-
61 nubilum
nūbĭlus, a, um, adj. [nubes], cloudy, overcast, lowering ( poet. and in post-Aug. prose).I.Lit.:2.caelum,
Plin. 16, 26, 46, § 109:dies,
id. 2, 35, 35, § 100:annus,
Tib. 2, 5, 76.—Subst.a.nūbĭlum, i, n., a cloudy sky, cloudy weather:b.venti, qui nubilum inducunt,
Plin. Ep. 2, 17, 7:differre aliquid propter nubilum,
Suet. Ner. 13: vitandos soles atque ventos et nubila etiam ac siccitates. Quint. 11, 3, 27.—In abl.:nubilo,
in cloudy weather, Plin. 7, 60, 60, § 215:aranei sereno texunt, nubilo texunt,
id. 11, 24, 28, § 84.—In plur.: nū-bĭla, ōrum, n., the clouds:B.Diespiter lgni corusco nubila dividens,
Hor. C. 1, 34, 5:caput inter nubila condit,
Verg. A. 4, 177:nubila dissicere,
Ov. M. 1, 328:nubila conducere,
id. ib. 1, 572:nubila inducere et pellere,
id. ib. 7, 202; Plin. Pan. 30, 3.—Transf.1.Cloud-bringing, cloudy:2.nubilus Auster,
Ov. P. 2, 1, 26; Plin. 2, 47, 48, § 127; Claud. Laud. Stil. 1, 287.—Dark, gloomy:3.Styx,
Ov. F. 3, 322:via nubila taxo,
id. M. 4, 432:Tibris,
id. ib. 14, 447:Arcas,
dwelling in the infernal regions, Stat. Th. 4, 483.—Dark, of color:II.nubilus color margaritae,
Plin. 9, 35, 54, § 108; Mart. 8, 51, 4.—Trop.A.Beclouded, troubled:B.ita nubilam mentem Animi habeo,
Plaut. Cist. 2, 1, 5:Mars nubilus irā,
Stat. Th. 3, 230.—Gloomy, sad, melancholy:toto nubila vultu,
Ov. M. 5, 512:oculi hilaritate nitescunt et tristitiā quoddam nubilum ducunt,
Quint. 4, 3, 27; cf. Plin. 2, 6, 4, § 13; Stat. S. 5, 3, 13:nubila tempora,
Ov. Tr. 1, 1, 40; 1, 9, 6:nubila nascenti seu mihi Parca fuit,
unfavorable, adverse, id. ib. 5, 3, 14. -
62 nubilus
nūbĭlus, a, um, adj. [nubes], cloudy, overcast, lowering ( poet. and in post-Aug. prose).I.Lit.:2.caelum,
Plin. 16, 26, 46, § 109:dies,
id. 2, 35, 35, § 100:annus,
Tib. 2, 5, 76.—Subst.a.nūbĭlum, i, n., a cloudy sky, cloudy weather:b.venti, qui nubilum inducunt,
Plin. Ep. 2, 17, 7:differre aliquid propter nubilum,
Suet. Ner. 13: vitandos soles atque ventos et nubila etiam ac siccitates. Quint. 11, 3, 27.—In abl.:nubilo,
in cloudy weather, Plin. 7, 60, 60, § 215:aranei sereno texunt, nubilo texunt,
id. 11, 24, 28, § 84.—In plur.: nū-bĭla, ōrum, n., the clouds:B.Diespiter lgni corusco nubila dividens,
Hor. C. 1, 34, 5:caput inter nubila condit,
Verg. A. 4, 177:nubila dissicere,
Ov. M. 1, 328:nubila conducere,
id. ib. 1, 572:nubila inducere et pellere,
id. ib. 7, 202; Plin. Pan. 30, 3.—Transf.1.Cloud-bringing, cloudy:2.nubilus Auster,
Ov. P. 2, 1, 26; Plin. 2, 47, 48, § 127; Claud. Laud. Stil. 1, 287.—Dark, gloomy:3.Styx,
Ov. F. 3, 322:via nubila taxo,
id. M. 4, 432:Tibris,
id. ib. 14, 447:Arcas,
dwelling in the infernal regions, Stat. Th. 4, 483.—Dark, of color:II.nubilus color margaritae,
Plin. 9, 35, 54, § 108; Mart. 8, 51, 4.—Trop.A.Beclouded, troubled:B.ita nubilam mentem Animi habeo,
Plaut. Cist. 2, 1, 5:Mars nubilus irā,
Stat. Th. 3, 230.—Gloomy, sad, melancholy:toto nubila vultu,
Ov. M. 5, 512:oculi hilaritate nitescunt et tristitiā quoddam nubilum ducunt,
Quint. 4, 3, 27; cf. Plin. 2, 6, 4, § 13; Stat. S. 5, 3, 13:nubila tempora,
Ov. Tr. 1, 1, 40; 1, 9, 6:nubila nascenti seu mihi Parca fuit,
unfavorable, adverse, id. ib. 5, 3, 14. -
63 obcaeco
I.Lit.A.In gen. (only postAug.; cf.B.excaeco): quidam subito occaecati sunt,
