sedem pervolabit, Cic. Rep. 6, 26, 29.—
    II.
    Transf., of swift motion in gen., to fly or dart through, to pass quickly over or through:

    perque volare mare ac terras (of the sun's beams),

    Lucr. 4, 203:

    sex et quinquaginta milia passuum cisiis pervolavit,

    Cic. Rosc. Am. 7, 19:

    totam urbem,

    Juv. 6, 398; cf.:

    axe citato Flaminiam,

    id. 1, 60.
    2.
    per-vŏlo, vŏlui, velle, v. n., to wish greatly, to be very desirous (rare but class.):

    obtunso ore nunc pervelim progredire Senem,

    Plaut. Cas. 5, 1, 9:

    scire ex te pervelim,

    Cic. Sull. 7, 23:

    quem videre pervellem,

    id. Att. 11, 14, 3:

    mihi ignosci pervelim,

    id. ib. 1, 1, 3.—In tmesi:

    ibi te quam primum per videre velim,

    Cic. Att. 15, 4, 2:

    pervelle aliquid videre,

    Liv. 39, 43:

    illud pervelim, proditum falso esse, etc.,

    id. 8, 18, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > pervolo

  • 20 διέσσυται

    διασεύομαι
    dart through: pres ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > διέσσυται

См. также в других словарях:

  • DART First State — (Delaware Transit Corporation) DART 1st State bus #111 in downtown Wilmington, Delaware at Rodney Square …   Wikipedia

  • DART Underground — Overview Type Rapid transit, Heavy rail System DART Status Deferred indefinitely Locale Dublin city centre …   Wikipedia

  • Dart — (d[aum]rt), n. [OF. dart, of German origin; cf. OHG. tart javelin, dart, AS. dara[eth], daro[eth], Sw. dart dagger, Icel. darra[eth]r dart.] 1. A pointed missile weapon, intended to be thrown by the hand; a short lance; a javelin; hence, any… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dart sac — Dart Dart (d[aum]rt), n. [OF. dart, of German origin; cf. OHG. tart javelin, dart, AS. dara[eth], daro[eth], Sw. dart dagger, Icel. darra[eth]r dart.] 1. A pointed missile weapon, intended to be thrown by the hand; a short lance; a javelin; hence …   The Collaborative International Dictionary of English

  • DART First State New Castle County bus routes — DART 1st State bus 514 at the Christiana Mall Park Ride on the #33 line. Main article: DART First State DART First State operates 45 fixed route bus routes throughout northern New Castle County, serving the cities of Wilmington and Newark. Most… …   Wikipedia

  • DART Light Rail — Dallas Area Rapid Transit Light Rail DART train stopped at the West End Station, heading to the American Airlines Center …   Wikipedia

  • DART ion source — A capsule being analyzed is held in the sample chamber between the DART ion source (right) and the spectrometer inlet (cone on left). DART (Direct Analysis in Real Time) is an atmospheric pressure ion source that instantaneously ionizes gases,… …   Wikipedia

  • Dart (missile) — Peltast with javelins Darts are missile weapons, designed to fly such that a sharp, often weighted point will strike first. They can be distinguished from javelins by fletching (i.e., feathers on the tail) and a shaft that is shorter and/or more… …   Wikipedia

  • Dart 18 — Current Specifications Class Symbol Crew 2 LOA 5480 mm …   Wikipedia

  • Dart v. Craigslist, Inc. — Thomas Dart, Sheriff of Cook County v. Craigslist, Inc. United States District Court for the Northern District of Illinois Date decided October 20, 2009 Citations 665 F. Supp. 2d 961 …   Wikipedia

  • Dart River (Otago) — For the river in Tasman Region, see Dart River, Tasman. Dart River Origin Southern Alps Mouth Lake Wakatipu Basin countries New Zealand Length 60 km (37 mi) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»