-
101 tricoter
tricoter [tʀikɔte]➭ TABLE 11. transitive verb2. intransitive verb* * *tʀikɔte
1.
verbe transitif to knittricoter une écharpe à quelqu'un — to knit somebody a scarf, to knit a scarf for somebody
robe tricotée — sweater dress, knitted dress
2.
verbe intransitif to knitaiguilles/machine à tricoter — knitting needles/machine
* * *tʀikɔte vtaiguille à tricoter — knitting needle Grande-Bretagne knitting pin USA
* * *tricoter verb table: aimerA vtr to knit [chandail, chaussettes]; tricoter une écharpe à qn to knit sb a scarf, to knit a scarf for sb; tricoter de la laine to knit with wool; tricoter une maille/un rang to knit a stitch/a row; tricoter serré/lâche to knit tightly/loosely; un pull tricoté (à la) main a handknit sweater; robe tricotée sweater dress, knitted dress.B vi to knit; tricoter à la main/machine to knit by hand/machine; aiguilles/machine à tricoter knitting needles/machine.tricoter des jambes ou des pinceaux○ hum to storm along.[trikɔte] verbe transitif[laine, maille] to knit[vêtement] to knit (up)tricotez une maille à l'endroit, une maille à l'envers knit one, purl one————————[trikɔte] verbe intransitif2. (familier) [s'activer - coureur] to scramble ; [ - danseur, cheval] to prance ; [ - cycliste] to peddle hard————————à tricoter locution adjectivale[aiguille, laine, machine] knitting -
102 vie
vie [vi]feminine nouna. life• c'est la belle vie ! this is the life!• c'est la vie ! that's life!• avoir la vie dure [préjugé, superstition] to die hard* * *vi1) gén, Biologie life2) ( période) lifepasser sa vie à faire — gén to spend one's life doing; ( tout le temps) to spend all one's time doing
à vie — [bannir, défigurer, marquer] for life; [bannissement, suspension] lifetime (épith); [emprisonnement, adhésion, président] life (épith)
3) ( activité) lifenotre vie de couple — our relationship; château
4) ( vitalité) lifemanquant de vie, sans vie — [personne, lieu] lifeless
5) ( biographie) life6) Technologie ( durabilité) life••avoir la vie dure — [préjugés] to be ingrained
mener la vie dure à quelqu'un — to make life hard for somebody, to give somebody a hard time
faire la vie — (colloq) [enfants] to have a wild time; [adultes] to live it up (colloq)
à la vie, à la mort! — till death us do part!
* * *vi nfavoir la vie dure (= persister) (clichés, habitudes) — to die hard
* * *vie nf1 gén, Biol life; sauver la vie de qn to save sb's life; rendre la vie à qn to bring sb back to life; risquer sa vie to risk one's life; sacrifier ou donner sa vie pour qn to give one's life for sb; devoir la vie à qn to owe sb one's life; être en vie to be alive; maintenir qn en vie to keep sb alive; il y a laissé sa vie that was how he lost his life; sans vie lifeless; on l'a retrouvé sans vie they found him dead; donner la vie à qn to bring sb into the world; sauver des vies to save lives; vie végétale/animale/humaine plant/animal/human life; être entre la vie et la mort [malade] to hover between life and death; y a-t-il une vie après la mort? is there life after death?; y a-t-il de la vie sur Mars? is there life on Mars?;2 ( période) life; avoir une vie dure to have a hard life; pour la vie for life; courte/longue vie short/long life; sur or vers la fin de leur vie toward(s) the end of their lives; la peur/course de ma vie the fright/race of my life; elle a travaillé toute sa vie she worked all her life; je ne vous ai jamais vu de ma vie I've never seen you in my life; pour la première fois de ma vie for the first time in my life; il n'y a pas que le travail/l'amour