are made blind, lose their sight, Cels. 6, 6, 57:requirendum est, num oculi ejus occaecati sint,
id. 8, 4:in occaecatum pulvere effuso hostem,
Liv. 22, 43, 11; Plin. 10, 3, 3, § 9.—Transf.1.To make dark; to darken, obscure:2.solem vides, Satin' ut occaecatus est prae hujus corporis candoribus,
Plaut. Men. 1, 2, 66:densa caligo occaecaverat diem,
Liv. 33, 7, 2.— Absol.: noctis et nimbūm occaecat nigror, Poët. ap. Cic. de Or. 3, 39, 157.—To hide, conceal (so in Cic.):II.terra semen occaecatum cohibet,
Cic. Sen. 15, 51:fossas,
Col. 2, 2, 9; 10.—Trop.A.Of speech, to make dark, obscure, unintelligible:B.obscura narratio totam occaecat orationem,
Cic. de Or. 2, 80, 329.—Mentally, to make blind, to blind:C.stultitiā occaecatus,
Cic. Fam. 15, 1, 4:occaecatus cupiditate,
id. Fin. 1, 10, 33:nec quid agerent, ira et pavore occaecatis animis, cernebant,
Liv. 38, 21, 7:consilia,
id. 42, 43, 3:occaecatus irā,
id. 8, 32, 17.—To render senseless, deprive of feeling, to benumb ( poet.):timor occaecaverat artus,
Verg. Cul. 198. -
64 occaeco
I.Lit.A.In gen. (only postAug.; cf.B.excaeco): quidam subito occaecati sunt,
are made blind, lose their sight, Cels. 6, 6, 57:requirendum est, num oculi ejus occaecati sint,
id. 8, 4:in occaecatum pulvere effuso hostem,
Liv. 22, 43, 11; Plin. 10, 3, 3, § 9.—Transf.1.To make dark; to darken, obscure:2.solem vides, Satin' ut occaecatus est prae hujus corporis candoribus,
Plaut. Men. 1, 2, 66:densa caligo occaecaverat diem,
Liv. 33, 7, 2.— Absol.: noctis et nimbūm occaecat nigror, Poët. ap. Cic. de Or. 3, 39, 157.—To hide, conceal (so in Cic.):II.terra semen occaecatum cohibet,
Cic. Sen. 15, 51:fossas,
Col. 2, 2, 9; 10.—Trop.A.Of speech, to make dark, obscure, unintelligible:B.obscura narratio totam occaecat orationem,
Cic. de Or. 2, 80, 329.—Mentally, to make blind, to blind:C.stultitiā occaecatus,
Cic. Fam. 15, 1, 4:occaecatus cupiditate,
id. Fin. 1, 10, 33:nec quid agerent, ira et pavore occaecatis animis, cernebant,
Liv. 38, 21, 7:consilia,
id. 42, 43, 3:occaecatus irā,
id. 8, 32, 17.—To render senseless, deprive of feeling, to benumb ( poet.):timor occaecaverat artus,
Verg. Cul. 198. -
65 operio
ŏpĕrĭo, ŭi, ertum, 4 (archaic fut. operibo: ego operibo caput, Pompon. ap. Non. 507, 33; imperf. operibat, Prop. 4, 12, 35), v. a. [pario, whence the opp. aperio, to uncover; cf. paro], to cover, cover over any thing (class.; syn.: tego, velo, induo).I.Lit.A.Operire capita, Plaut. Poen. 3, 4, 34; cf.:B.capite operto esse,
Cic. Sen. 10, 34:operiri umerum cum toto jugulo,
Quint. 11, 3, 141; id. praef. § 24.—Esp., of clothing:aeger multā veste operiendus est,
Cels. 3, 7 fin.; so in Vulg. Isa. 58, 7; id. Ezech. 18, 7 et saep.:fons fluctu totus operiretur, nisi,
Cic. Verr. 2, 4, 53, § 118:summas amphoras auro et argento,
Nep. Hann. 9, 3:mons nubibus,
Ov. P. 4, 5, 5:(rhombos) quos operit glacies Maeotica,
Juv. 4, 42.—Comically: aliquem loris, to cover over, i. e. to lash soundly, Ter. Ad. 2, 1, 28:reliquias malae pugnae,
i. e. to bury, Tac. A. 15, 28:operiet eos formido,
Vulg. Ezech. 7, 18; id. Jer. 3, 25.—Transf., to shut, close (syn.:II.claudo, praecludo, obsero): fores,
Plaut. Men. 2, 3, 1:ostium,
