-
1 Schadenfälle
Schadenfälle, noch nicht regulierte
(Versicherung) unsettled reported claims;
• durch die Versicherungen regulierte Schadenfälle insurance payouts;
• Schadenfälle bearbeiten to handle claims;
• Schadenfestsetzung determination of compensation;
• freiberuflicher Schadenfeststeller professional claims investigator;
• Schadenfeststellung ascertainment of loss, assessment (adjustment, settlement) of damage, loss assessment;
• Schadenfeuer conflagration, (Versicherung) unfriendly fire;
• Schadenforderung claim for damages;
• unbezifferte Schadenforderung unliquidated damages;
• Schadenformular claim form;
• Schadenfreiheitsrabatt no-claims bonus (Br.), preferred risk plan (US);
• Schadengrenze marginal damage;
• Schadenhaftung liability for losses (damages);
• anerkannte Schadenhaftung (Grundstück) permanent damages;
• Schadenhäufigkeit frequency (incidence) of loss, loss frequency, (Autoversicherung) bad claims record;
• Schadenhöhe extent (amount) of loss (damage);
• Schadenhöhe festsetzen to assess the damage;
• Schadenleistungsvertrag (Rückversicherung) quota treaty;
• Schadenmeldung damage report, report of a loss, (Versicherung) claims advice, notice of claim, incident report;
• sofortige Schadenmeldung immediate notice;
• Schadenminderung mitigation (reduction) of damage, minimizing of losses;
• Schadenminderungsklausel sue and labour clause (Br.);
• Schadennachweis establishment proof of damage (loss);
• erster Schadennachweis (Versicherung) preliminary proof;
• Schadenort place of loss;
• Schadenprotokoll certificate of damage;
• Schadenquote (Versicherung) loss ratio;
• kombinierte Schaden- und Kostenquote combined ratio;
• Schadenrechnung statement of damage;
• Schadenregelungsvereinbarung (Versicherung) claim agreement;
• Schadenregulierer (Versicherung) appraiser, claims inspector, claim adjuster, claim [settling] agent, loss assessor (Br.), fixer (US sl.);
• Schadenregulierung adjustment of damages (a loss), loss adjustment (settlement), claim settlement (payment);
• im Ausland erfolgte Schadenregulierung foreign adjustment;
• Schadenreserve (Versicherung) liabilities on outstanding claims, policy (claim, loss) reserve, provision for outstanding losses, net surplus (US);
• Schadensachverständiger [claim] adjuster, claim agent;
• Schadenschätzung appraisal (assessment) of damage;
• Schadenstatistik loss statistics;
• Schadenstelle place of loss;
• Schadensumme [amount of] damage;
• vertraglich festgesetzte (vorausgeschätzte, vereinbarte) Schadensumme liquidated damages;
• Schadentag date of loss;
• Schadenumfang extent of damage;
• Schadenumschichtung redistribution of loss;
• Schadenunterlagen (Seeschadenversicherung) average documents;
• Schadenuntersuchung damage survey;
• Schadenursache cause of damage;
• unmittelbare Schadenursache proximate cause of loss;
• Schadenverhütung prevention of loss, loss prevention;
• Schadenverlauf loss (claims) experience;
• Schadenverlustversicherung property damage (liability) insurance. -
2 noch nicht regulierte
Schadenfälle, noch nicht regulierte
(Versicherung) unsettled reported claims;
• durch die Versicherungen regulierte Schadenfälle insurance payouts;
• Schadenfälle bearbeiten to handle claims;
• Schadenfestsetzung determination of compensation;
• freiberuflicher Schadenfeststeller professional claims investigator;
• Schadenfeststellung ascertainment of loss, assessment (adjustment, settlement) of damage, loss assessment;
• Schadenfeuer conflagration, (Versicherung) unfriendly fire;
• Schadenforderung claim for damages;
• unbezifferte Schadenforderung unliquidated damages;
• Schadenformular claim form;
• Schadenfreiheitsrabatt no-claims bonus (Br.), preferred risk plan (US);
• Schadengrenze marginal damage;
• Schadenhaftung liability for losses (damages);
• anerkannte Schadenhaftung (Grundstück) permanent damages;
• Schadenhäufigkeit frequency (incidence) of loss, loss frequency, (Autoversicherung) bad claims record;
• Schadenhöhe extent (amount) of loss (damage);
• Schadenhöhe festsetzen to assess the damage;
• Schadenleistungsvertrag (Rückversicherung) quota treaty;
• Schadenmeldung damage report, report of a loss, (Versicherung) claims advice, notice of claim, incident report;
• sofortige Schadenmeldung immediate notice;