dans la vie there's more to life than work/love; avoir quelqu'un dans sa vie to have somebody in one's life; partager la vie de qn to share one's life with sb; ce n'est pas la femme de ma vie she's not the love of my life; que feras-tu dans la vie? what are you going to do in life?; faciliter la vie à qn to make life easier for sb; vivre sa vie to lead one's own life; passer sa vie à faire gén to spend one's life doing; ( tout le temps) to spend all one's time doing; à vie [bannir, défigurer, marquer] for life; [bannissement, suspension] lifetime ( épith); [emprisonnement, adhésion, président] life ( épith); œuvre d'une vie work of a lifetime; c'est la chance de ta vie it's the chance of a lifetime; durer toute une vie to last a lifetime; tu as toute la vie devant toi you've got your whole life in front of you;3 ( activité) life; la vie urbaine/rurale city/country life; la vie culturelle/professionnelle cultural/professional life; la vie moderne/actuelle modern/ present day life; la vie d'entreprise corporate life; mener une vie de luxe to lead a life of luxury; la vie est chère the cost of living is high; avoir une vie active/sédentaire to lead an active/a sedentary life; mode de vie lifestyle; apprendre/connaître la vie to learn/know what life is all about; notre vie de couple our relationship, our life together (as a couple); comment réussir sa vie de couple how to live together and make it work; ⇒ bâton, enterrer;4 ( vitalité) life; prendre vie to come to life; reprendre vie to come back to life; déborder de vie to be bursting with life; donner de la vie à un personnage to bring a character to life; donner de la vie à une fête to liven up a party; mettre de la vie dans qch to liven sth up; plein de vie [personne, lieu] full of life; manquant de vie, sans vie [personne, lieu] lifeless;5 ( biographie) life; écrire la vie de qn to write a life of sb; la vie de Mozart the life of Mozart;vie active Sociol working life; vie antérieure former life; vie chère high cost of living; vie éternelle eternal life; vie de famille family life; vie intérieure inner life; vie privée private life; vie quotidienne daily life; vie spirituelle spiritual life.c'est la vie! that's life!; ça c'est la vie!, c'est la vie d'artiste! this is the life!; ce n'est pas une vie! it's no life!; quelle vie! what a life!; ainsi va la vie that's the way it goes; ils ont la belle vie they have a good life; c'est la belle vie! what a life!; ( en ce moment) this is the life!; une vie de chien○ a dog's life; avoir la vie dure [préjugés] to be ingrained; mener la vie dure à qn to make life hard for sb, to give sb a hard time; faire la vie○ [enfants] to have a wild time; [adultes] to live it up○; à la vie, à la mort! till death us do part!; entre eux c'est à la vie à la mort with them it's for life.[vi] nom fémininla vie animale/végétale animal/plant life2. [existence] lifeà la fin de sa vie at the end of his life, late in lifeà Julie, pour la vie to Julie, forever ou for evera. [ne pas être pressé] to have all the time in the worldb. [être jeune] to have one's whole life in front of oneêtre entre la vie et la mort to be hovering between life and death, to be at death's door3. [personne] life4. [entrain] lifea. [ressemblant] true to life, lifelikeb. [énergique] lively, full of life5. [partie de l'existence] lifela vie affective/intellectuelle/sexuelle love/intellectual/sex life6. [façon de vivre - d'une personne, d'une société] life, lifestyle, way of life ; [ - des animaux] lifela vie en Australie the