Ter. Heaut. 5, 1, 33:iste opertā lecticā latus est,
Cic. Phil. 2, 41, 106: oculos, to shut, close (opp. patefacere), Plin. 11, 37, 55, § 150; cf.:opertos compressosve (oculos),
Quint. 11, 2, 76.—Trop.1.To hide, conceal, keep from observation, dissemble:2.quo pacto hoc operiam?
Ter. Hec. 4, 4, 6 Bentl. (al. aperiam):non in oratione operiendā sunt quaedam,
Quint. 2, 13, 12:quotiens dictu deformia operit,
id. 8, 6, 59; cf. id. 5, 12, 18:luctum,
Plin. Ep. 3, 16, 6:domestica mala tristitia,
Tac. A. 3, 18.—To overwhelm, burden, [p. 1268] as with shame, etc. (only in part. perf. pass.):3.contumeliis opertus,
loaded, overwhelmed, Cic. Verr. 2, 4, 50, § 111; cf.:judicia operta dedecore et infamiā,
id. Clu. 22, 61:infamiā,
Tac. H. 3, 69.—Of sin, to atone for, cover, cause to be forgotten (eccl. Lat.):qui converti fecerit peccatorem, operiet multitudinem peccatorum,
Vulg. Jac. 5, 20; id. 1 Pet. 4, 8.— ŏpertus, a, um, P. a., hidden, concealed (class.):operta quae fuere, aperta sunt,
Plaut. Capt. 3, 3, 9:res,
Cic. Fin. 2, 2, 5:operta bella,
Verg. G. 1, 465:cineres,
Hor. C. 2, 8, 9:hamum,
id. S. 1, 16, 50.—As subst.: ŏpertum, i, n., a secret place or thing, a secret; an ambiguous answer, dark oracle, etc.:Apollinis operta,
the dark, ambiguous oracles, Cic. Div. 1, 50, 115:telluris operta subire,
the depths, Verg. A. 6, 140: opertum Bonae Deae, the secret place or secret service, Cic. Par. 4, 2, 32:litterarum,
a secret, Gell. 17, 9, 22.— Adv.: ŏpertē, covertly, figuratively (post-class.):operte et symbolice,
Gell. 4, 11, 10. -
66 tenebricus
-
67 tenebrosum
I.Lit.:II.aëra dimovit tenebrosum et dispu lit umbras,
Verg. A. 5, 839:palus,
id. ib. 6, 107:Tartara,
Ov. M. 1, 113:sedes,
id. ib. 5, 359:specus tenebroso caecus hiatu,
id. ib. 7, 409:carcer,
Luc. 2, 79:balnea Grylli,
Mart. 1, 60, 3 (cf. id. 2, 14, 13):caeruleo tenebrosa situ,
Val. Fl. 3, 400:silentia,
Claud. Rapt. Pros. 2, 329. — Comp.:carcer,
Tert. Anim. 1 fin. — Subst.: tĕnē̆brōsum, i, n., the dark, Lact. 7, 4, 12; and plur.:in tenebrosis,
Vulg. Thren. 3, 6. —Trop.:cor,
Prud. Apoth. 195:tenebrosissimus error,
Cod. Just. 6, 43, 3 med. — -
68 tenebrosus
I.Lit.:II.aëra dimovit tenebrosum et dispu lit umbras,
Verg. A. 5, 839:palus,
id. ib. 6, 107:Tartara,
Ov. M. 1, 113:sedes,
id. ib. 5, 359:specus tenebroso caecus hiatu,
id. ib. 7, 409:carcer,
Luc. 2, 79:balnea Grylli,
Mart. 1, 60, 3 (cf. id. 2, 14, 13):caeruleo tenebrosa situ,
Val. Fl. 3, 400:silentia,
Claud. Rapt. Pros. 2, 329. — Comp.:carcer,
Tert. Anim. 1 fin. — Subst.: tĕnē̆brōsum, i, n., the dark, Lact. 7, 4, 12; and plur.:in tenebrosis,
Vulg. Thren. 3, 6. —Trop.:cor,
Prud. Apoth. 195:tenebrosissimus error,
Cod. Just. 6, 43, 3 med. — -
69 xerampelinae
xērampĕlĭnae, ārum. f. (sc. vestes), = xêrampelinai (of the color of dry vineleaves), dark-red or dark-colored clothes, Juv. 6, 519. -
70 acalanthis
acalanthis idis, f, a small bird, the gold-finch, thistle-finch, V.* * *acalanthidos/is N Fsmall song-bird (of dark-green color); thistle-finch, goldfinch -
71 adūstus
-
72 (ambāgēs