• Schadenminderung mitigation (reduction) of damage, minimizing of losses;
• Schadenminderungsklausel sue and labour clause (Br.);
• Schadennachweis establishment proof of damage (loss);
• erster Schadennachweis (Versicherung) preliminary proof;
• Schadenort place of loss;
• Schadenprotokoll certificate of damage;
• Schadenquote (Versicherung) loss ratio;
• kombinierte Schaden- und Kostenquote combined ratio;
• Schadenrechnung statement of damage;
• Schadenregelungsvereinbarung (Versicherung) claim agreement;
• Schadenregulierer (Versicherung) appraiser, claims inspector, claim adjuster, claim [settling] agent, loss assessor (Br.), fixer (US sl.);
• Schadenregulierung adjustment of damages (a loss), loss adjustment (settlement), claim settlement (payment);
• im Ausland erfolgte Schadenregulierung foreign adjustment;
• Schadenreserve (Versicherung) liabilities on outstanding claims, policy (claim, loss) reserve, provision for outstanding losses, net surplus (US);
• Schadensachverständiger [claim] adjuster, claim agent;
• Schadenschätzung appraisal (assessment) of damage;
• Schadenstatistik loss statistics;
• Schadenstelle place of loss;
• Schadensumme [amount of] damage;
• vertraglich festgesetzte (vorausgeschätzte, vereinbarte) Schadensumme liquidated damages;
• Schadentag date of loss;
• Schadenumfang extent of damage;
• Schadenumschichtung redistribution of loss;
• Schadenunterlagen (Seeschadenversicherung) average documents;
• Schadenuntersuchung damage survey;
• Schadenursache cause of damage;
• unmittelbare Schadenursache proximate cause of loss;
• Schadenverhütung prevention of loss, loss prevention;
• Schadenverlauf loss (claims) experience;
• Schadenverlustversicherung property damage (liability) insurance. -
3 Havariegelder
Havariegelder
average charges (expenses, expenditure, money);
• Havarie-Große-Verpflichtung general average bond;
• Havariegutachten damage survey;
• Havarieklausel average clause;
• große Havarieklausel general average clause;
• Havariekommissar claims (average) agent, average adjuster, surveyor, claims survey agent;
• Havariekommissar mit Schadenregulierungsvollmacht claims settling agent;
• Havariekosten aufmachen to settle the average;
• Havarierechnung average account (bill, adjustment);
• Havarierevers average bond;
• Havariesachverständiger despacheur;
• Havarieschaden average loss, damage by sea water;
• Havarieschadenaufstellung statement of average;
• Havarieschein average bond, certificate of average;
• Havarieumlage general average contribution;
• Havarievertrag average agreement;
• Havarievertreter average adjuster (stater, agent);
• Havariewaren average (damaged) goods;
• Havariezertifikat certificate of average, (Schiff) survey report. -
4 Havarie
Havarie f 1. LOGIS accident at sea, sea damage, SD (Schifffahrt); 2. VERSICH average; accident at sea, sea damage, SD (Schifffahrt) • einschließlich Havarie VERSICH with average, W.A. • Havarie aufteilen VERSICH apportion the average* * *f 1. < Transp> Schifffahrt accident at sea, sea damage (SD) ; 2. < Versich> average, Schifffahrt accident at sea, sea damage (SD) ■ Havarie aufteilen < Versich> apportion the average* * *Havarie
average, ship damage, damage by sea;
• nicht gegen Havarie versichert free from average;
• nicht gegen besondere Havarie versichert free of particular average;
• nicht gegen große und besondere Havarie versichert free of all average;
• große ausländische Havarie foreign general average;
• besondere Havarie particular (simple) average;
• einfache Havarie partial (simple, common) average;
• große Havarie general (gross) average;
• kleine Havarie particular average;
• schwere Havarie serious damage;
• Havarie aufmachen to assess the damage, to settle the average;
• Ersatz für Havarie erhalten to recover average;
• Havarie erleiden (machen) to make (suffer) average, to suffer damages, to meet with a casualty, to go bad;
• Havarie ertragen to bear average;
• Havarieagent average agent;
• Havarieattest captain’s (ship’s) protest;
• Havarieaufmachung assessment (statement) of damage, settlement of average;
• Havarieaufopferung average sacrifice;
• Havariebeitrag average contribution;
• gemeinsamer Havariebeitrag general average contribution;
• Havarieberechnung adjustment of average, average adjustment (statement);