Australian lifestyle ou way of lifedans la vie, l'important c'est de... the important thing in life is to...faire ou mener la vie dure à quelqu'un to make life difficult for somebodyrefaire sa vie to start afresh ou all over againc'est la vie!, la vie est ainsi faite! such is ou that's life!c'est la belle vie ou la vie de château! this is the life!7. [biographie] lifeil a écrit une vie de Flaubert he wrote a life ou biography of Flaubert8. [conditions économiques] (cost of) livingdans ce pays, la vie n'est pas chère prices are very low in this country10. TECHNOLOGIE life————————à vie locution adjectivale————————en vie locution adjectivaleêtre toujours en vie to be still alive ou breathing————————sans vie locution adjectivale -
103 étoile
étoile [etwal]feminine noun• dormir or coucher à la belle étoile to sleep under the stars* * *etwal1) ( astre) star2) ( forme) star3) ( artiste) star•Phrasal Verbs:••être né sous une bonne/mauvaise étoile — to be born under a lucky/an unlucky star
coucher or dormir à la belle étoile — to sleep out in the open
* * *etwal1. nfà la belle étoile — out in the open, under the stars
dormir à la belle étoile — to sleep out in the open, to sleep under the stars
2. adjdanseuse étoile; danseur étoile — leading dancer
* * *étoile nf2 ( forme) star; en étoile [découpage, motif] star-shaped; étoile à cinq branches five-pointed star; carrefour en étoile roundabout with more than four roads;4 Tourisme star; hôtel quatre étoiles four-star hotel.l'étoile du berger the evening star; étoile de David Relig star of David; étoile filante shooting star; étoile jaune Hist yellow star; étoile de mer starfish; étoile polaire Pole Star.être né sous une bonne/mauvaise étoile to be born under a lucky/an unlucky star; coucher or dormir à la belle étoile to sleep out in the open.[etwal] nom féminin1. ASTRONOMIE starcontempler ou observer les étoiles to stargazeciel parsemé ou semé d'étoiles starry sky, sky studded with starsétoile du matin/soir morning/evening star2. [insigne] starhôtel trois/quatre étoiles three-star/four-star hotell'étoile jaune/rouge the yellow/red star7. [au ski] badge (of achievement)8. ZOOLOGIE10. [à Paris]à la belle étoile locution adverbiale -
104 étoilé
étoile [etwal]feminine noun• dormir or coucher à la belle étoile to sleep under the stars* * *etwal1) ( astre) star2) ( forme) star3) ( artiste) star•Phrasal Verbs:••être né sous une bonne/mauvaise étoile — to be born under a lucky/an unlucky star
coucher or dormir à la belle étoile — to sleep out in the open
* * *etwal1. nfà la belle étoile — out in the open, under the stars
dormir à la belle étoile — to sleep out in the open, to sleep under the stars
2. adjdanseuse étoile; danseur étoile — leading dancer
* * *étoile nf2 ( forme) star; en étoile [découpage, motif] star-shaped; étoile à cinq branches five-pointed star; carrefour en étoile roundabout with more than four roads;4 Tourisme star; hôtel quatre étoiles four-star hotel.l'étoile du berger the evening star; étoile de David Relig star of David; étoile filante shooting star; étoile jaune Hist yellow star; étoile de mer starfish; étoile polaire Pole Star.être né sous une bonne/mauvaise étoile to be born under a lucky/an unlucky star; coucher or dormir à la belle étoile to sleep out in the open.[nuit] starry -
105 évolution