(ambāgēs is),> f, only abl sing. ambage, and plur. ambāgēs, um [ambi + 1 AG-], a going around, roundabout way: variarum ambage viarum (of the labyrinth), O.: dolos tecti ambagesque resolvit, V.—Fig., of speech, digression, circumlocution, evasion: ambages mihi narrare, T.: per ambages et longa exorsa tenere, V.: pueris dignae, L.: missis ambagibus, without circumlocution, H.: positis ambagibus, O.—A riddle, enigma, dark saying: immemor ambagum suarum, O.: tacitae, a dumb show, L.: eā ambage Chalcedonii monstrabantur, Ta.: per ambages effigies ingenii sui, an enigmatical symbol of, L. -
73 argūmentum
argūmentum ī, n [arguo], an argument, evidence, ground, support, proof: Sthenium sine argumento damnare: ad huius innocentiam: fabella sine argumento, unsupported story: argumento sit clades, L.: libertatis, Ta.: argumenti sumebant loco, non posse, etc., accepted as a proof, Cs. — A sign, mark, token, evidence: argumenta atque indicia sceleris: animi laeti argumenta, indications, O.: non sine argumento male dicere, i. e. plausible ground. — Of a composition, the matter, contents, subject, theme, burden, argument: fabulae, T.: argumentum narrare, T.: argumento fabulam serere, upon a theme, i. e. a plot, L.: ex ebore perfecta argumenta, subjects modelled: (cratera) longo caelaverat argumento, O.: ingens, V.* * *proof; evidence, fact; argument; conclusion; reason, basis; subject/plot (play); trick; token (Vulgate); riddle; dark speech -
74 auster
auster trī, m [AVS-], the south wind: portus ab austro tutus, Cs.: vehemens: turbidus, H.: pluvius, O.: frigidus, V.: floribus austrum inmisi, have exposed to the parching blast, V.—The south country, the south: in aquilonis austrive partibus: mundus Libyae devexus in austros, south of Libya, V.* * *Iausteris -e, austerior -or -us, austerrimus -a -um ADJaustere, plain; bitter, sour; dry (wine); sharp, pungent; dark, somber, moroseIIsouth; south wind; southern parts (pl.) -
75 austērus
austērus adj. with comp., αὐστηρόσ, severe, rigid, morose, austero more ac modo: austerior et gravior.—Of style: suavitas, serious: poemata, H.—Burdensome: labor, H.* * *austera -um, austerior -or -us, austerissimus -a -um ADJaustere, plain; bitter, sour; dry (wine); sharp, pungent; dark, somber, morose -
76 caesariēs
caesariēs —, acc. em, f the hair, head of hair, locks (only sing.).—Of men: decora, V.: flava, Iu.: pectes caesariem, H.: umeros tegens, O.: promissa, L. — Of women: nitida, V.: Caesariem excussit, O.—Of the beard: longae barbae, O.* * *hair; long/flowing/luxuriant hair; dark/beautiful hair; plume (of a helmet) -
77 cēlō
cēlō āvī, ātus, āre [2 CAL-], to hide from, keep ignorant of, conceal from: te partum, T.: vos celavi quod nunc dicam, T.: te sermonem: iter omnīs, N.: homines, quid iis adsit copiae.— Pass, to be kept in ignorance of: nosne hoc celatos tam diu, T.: quod te celatum volebam: id Alcibiades celari non potuit, N.: de armis celare te noluit?: de illo veneno celata mater.—With acc. of person only, to keep ignorant, elude, hide from: Iovis numen: emptores: celabar, excludebar. — To conceal, hide, cover, keep secret: tam insperatum gaudium, T.: sententiam: factum, V.: sol diem qui Promis et celas, H.: voltūs manibus, O.: crudelia consilia dulci formā, Ct.: periuria, Tb.: sacra alia terrae, in the earth, L.: plerosque ii, qui receperant, celant, Cs.: aliquem silvis, V.: diu celari (virgo) non potest, T.: Celata virtus, H.: parte tertiā (armorum) celatā, Cs.: quod celari opus erat: celabitur auctor, H.: tempus ad celandum idoneum: non est celandum, no secret is to be made of it, N.* * *Icelare, celavi, celatus V TRANSconceal, hide, keep secret; disguise; keep in dark/in ignorance; shieldII -