• Havariebericht damage report;
• Havarieeinschuss zur großen Havarie general average cash deposit;
• Havarieerklärung ship’s (captain’s) protest. -
5 Wasserenthärtungsmittel
Wasserenthärtungsmittel
(Waschmittel) softener, softening agent;
• Wasserentnahmerecht water privilege;
• Wasserfahrzeug water-craft, vessel, boat;
• Wasserflughafen marine airport, water aerodrome (Br.);
• Wasserflugzeug [float] seaplane, hydroplane, waterplane, aeroboat, floatplane;
• Wasserfracht carriage by water, water-borne transport;
• Wasserfrachtführer water carrier;
• Wasserfrachtkosten freight, waterage (Br.);
• Wassergeld water rates (Br.) (charges, US);
• Wassergrundstück waterfront property;
• Wasserhaushalt water balance (resources);
• Wasserknappheit water famine;
• Wasserkopf haben (Verwaltung) to be top-heavy;
• Wasserkraftwerk hydroelectric power-station;
• Wasserleitung water pipe (main);
• Wasserlieferung water supply;
• Wasserlinie waterline;
• Wassermangel water shortage;
• Wassernehmen (Schiff) watering;
• Wassernutzungsrecht (Mühle) water right;
• Wasserpreise water prices;
• Wasserqualitätsnorm water quality standard;
• Wasserrationierung rationing of water;
• Wasserrecht right of water;
• Wasserrohrbruch [water]pipe failure;
• Wasserrohrbruchversicherung burst water-pipes insurance;
• Wasserschaden damage caused by water, water damage;
• Wasserschadenversicherung water-damage insurance;
• Wasserschutzgebiet water conservation area;
• Wasserspiegel water level;
• unter dem Wasserspiegel below water;
• Wasserstand watermark, water level;
• beim höchsten Wasserstand at full tide;
• niedriger Wasserstand low watermark;
• Wasserstraße waterway, navigable road;
• Wasserstraßenamt Waterways Board (Br.);
• Wasserstraßennetz inland-waterways system;
• Wasserstraßenverkehrsordnung Inland Rules of the Road (US);
• Wassertransport water carriage, conveyance by water;
• Wasserunternehmen water company;
• Wasseruntersuchung water sampling;
• Wasserverbrauch water consumption;
• Wasserverbraucher water user;
• Wasserverdrängung (Schiff) displacement;
• Wasserverschmutzung water pollution;
• Wasserverschmutzung durch Nitrateintrag von landwirtschaftlich genutzten Flächen pollution of water by nitrate run-off from agricultural fields;
• Wasserversorgung water supply (service), (städtische) town waterworks;
• nahe gelegene Wasserversorgung nearness to water supply.Business german-english dictionary > Wasserenthärtungsmittel
-
6 Frostschaden
Frostschaden
frost damage;
• Frostschädenversicherung frost[-damage] insurance;
• Frostschutzmittel anti-freeze agent (fluid, solution);
• Frostschutzscheibe screen (windshield, US) defroster;
• Frostverwitterung frost action (weathering). -
7 Haftung
Haftung f RECHT, VERSICH liability, responsibility • die Haftung für etw. übernehmen RECHT take responsibility for sth, assume responsibility for sth, accept liability for sth • die Haftung übernehmen GEN, RECHT assume liability • ohne jegliche Haftung unsererseits RECHT without any liability on our part* * *f <Recht, Versich> liability, responsibility ■ die Haftung für etw. übernehmen < Recht> take responsibility for sth, assume responsibility for sth, accept liability for sth ■ ohne jegliche Haftung unsererseits < Recht> without any liability on our part* * *Haftung
liability, responsibility, accountability;
• mit Ausschluss der Haftung liable;
• mit beschränkter Haftung with limited liability;
• unter Ausschluss jeder Haftung no liability whatever, liable;
• anteilsmäßige Haftung pro-rata liability;
• außervertragliche Haftung contractual (tortuous) liability;
• begrenzte (beschränkte) Haftung limited liability;
• buchmäßige Haftung (Spediteur) book liability;
• doppelte Haftung (Bankaktionäre) double liability (US);
• erhöhte Haftung additional responsibility (US);
• finanzielle Haftung financial responsibility (US);
• gegenseitige Haftung (Schiff) cross liability;
• gesamtschuldnerische Haftung joint and several responsibility;
• gesetzliche Haftung liability created by statute, (Betriebsprüfer) legal liability;
• individuelle Haftung personal liability;
• primäre Haftung (Wechsel) primary obligation;
• sekundäre Haftung secondary liability (US);
• selbstschuldnerische Haftung primary liability;
• solidarische Haftung joint and several liability;