évolution [evɔlysjɔ̃]1. feminine noun2. plural feminine nounévolutions ( = mouvements) movements• il regardait les évolutions du danseur/de l'avion he watched the dancer as he moved gracefully/the plane as it circled overhead* * *evɔlysjɔ̃1) Biologie evolution2) ( progrès) evolution (de of); (de langue, situation) development (de of); ( de la science) advancement (de of); (d'enquête, étude) progress (de of); ( de maladie) progression (de of)3) ( changement) change* * *evɔlysjɔ̃1. nf1) [maladie, situation] development2) BIOLOGIE evolution2. évolutions nfpl* * *A nf1 Biol evolution; l'évolution des espèces the evolution of species;2 ( progrès) (de pays, personne) evolution (de of); ( de langue) development (de of); ( de la science) advancement (de of); (des goûts, mœurs, mentalités) evolution (de of); (d'enquête, étude) progress (de of); évolution technologique/sociale technological/social advancement; évolution politique political evolution; évolution démographique demographical change; l'évolution d'une situation the development of a situation; évolution de carrière career advancement; être en pleine évolution to be undergoing rapid change; l'évolution d'une maladie the progression of an illness;3 ( changement) change (de in), variation; l'évolution du pouvoir d'achat the fluctuations in buying power;4 Météo situation générale et évolution general synopsis.B évolutions nfpl1 ( mouvements gracieux) les évolutions des patineurs the skaters' gliding movements; suivre les évolutions de l'avion dans le ciel to watch the plane wheeling overhead.[evɔlysjɔ̃] nom féminin1. [changement - de mœurs] change ; [ - d'une institution, de la mode] evolution ; [ - d'idées, d'événements] development[d'une tumeur] growthà évolution lente/rapide slow/rapidly developingles évolutions [d'un joueur, d'un patineur] movements -
106 jambier
-
107 claquette
-
108 mondain
mondain [mõdẽ]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉♦voorbeelden:un(e) mondain(e) • man, vrouw van de wereld -
109 un mondain
-
110 malaisé
adj., qui manque de souplesse, (ep. d'une personne) ; pas malaisé pratique // commode, incommode, inconfortable, (ep. d'un outil): MÂLÉJÀ, -À, -È / -eu (Albanais.001, Annecy, Chambéry.025, Villards-Thônes / Saxel.002). - E.: Aise, Difficile, Gêne, Handicapé.A1) v., n'être pas à son aise, être gêné dans ses affaires, être dans une mauvaise situation: danfî (001,002, Moye) / dansî (001, Ansigny) / danché (025) malaisé la mâléjà < danser la malaisée> (comme un danseur qu'on a invité et qui ne sait pas danser). -
111 voltiger
vi., tournoyer, (brutalement, avec chute) ; perdre l'équilibre et tomber à terre (ep. d'une chose, d'un danseur) ; faire la culbute, être projeté, mal se recevoir à la suite d'une perte d'équilibre: valdingâ < valdinguer> (Albanais.001) ; patyan-nâ (Arvillard.228). - E.: Voleter.A1) voltiger, flotter, voler: vortolyé vi. (228), voltijé (Giettaz.215) / -î (001.FON., Villards-Thônes).A1) faire voltiger, manier avec dextérité, (un râteau...): fére voltijé (215). -
112 balancier
substantif masculin → inflexiones1 Péndulo: le balancier de la pendule, el péndulo del reloj2 (d'un danseur de corde) Balancín3 MÉCANIQUE Balancín -
113 boléro
m. (esp. bolero "danseur", de bola "boule") 1. болеро (бърз испански танц); 2. мелодия за болеро; 3. болеро ( горна къса женска дреха без ръкави). -
114 cavalier1,
ère m., f. (it. cavalliere) 1. конник, ездач, жокей; 2. m. воен. кавалерист; 3. кон (в игра на шах); 4. карта за таро (между дамата и валето); 5. кавалер; 6. укрепена позиция, разположена в дълбочина; 7. хартия с формат 0,46х0,62 м; 8. пирон с форма на буквата П. Ќ cavalier1,ère d'un danseur партньорка на танцьор; faire cavalier1, seul действам сам; изолирам се. -
115 claquette
