Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

dar+una+bofetada+a+alguien

  • 1 ухо

    с.
    1) oreja f; oído m (о́рган слуха)
    нару́жное у́хо — pabellón de la oreja
    сре́днее у́хо — oído medio
    воспале́ние у́ха — otitis f
    говори́ть кому́-либо на́ у́хо — hablar a alguien al oído
    поводи́ть уша́ми ( о лошади) — amusgar vt, vi, alastrar vt
    отодра́ть за́ уши разг.estirar de las orejas (a)
    заткну́ть у́ши разг.taparse los oídos
    дать в у́хо (по́ уху) разг. — dar una bofetada, abofetear vt
    3) (петля, отверстие и т.п.) ojal m
    ••
    туго́й на́ у́хо — duro (cerrado) de oído
    у́ши вя́нут разг. — lo rechazan los oídos; me dan bascas de oírlo
    прокрича́ть (прожужжа́ть) все у́ши ( кому-либо) разг. — ladrar a los oídos (de)
    навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)
    хло́пать уша́ми — estar en Babia; mirar a las musarañas, estar como un papanatas
    стричь уша́ми — orejear vt, amusgar vi, vt
    держа́ть у́хо востро́ — estar alerta
    пропуска́ть ми́мо уше́й разг. — hacer oídos de mercader, no prestar atención
    притяну́ть за́ уши — traer por los pelos (por los cabellos)
    слу́шать кра́ем у́ха разг. — saber de oídas
    дойти́ до уше́й — llegar a los oídos
    влюби́ться по́ уши разг. — estar loco de amor, estar perdidamente enamorado
    уша́м свои́м не ве́рить — no dar crédito a sus oídos
    как свои́х уше́й не вида́ть разг. — ni lo verás, ni lo tocarás
    доходи́ть до чьи́х-либо уше́й — llegar a oídos de alguien
    разве́сить у́ши — amusgar (dar) las orejas
    надра́ть у́ши ( кому-либо) — calentar a alguien las orejas
    заста́вить покрасне́ть до уше́й — poner a alguien las orejas coloradas
    за́ уши не оттащи́ть (от) разг. — ni por pienso le apartas; gustar con locura; hacer perder la cabeza
    есть так, что за уша́ми трещи́т — mascar a dos carrillos
    вы́ше лба у́ши не расту́т разг. — calzar pocos puntos; es como pedir peras al olmo
    медве́дь (слон) на́ ухо наступи́л разг. шутл. — no tiene oído, tiene oreja
    ни у́ха ни ры́ла (не смы́слит, не зна́ет) прост.no sabe el abecé (la cartilla, una jota, de la misa la media, ni una palabra), está pez
    в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло погов.por un oído entró y por el otro salió
    он и у́хом не ведет погов. — se hace el sordo (el tonto), hace oídos de mercader
    име́ющий у́ши да слы́шит погов. — al buen entendedor pocas palabras le bastan
    у стен есть у́ши погов. — las paredes oyen

    БИРС > ухо

См. также в других словарях:

  • bofetada — ► sustantivo femenino 1 Golpe dado en la cara con la mano abierta: ■ le amenazó con una bofetada si no se comía las lentejas. SINÓNIMO bofetón tortazo 2 coloquial Desprecio, desaire, ofensa que humilla: ■ ha constituido una bofetada para su… …   Enciclopedia Universal

  • DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona …   Enciclopedia Universal

  • dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona …   Enciclopedia Universal

  • dar — {{#}}{{LM D11478}}{{〓}} {{ConjD11478}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD11746}} {{[}}dar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Regalar o ceder voluntaria y gratuitamente: • Dio todo lo que tenía a los más necesitados.{{○}} {{<}}2{{>}} Poner en manos de otra… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cruzar la cara a alguien — coloquial Dar una bofetada en la cara a una persona: ■ le cruzó la cara delante de todos …   Enciclopedia Universal

  • Cara — (Probablemente del gr. kara, cabeza.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte delantera de la cabeza de las personas y de ciertos animales: ■ tiene la cara ovalada. SINÓNIMO faz rostro 2 Expresión del rostro: ■ ¡qué cara más simpática tiene!… …   Enciclopedia Universal

  • propinar — (Del lat. propinare < gr. propino , regalar.) ► verbo transitivo 1 coloquial Dar un golpe a una persona: ■ le propinó una bofetada. 2 Ofrecen una propina. * * * propinar (del lat. «propināre») 1 tr. Invitar a *beber a ↘alguien o dar una… …   Enciclopedia Universal

  • ofender — (Del lat. offendere, atacar.) ► verbo transitivo 1 Despreciar o dirigir insultos a una persona: ■ no paraba de ofenderla en público. SINÓNIMO denostar 2 Causar una cosa una impresión desagradable en los sentidos: ■ los colores de esa camisa… …   Enciclopedia Universal

  • Dedo — (Del lat. digitus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Cada una de las partes en que se dividen en su extremo la mano, el pie o la pezuña de los animales. 2 METROLOGÍA Medida equivalente al grueso de un dedo: ■ ponme sólo un dedo de vino; llevaba… …   Enciclopedia Universal

  • Torta — (Del bajo lat. torta.) ► sustantivo femenino 1 COCINA Masa de harina, con otros ingredientes, de figura redonda, que se fríe o se cuece al horno. 2 coloquial Golpe dado con la palma de la mano, en especial en la cara: ■ le pegó una torta en la… …   Enciclopedia Universal

  • meter — (Del lat. mittere, enviar, arrojar, lanzar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa en el interior de otra o de un lugar: ■ se metió las manos en los bolsillos. SINÓNIMO introducir ANTÓNIMO sacar ► verbo transitivo 2 Internar a una… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»