• unbeschränkte Haftung unlimited (absolute, full, strict) liability;
• unmittelbare Haftung primary liability;
• vertragliche Haftung contractual obligation (liability);
• völkerrechtliche Haftung international responsibility;
• wechselrechtliche Haftung liability for endorsement;
• zivilrechtliche Haftung civil responsibility (liability);
• Haftung einer Aktiengesellschaft corporate liability;
• Haftung des Arbeitgebers liability of employer;
• Haftung nach konkursrechtlichen Bestimmungen liability of bankruptcy jurisdiction;
• Haftung des Ehegatten für im Rahmen der Schlüsselgewalt getätigte Ausgaben husband’s responsibility for wife’s expenditure;
• Haftung für die Entstehung wirtschaftlicher Verluste liability for causing economic loss;
• Haftung des Erben liability of an heir;
• Haftung des Erfüllungsgehilfen accountability of a vicarious agent;
• Haftung für den Erfüllungsgehilfen vicarious liability, rule of agency;
• Haftung für Fahrlässigkeit des Erfüllungsgehilfen liability for negligence of servant;
• Haftung ausscheidender Gesellschafter liability of retiring partners;
• Haftung eines nachschusspflichtigen Gesellschafters liability of a contributory (Br.);
• Haftung für Gesellschaftsschulden liability for partnership debts;
• Haftung des Grundstückseigentümers für Verkehrssicherheit occupier’s liability;
• Haftung aus unerlaubter Handlung tortious liability, liability for damage, liability [for negligence] in tort;
• Haftung des Herstellers manufacturer’s liability (warranty);
• Haftung eines Liquidators liability of liquidator;
• Haftung auf Schadenersatz liability for damages (losses);
• Haftung für eingegangene Schulden liability for debts contracted;
• Haftung des überlebenden Schuldners survival of joint liability;
• Haftung des Spediteurs liability of a common carrier;
• Haftung im Todesfall oder für Körperverletzungen liability for death or bodily injury to third parties;
• Haftung wegen Untätigkeit liability for compliance;
• internationale Haftung eines Unternehmens multinational enterprise liability;
• Haftung des Vermieters landlord’s liability;
• Haftung für fremdes Verschulden vicarious liability;
• Haftung ohne Verschulden absolute (strict) liability;
• Haftung infolge arglistigen Verschweigens liability for fraudulent misrepresentation;
• Haftung aus Vertrag contractual liability;
• Haftung für Weglassung wichtiger Angaben (Prospekterstellung) liability for omissions;
• Haftung ablehnen to decline (deny) responsibility (liability);
• Haftung aufgrund der Versicherungsbedingungen ablehnen to deny liability under a policy;
• j. von der Haftung ausnehmen (befreien) to exempt s. o. from liability;
• Haftung ausschließen to exclude (negative a) liability;
• von der Haftung befreien to absolve (relieve, free) from liability;
• von jeglicher Haftung befreien to discharge from all liability;
• Haftung begründen to create liability;
• Haftung beschränken to limit liability;
• sich der Haftung entziehen to avoid liability;
• persönliche Haftung der Einzelgesellschafter herbeiführen to pierce the corporate veil (US);
• Haftung übernehmen to assume (undertake, contract a) liability, to underwrite;
• Haftung für j. übernehmen to assume the responsibility for s. one’s debts;
• Haftung für den unbezahlten Rechnungssaldo übernehmen to hold the sack for the whole of the balance unpaid (US);
• von der Haftung befreit werden to be exonerated from an obligation. -
8 Umfang
Umfang m 1. COMP volume (Daten, Speicher); 2. GEN bulk, (AE) gage, (BE) gauge, scale, volume; 3. PAT scope, extent; 4. WIWI size* * *m 1. < Comp> Daten, Speicher volume; 2. < Geschäft> bulk, gage (AE), gauge (BE), scale, volume; 3. < Patent> scope, extent; 4. <Vw> size* * *Umfang
(Ausdehnung) extent, scope, size, measure, (Bedeutung) amount, significance, (Fassungsvermögen) capacity, bulk, volume, (Größe) size, (Größenordnung) dimensions, content, (Reichweite) range, radius, scale, (Stadt) perimeter;
• in beschränktem Umfang on a limited scale;
• in geringem Umfang in a lesser degree;
• in großem Umfang on a large scale, large-scale, largely;
• in vollem Umfang to the full extent;
• Umfang der Einfuhr scale of imports;
• Umfang der Ermessensbefugnis scope of discretion;
• Umfang des Fertigungsprogramms range of products;