f. (de claquer) 1. уред за произвеждане на силен звук (от 2 дъски, които се удрят); 2. pl. в съчет. danseur а claquettes танцьор на степ (който удря ритмично токовете на обувките в пода); 3. джапанка. Ќ danse а claquettes степ, танц, ритмуван с чукане на токовете по пода. -
116 corde
f. (lat. chorda, gr. khordê "boyau") 1. въже; lier qqch. avec une corde връзвам нещо с въже; corde de puits въже за спускане на кофа в кладенец; 2. муз. струна; 3. нишка в основа на плат; 4. геом. хорда; 5. стара мярка за количество дървен материал (4 куб. м); 6. въже на бесилка; 7. прен. бесилка, обесване; 8. тетива; corde d'arc тетива на лък; 9. въже, което е ограничавало вътрешната страна на писта на хиподрум; tenir la corde стоя (намирам се) до самото ограничително въже; прен. в изгодно положение съм; имам предимство; 10. въже, на което играе въжеиграч; 11. pl. въжетата, заграждащи боксов ринг; 12. pl. струнните инструменти в оркестър. Ќ avoir plusieurs cordes а son arc разполагам с много възможности; corde а feu фитил; danseur de corde въжеиграч; homme de sac et de corde обесник, нехранимайко; il ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu в къщата на обесен не се говори за въже; toucher la corde sensible засягам най-чувствителното място, най-чувствителната струна; tirer sur la corde злоупотребявам с търпението на някого; se mettre la corde au cou попадам в трудна ситуация; женя се; un argument usé jusqu'а la corde изтъркан довод; corde а linge въже за сушене на пране; prendre un virage а la corde вземам завой от вътрешната страна, по най-пряката траектория (за автомобил); être sur la corde raide в деликатна ситуация съм; corde а sauter въже за скачане; corde d'attache алпинистко въже, осигуряващо няколко души; cordes vocales гласни струни; ce n'est pas dans mes cordes това не е от моята компетентност; corde du tympan слухов нерв; corde dorsale зачатък на гръбначен стълб при ембриона; хорда. -
117 dansant,
e adj. (de danseur) 1. който танцува, танцуващ; 2. придружен с танци; танцувален; soirée dansant,e танцувална вечеринка; 3. танцов. -
118 creuser
vt.1. рыть ◄ро́ю, -'ет►/вы=; прорыва́ть/проры́ть; копа́ть/вы=, прока́пывать/прокопа́ть;creuser un terrier — рыть нору́; creuser le sol avec une bêche — рыть <копа́ть> зе́млю лопа́той; creuser un tunnel — рыть тонне́ль; le fleuve creuse son lit — река́ проры́вает <прокла́дывает> себе́ ру́сло; creuser un sillon — проводи́ть/провести́ <прокла́дывать/проложи́ть> борозду́; ● il creuse doucement son sillon — он ме́дленно, но ве́рно де́лает своё де́ло; creuser sa propre tombe — рыть себе́ моги́луcreuser un puits (un fossé, une fosse) — рыть <копа́ть> коло́дец (ров, я́му);
2. (percer) выда́лбливать/вы́долбить;creuser un trou dans une planche — выда́лбливать дыру́ в доске́
3. (rendre creux) де́лать/с= впа́лым <ввали́вшимся>, ∑ вва́ливаться/ввали́ться ◄-'лит-►; выгиба́ть/вы́гнуть (courber);le danseur creusait les reins — танцовщи́к выгиба́л спи́ну ║ creuser, creuser l'estomac — вызыва́ть/ вы́звать ◄-'зовет► аппети́т, ∑ хоте́ть*/за= есть; le grand air m'a creusé l'estomac ∑ — на све́жем во́здухе ∫я захоте́л есть <у меня́ появи́лся аппети́т>; ça creuse ∑ — по́сле э́того хо́чется естьla maladie lui a creusé les joues ∑ — от боле́зни у него́ ввали́лись <ста́ли впа́лыми> щёки;
4. fig. (approfondir) углубля́ть/углуби́ть; ∑ углубля́ться (в + A); изуча́ть/изучи́ть ◄-'ит►;creuser un problème — тща́тельно изучи́ть пробле́муcreuser une idée — углубля́ть иде́ю < мысль>;
■ vpr.- se creuser -
119 maillot