78 colōrātus
-
79 crepusculum
crepusculum ī, n [creper, gloomy], twilight, dusk, the evening twilight: sera, O.: crepusculo solutus, Ph. — Dimness, obscurity, dark: iter per opaca crepuscula, O.: dubiae lucis, O.* * *twilight, dusk; darkness (L+S) -
80 dē-color
dē-color ōris, adj., deprived of color, discolored, faded: sanguis: Indus, swarthy, O., Pr.: heres, colored, dark, Iu.: decolor fuligine, Iu.: sanguine, stained, O.—Fig., degenerate, depraved: aetas, V.: fama, O.
См. также в других словарях:
Dark — (d[aum]rk), a. [OE. dark, derk, deork, AS. dearc, deorc; cf. Gael. & Ir. dorch, dorcha, dark, black, dusky.] 1. Destitute, or partially destitute, of light; not receiving, reflecting, or radiating light; wholly or partially black, or of some deep … The Collaborative International Dictionary of English
dark — adj 1 Dark, dim, dusky, obscure, murky, gloomy mean partly or wholly destitute of light. Dark, the ordinary word and the most general of these terms, implies a lack of the illumination necessary to enable one to see or to identify what is before… … New Dictionary of Synonyms
dark — [adj1] lack of light aphotic, atramentous, black, blackish, caliginous, Cimmerian, clouded, cloudy, crepuscular, darkened, dim, dingy, drab, dull, dun, dusk, dusky, faint, foggy, gloomy, grimy, ill lighted, indistinct, inky, lightless, lurid,… … New thesaurus
dark — dark; dark·en; dark·en·er; dark·ish; dark·lins; dark·ly; dark·ness; dark·some; dark·ling; bow·dark; dark·lings; … English syllables
dark — [därk] adj. [ME derk < OE deorc, gloomy, cheerless < IE * dherg < base * dher , dirty, somber > DREGS] 1. a) entirely or partly without light b) neither giving nor receiving light ☆ 2. giving no performance; closed [this theater is… … English World dictionary
Dark — Жанры дум метал дэт метал индастриал метал готик метал Годы 1991 1999 … Википедия
Dark — (d[aum]rk), n. 1. Absence of light; darkness; obscurity; a place where there is little or no light. [1913 Webster] Here stood he in the dark, his sharp sword out. Shak. [1913 Webster] 2. The condition of ignorance; gloom; secrecy. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
dark — ► ADJECTIVE 1) with little or no light. 2) of a deep or sombre colour. 3) (of skin, hair, or eyes) brown or black. 4) secret or mysterious. 5) (darkest) humorous most remote or uncivilized. 6) depressing or cheerless … English terms dictionary
Darkənd — Municipality … Wikipedia
Dark — ist der Name folgender Personen: Angel Dark (* 1982), slowakische Pornodarstellerin und Aktmodell Anita Dark (* 1975), ungarische Pornodarstellerin Eleanor Dark (1901–1985), australische Schriftstellerin Gregory Dark (* 1957), US amerikanischer… … Deutsch Wikipedia
Dark — Saltar a navegación, búsqueda Dark puede referirse a: Dark: Término utilizado para referirse a la subcultura gótica Dark (España): un canal de televisión español. Obtenido de Dark Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español