• Umfang einer Garantie extent of warranty (guarantee);
• Umfang der Geschäftsführungsbefugnisse (Bank) banking power;
• Umfang der Haftung accountability, extent of liability;
• Umfang der vorgenommenen Investitionen volume of investments;
• Umfang eines Nutzungsrechts scope of licence (Br.) (license, US);
• Umfang eines Patents scope of a patent;
• Umfang der Produktion scale of production, range of products;
• Umfang des Schadens extent of damage;
• Umfang der Schadenersatzberechnung measure of damages;
• Umfang der Sorgfaltspflicht degree of care;
• Umfang der Steuervergünstigung extent of taxation relief;
• Umfang der Vergünstigungen scale of allowances;
• Umfang einer Versicherung scope of a policy;
• Umfang der Vertretungsmacht scope of an agent’s authority;
• Umfang einer Vollmacht extent of a power of attorney;
• Umfang der Vorräte depth of inventory;
• Umfang einer Erfindung erweitern to enlarge the scope of an invention;
• in vollem Umfang haften to be liable to the extent of one’s property;
• Umfang der vorgesehenen Investitionen leicht verringern to trim slightly the current rate of spending. -
9 unerlaubter Regierungsakt
неправильное действие государства
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
wrongful government act
A deed performed by a government official or agent in exercise of police, constitutional, legislative, administrative or judicial powers that infringes upon the rights of another and causes damage, without protecting an equal or superior right. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > unerlaubter Regierungsakt
См. также в других словарях:
Agent handling — Agent handler is a generic term common to many intelligence organizations which can be applied to Case Officers, those who aspire to be Case officers, controllers , contacts, couriers and other assorted trainees.IntelligenceThe objectives of… … Wikipedia
Damage (Angel) — Damage Angel episode Episode no. Season 5 Episode 11 Directed by Jefferson Kibbee Written by … Wikipedia
Agent (law) — For other uses of the word Agent, see Agent (disambiguation). This is correctAn Agent in Commercial Law is a person who is authorised to act on behalf of another (called the Principal) to create a legal relationship with a Third Party. Section… … Wikipedia
Agent (The Matrix) — From left to right: Agents Brown, Smith, and Jones Agents are a group of characters in the Matrix series. They are sentient computer programs, displaying high level Artificial Intelligence, and are representatives, or Agents , of the main… … Wikipedia
Agent X (Marvel Comics) — Superherobox| caption=Cover art for Agent X #3. Art by Alvin Lee. comic color=background:#ff8080 character name=Agent X real name=Nijo Minamiyori publisher=Marvel Comics debut=(as Nijo) Deadpool #65 (May, 2002) (as Alex Hayden/Agent X) Agent X #1 … Wikipedia
Agent Orange — a powerful herbicide and defoliant containing trace amounts of dioxin, a toxic impurity suspected of causing serious health problems, including cancer and genetic damage, in some persons exposed to it and birth defects in their offspring: used by … Universalium
Agent X (Jim Burley) — Superherobox| character name=Agent X real name=James Burley publisher=Marvel Comics debut= Ghost Rider (3rd Series) #28 creators=Stan Lee Steve Ditko aliases= powers=can fire blasts of bio electric energy|Agent X (James Burley) is a fictional… … Wikipedia
Nerve agent — This article is about the chemical. For the band, see The Nerve Agents. This article forms part of the series Chemical agents Lethal agents Blood agents Cyanogen chloride (CK) … Wikipedia
Collateral Damage (film) — Collateral Damage Theatrical release poster Directed by Andrew Davis Produced by … Wikipedia
Blister agent — A blister agent (also known as a vesicant) is a chemical compound that causes severe skin, eye and mucosal pain and irritation. They are named for their ability to cause severe chemical burns, resulting in large, painful water blisters on the… … Wikipedia
DNA damage theory of aging — The DNA damage theory of aging proposes that aging is a consequence of unrepaired DNA damage accumulation. Damage in this context includes chemical reactions that mutate DNA and/or interfere with DNA replication. Although both mitochondrial and… … Wikipedia