%=1 m пелёнка ◄о►;MAILLOT %=2 m1. (vêtement) ма́йка ◄е► (dim. ма́ечка ◄е►), футбо́лка ◄о► (dim. футбо́лочка ◄е►) (avec manches courtes seult.); трико́ n indécl. (gymnaste, danseur);un maillot de marin — тельня́шка; un maillot de corps — ма́йка; фуфа́йка (avec manches)un maillot de cycliste — ма́йка го́нщика;
║ fam.:le maillot jaune — ли́дер го́нкиendosser (conserver) le maillot jaune — завоева́ть pf. (сохрани́ть ipf.) ти́тул ли́дера го́нки «Тур де Франс» neutre;
2.:un maillot deux pièces — купа́льник из двух предме́тов; se mettre en maillot de bain — надева́ть/наде́ть купа́льникun maillot de bain — купа́льник;
-
120 moelleux
-SE adj. мя́гкий*; пуши́стый (duveteux);un tapis (un fauteuil) moelleux — мя́гк|ий <пуши́стый> ковёр (-ое кре́сло); un chocolat moelleux — мя́гкий шокола́д; un vin moelleux — ба́рхатистое <не́жное> вино́ ║ fig. une voix moelleuse — мя́гкий <ба́рхатный> го́лосun lit (un coussin) moelleux — мя́гкая крова́ть (поду́шка);
■ m мя́гкость;le moelleux du vin — бархати́стость вина́ ║ le moelleux d'un danseur — пла́вность <мя́гкость> движе́ний танцо́раle moelleux d'un tissu — мя́гкость тка́ни;
См. также в других словарях:
danseur — danseur, euse [ dɑ̃sɶr, øz ] n. • fin XIIIe; de danser 1 ♦ Personne dont la profession est la danse. ♢ Danseur, danseuse classique. Ordre hiérarchique des danseurs et danseuses de l Opéra : quadrille, coryphée, sujet, première danseuse et premier … Encyclopédie Universelle
danseur — danseur, euse (dan seur, seû z ) s. m. et f. 1° Celui, celle qui danse. Quelle est votre danseuse ? Il n y avait pas à ce bal assez de danseuses. Celui qui aime à danser. Un infatigable danseur. 2° Celui, celle qui fait profession de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
danseur — DANSEUR, EUSE. s. Celui, celle qui danse. Il n y avoit qu un danseur à la première entrée. Il y avoit quatre danseurs et quatre danseuses à la seconde. f♛/b] Il se prend plus ordinairement pour Celui qui a accoutumé de danser, ou qui fait… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
danseur — Danseur, [dans]euse. s. Qui danse. Il n y avoit qu un danseur à la premiere entrée. il y avoit quatre Danseurs & quatre Musiciens à la seconde. Il se prend plus ordinairement pour celuy qui a accoustumé de danser, ou qui fait profession de danser … Dictionnaire de l'Académie française
danseur — Danseur, Ludius, Saltator, Choreutes, B. Un beau danseur, Concinnus saltator, B. ex Cic. Elegans saltator, B. ex Sallust. Danseresse, Saltatrix … Thresor de la langue françoyse
danseur — [dän sʉr′; ] Fr [ dän sër′] n. [Fr, dancer] a male ballet dancer … English World dictionary
Danseur — Liste de personnalités de la danse Portail de la danse Ci dessous se trouve une liste de personnes célèbres de la danse. Il s agit de personnes ayant laissé une trace dans l histoire de la danse. Voir aussi : Liste de chorégraphes… … Wikipédia en Français
DANSEUR — EUSE. s. Celui, celle qui danse. Il y avait à ce bal plus de danseurs que de danseuses. Il signifie plus ordinairement, Celui, celle qui aime à danser, qui danse souvent, ou qui fait profession de danser. C est un bon danseur, un grand danseur … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
danseur — [dαdanseur sə:] (or danseuse dαdanseur sə:z) noun a male (or female) ballet dancer. Origin Fr., from danser to dance … English new terms dictionary
Danseur — Dan|seur [dã sø:ɐ̯] der; s, s <aus gleichbed. fr. danseur> (veraltet) Tänzer … Das große Fremdwörterbuch
Danseur de concert — ● Danseur de concert artiste chorégraphique qui donne un récital … Encyclopédie Universelle